SWDigital kameraEX-P700InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan p
INTRODUKTION10•Logotypen SD är ett registrerat varumärke.•Windows, Internet Explorer och DirectX ärregistrerade varumärken tillhörande MicrosoftCorpor
100ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av ett läge för kontinuerligslutareDet går att ställa in kameran på att spela in blott en enskildstillbild v
101ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Tryck på slutarknappen för att utförainspelning.• Inspelning fortsätter så länge slutarknappen hållsintryckt. Släpp s
102ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Inget visas på skärmen under pågående inspelning.• Kameran utför automatiskt en process för digitalbrusredu
103ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Med proceduren ovan behöver du inte hållaslutarknappen intryckt.• Storleken på en bild innehållande 25 bild
104ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera vid användning avkontinuerlig slutareEn kontinuerlig slutare kan inte användas i nedanståendesituationer.
105ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationAutomatisk variation gör att du kan välja en enskild specifikinställning som en varia
106ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationmed exponering vald som variabel(AE variation)Med AE variation kan du specificera ins
107ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variation medvitbalans som variabel (WB variation)Med WB variation kan du specificera inspelni
108ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationmed fokuseringsavstånd som variabel(Focus variation)Med Focus variation kan du specif
109ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatiskt variationmed icke-inställningsbara variabler(multivariation)Det finns sex icke-inställningsba
INTRODUKTION11Egenskaper• 7,2 miljoner effektiva bildpunkterCCD med totalt 7,41 miljoner bildpunkter sörjer för enväldigt hög upplösning som återger k
110ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera angående automatiskvariation• Automatisk variation kan inte användas i nedanståendesituationer.— När “TIF
111ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERGranskning av bilder som spelats in medsnabb kontinuerlig slutare ellerautomatisk variationDet går att granska alla bil
112ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Ett tryck på [PREVIEW] efter inspelning med detnormala läget eller multiläget för kontinuerlig slutareeller
113ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVälj detta alternativ:All DeleteDeleteCancelAtt göra detta:Radera alla bilder som spelades insenast med snabb kontinuer
114ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på och tryck sedan på[SET].• Detta aktiverar lägetBESTSHOT och uppvisarett scenexempel.2.Använd [
115ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt skapa en egen inställning förBESTSHOTAnvänd proceduren nedan för att lagra inställningen för enbild du spelat in ti
116ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER4.Använd [왗] och [왘] föratt visa bilden varsinställning du villregistrera som en sceni läget BESTSHOT.5.Använd [왖] och
117ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att radera en egen inställning i BESTSHOT1.Ställ lägesväljaren på och tryck sedan på[SET].2.Använd [왗] och [왘] för
118ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER•Sammanslagenbild1.Ställ lägesväljaren på och tryck sedan på[SET].2.Använd [왗] och [왘] för att välja “CouplingShot” o
119ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER6.Kontrollera att bilden är sammanställd på rättsätt och spela in den högra sidan av bilden. VIKTIGT! • En Coupling Sho
INTRODUKTION12• Manuell vägledningsskärm (sidan 97)Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ställa inmanuell exponering.• AE-lås (sidan 99)En e
120ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Frys bakgrunden påskärmen.• Spela in bilden medbakgrunden på skärmensom vägledning.• Endast den andra bildenspelas in
121ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• I detta läge går det att trycka på [MENU] för att tabort den halvgenomskinliga bakgrunden på skärmen.Sedan kan du upp
122ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Exempel på förinställningar• White board, etc.(Vit tavla o.dyl.)• Business cards anddocuments (Visitkortoch dokument)
123ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av Business Shot1.Tryck på [ ] (REC) och välj “ BESTSHOT”som inspelningsläge.2.Använd [왗] och [왘] för att v
124ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på.2.Rikta kameran motmotivet och trycksedan påslutarknappen.• Filminspelning varar sålänge som d
125ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Blixten kan inte användas i filmläget.• Denna kamera kan även spela in ljud. Observera detföljande vid insp
126ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERLjudinspelningTillägg av ljud til en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•
127ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Det går att avspela en ljudfil som spelats in iljudstillbildsläget på en dator med hjälp av WindowsMedia Player
128ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERRöstinspelningLäget för röstinspelning medger snabb och enkelinspelning av en muntlig kommentar.• Ljudformat: Inspelnin
129ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på.• Detta aktiverar läget förröstinspelning och visarindikatorn .2.Tryck på slutarknappen för a
INTRODUKTION13• Kalenderskärm (sidan 166)En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender påkamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar enmin
130ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Ett histogram är ett diagram som anger bildens ljusstyrkaifråga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln angeranta
131ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• När histogrammet lutar förmycket åt höger finns detalltför många ljusabildpunkter. Denna typ avhistogram uppträder nä
132ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Det går även att utföra inställningarna nedan. Sesidan inom parenteser för närmare detaljer.— Bildstorlek (sida
133ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn
134ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Användning av AF-läget Continuous utför ständigfokusering, så batteriet laddas ur snabbare än i AF-läget Hy
135ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVal av mätningslägeGör på följande sätt för att välja multimönstermätning,punktmätning eller mittvägd mätning som mätni
136ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A
137ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERSpecificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera ett
138ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt slå rutmönstret på skärmen på och avDu kan välja att uppvisa ett rutmönster på skärmen för atthjälpa dig sammanstäl
139ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av ikonhjälpIkonhjälp uppvisar beskrivande text om en ikon när duväljer denna på skärmen i ett av lägena REC
INTRODUKTION14FörsiktighetsåtgärderAllmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-P700.Begreppet “denna kamera”
140ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt tilldela följande funktion tillknapparna [왗] och [왘]:EV-skifte•[왗] sänker kompensation, [왘] höjerkompensation (sida
141ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFunktionFlashFocus*1White BalanceISOAF AreaMeteringSelf-timerCont./BKTFlash IntensityDigital ZoomMF PositionZoom Positi
142ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Om du ändrar scenexempel i läget BESTSHOT ellerslår av kameran när den står i läget BESTSHOTställs kamerans
143ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av genvägsmenyn (Menyn EX)Ett tryck på knappen [EX ] uppvisar en genvägsmenysom kan användas för att ställa
144ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av kortfjärrkontrollenKortfjärrkontrollen (WR-4C) som medföljer kameran kananvändas för att styra inspelning
145ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Torka av ytan på batteriet med en mjuk, torrtrasa och placera det sedan i batterihållarenmed dess positiva sida , vän
146ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERInnan kortfjärrkontrollen används förinspelningUtför nedanstående åtgärder innan kortfjärrkontrollenanvänds för att utf
147ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Inställningen “2s” är lämplig att använda när du självvill vara med på bilden. Tidsfördröjningen ger dig ti
148ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Följande förhållanden kan förkorta fjärrkontrollenssignalräckvidd.— När fjärrkontrollens hålls i sned vinke
149ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av en yttre blixtGenom användning av en separat inköpt blixt är det möjligtatt uppnå högre ljusstyrkenivå (l
INTRODUKTION15• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel
150ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFöre användning av en yttre blixtenhetVar noga med att utföra det nedanstående innan en yttreblixtenhet används.1.Aktiv
151ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av en yttre blixtenhet VIKTIGT! • Kontrollera alltid att den yttre blixten är avslageninnan den monteras på
152ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Slå på den yttre blixtenheten och ställ in den ienlighet med kamerans bländarvärde (F)(sidorna 93, 96) och känslighet
153ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av omvandlingsobjektiv eller filterMontering av de separat inköpta omvandlingsadaptrarna(LU-60A) på kameran
154ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering av ett omvandlingsobjektiveller närbildsobjektivEtt omvandlingsobjektiv ger din kamera utökad kapacitetför te
155ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att observera angåendeomvandlingsobjektiv och närbildsobjektiv• Var noga med att montera TELE CONVERTERADAPTOR (teleo
156ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering av ett filterDenna kamera kan använda separat inköpta filter på58 mm. VIKTIGT! • Var noga med att montera TEL
157AVSPELNINGAVSPELNING3.Använd [] (framåt) och [] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [] eller [] intryckt för att rulla i
158AVSPELNINGAvspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av) och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY och
159AVSPELNING3.Använd [], [], [] och [] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbilds
INTRODUKTION16Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal provin
160AVSPELNING4.Använd [] och [] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Att göra detta:Omformatera till 1600 × 1200bildpunkter (UXG
161AVSPELNING VIKTIGT! • Omformatering av en bild skapar en ny fil sominnehåller bilden i det valda formatet. Även filen medden ursprungliga bilden be
162AVSPELNING5.Använd [], [], [] och [] för att flyttagränslinjen uppåt, nedåt, åt vänster ellerhöger tills den del av bilden du vill användabefin
163AVSPELNINGKontroll av den inspelade bildens fokuseringDet går att använda följande procedur till att förstora eninspelad bild för att kontrollera d
164AVSPELNINGAvspelning av en filmGör på följande sätt för att avspela en film som spelats in ifilmläget.1.Aktivera läget PLAYoch använd [] och[] fö
165AVSPELNINGSkärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och skjut zoomre
166AVSPELNINGVal av en specifik bild vid 9-bildsvisning1.Uppvisa 9-bildsvisning på skärmen.2.Använd [], [], [],och [] för att flyttavalramen uppåt
167AVSPELNING• Ett tryck på [] när datumvalsmarkören befinner påden översta raden av kalendern gör att kalendern förföregående månad visas.• Ett tryc
168AVSPELNING• Lämna inställningsskärmen för diabildsvisning ochmakulera diabildsvisning genom att använda [] och[] för att välja “Cancel” och sedan
169AVSPELNINGAtt specificera bilder för diabildsvisning1.Använd [] och [] för att välja “Images” ochtryck sedan på [].2.Använd [] och [] för att
INTRODUKTION17Bruksförhållanden• Denna kamera är tillverkad för användning i etttemperaturomfång från 0°C till 40°C.• Använd och förvara inte kameran
170AVSPELNINGAtt specificera tid för diabildsvisning1.Använd [] och [] för att välja “Time”.2.Använd [] och [] för att specificera önskadtidsinstä
171AVSPELNING5.Tryck efter avslutade inställningar på [MENU]för att lämna inställningsskärmen. VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skydd
172AVSPELNING VIKTIGT! • Bildrulett avspelar inte filmfiler och visar inte ikonenför ljudstillbilder.• Bildrulett kan inte användas när det förekommer
173AVSPELNINGTillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den
174AVSPELNING VIKTIGT! • Håll mikrofonen påkamerans framsidariktad mot motivet.• Akta dig för att täckaöver mikrofonen medfingrarna.• Ljudet blir inte
175AVSPELNINGAvspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [] och []f
176AVSPELNINGVisning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm och rentavanvända en TV-skärm för att kontrollera
177AVSPELNINGVal av videosystemDet går att välja antingen NTSC eller PAL för videosystem ienlighet med systemet som din TV använder.1.Aktivera ett av
RADERING AV FILER178RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader
RADERING AV FILER179Radering av alla filerProceduren nedan raderar alla oskyddade filer som nuförekommer i minnet.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [
INTRODUKTION18Fuktbildning• Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller deinre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag ellerpå annat
FILHANTERING180FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi
FILHANTERING1814.Använd [] och [] föratt välja “On” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck
FILHANTERING182Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Protect” ochtryck sedan på [].3.
FILHANTERING1833.Använd [] och [] föratt välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isatt
FILHANTERING184Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan på [
FILHANTERING185Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR186ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVälj denna inställning:Sound 1 t.o.m. Sound 5OffAtt göra detta:Välja ett inbyggt ljudSlå av ljudet ANM. • G
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR187Välj denna inställning:OnOffAtt göra detta:Använda nu visad bild som startbildKoppla ur startskärmenSpecificering av en bild fö
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR188 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kamerans inbyggda startbild— En stillbild du spelat in me
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1893.Ändra namnet på filen till något av detföljande:Stillbild: ENDING.JPGFilmbild: ENDING.AVI• Du behöver inte inmata filnamnsför
SNABBSTART19SNABBSTARTStickproppstypLampan [CHARGE] lyserröd under laddning.Lampan [CHARGE] blirgrön när laddningen äravslutad.Lampan [CHARGE]lyser rö
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR190 Att koppla ur bildvisning vid strömavslag1.Använd USB-kabeln för att ansluta kamerantill din dator (sidan 216).2.Ändra namnet
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR191Användning av alarmDet går att ställa in upp till tre alarm som gör att kameranavger ett pipande ljud och uppvisar specificerad
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR192Att stoppa alarmetNär alarmtiden nås då kameran är avslagen ljuder alarmet icirka en minut (eller tills du stoppar det), och se
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1934.Använd [] och [] för att välja “City” ochtryck sedan på [].5.Använd [], [], [] och [] för att välja detgeografiska omr
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR194Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/YYAtt visa datum på detta sätt:04/12/2424/12/0412/24/04Ändring av datumformatDet går at
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR195Att tillämpa tiden i en världstidszon1.Aktivera ett av lägena REC eller läget PLAYoch tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “Set Up”,
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR196Välj detta:OnOffAtt göra detta:Flytta fram nuvarande tid med entimmeAnvända nuvarande tidInställning av sommartid (DST)Sommarti
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR197Ändring av skärmspråkAnvänd följande procedur för att välja ett av tio tillgängligaspråk som skärmspråk.1.Aktivera ett av lägen
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR198• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1994.Använd [] och [] för att välja “Format” ochtryck sedan på [SET].• Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att formateraminnet
INTRODUKTION2INTRODUKTIONCD-ROM(CASIO Digital Camera Software)USB-kabelGrundreferensAV-kabelUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medf
SNABBSTART202.Sätt i batteriet i kameran (sidan 41).123Stoppare
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT200ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT201Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT202Formatering av ett minneskortEn formatering av ett minneskort gör att all data somlagrats på kortet raderas. VIKTIGT! •
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT2031.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran. Aktivera läget REC ellerPLAY och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “S
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT2043.Uppvisa rutan “PLAY”,välj “Copy” och trycksedan på [].4.Använd [] och [] för att välja “Built-in Card” och tryck s
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT205Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop
UTSKRIFT206UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.
UTSKRIFT207Användare av MacintoshKameran åtföljs av Photo Loader för Macintosh, som kananvändas för överföring och bildbehandling, men inte förutskrif
UTSKRIFT2085.Använd [] och [] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.
UTSKRIFT209Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF” och trycksedan på [].
SNABBSTART211.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Tryck på [왖] för att välja önskat språk.3.Tryck på [SET] för att registrera språkinställ
UTSKRIFT210Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN
UTSKRIFT2114.Anslut den separat inköpta nättillsatsen tillkameran.• Om kameran drivs med batteriet ska du försäkra attdet är laddat till fullo.• Kamer
UTSKRIFT21210.Använd [] och [] för att väljapappersstorlek att använda för utskrift ochtryck sedan på [SET].• Följande utskriftsstorlekar kan använd
UTSKRIFT213Utskrift av flera bilder1.Använd proceduren DPOF på sidan 207 för attvälja de bilder i filminnet du vill skriva ut.2.Utför steg 1 t.o.m. 10
UTSKRIFT2145.Upprepa det ovanstående från steg 3 för attgöra en ny utskrift.• Ett meddelande visas på skärmen, åtföljt avinställningsskärmen för DPOF
UTSKRIFT215PRINT Image Matching IIIBilderna inkluderar data för systemetPRINT Image Matching III (lägen ochandra inställningar på kameran). Enskrivare
BILDVISNING PÅ EN DATOR216BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att USB-kabeln använts för att upprätta USB-anslutning mellan kameran och din dator kan datorna
BILDVISNING PÅ EN DATOR2171.Den första åtgärden beror på om din dator körWindows 98, Me, 2000 eller XP. Användare av Windows 98/Me/2000• Starta från
BILDVISNING PÅ EN DATOR2185.På skärmen som visas efter avslutadinstallation ska du klicka på rutan “Yes, I wantto restart my computer now.” och sedank
BILDVISNING PÅ EN DATOR2197.Slå på kameran och tryck på [MENU].• Det spelar ingen roll om kameran står i ett av lägenaREC eller läget PLAY.8.Uppvisa r
SNABBSTART221.Tryck på strömbrytaren för att slå påkameran.2.Ställ lägesväljaren på (stillbildsläget).3.Rikta kameran mot motivet, använd skärmenell
BILDVISNING PÅ EN DATOR22012.Dubbelklicka på “Den här datorn” på dindator.• Om du kör Windows XP ska du klicka på [Start] ochsedan [Den här datorn].13
BILDVISNING PÅ EN DATOR221 VIKTIGT! • Använd aldrig datorn till att redigera, radera, flyttaeller ändra namn på bilder som lagrats i kameransfilminne.
BILDVISNING PÅ EN DATOR222Användning av kameran med en datorsom kör MacintoshFöljande allmänna metoder gäller för att titta på ochkopiera filer på en
BILDVISNING PÅ EN DATOR2231.Anslut den valfria nättillsatsen tilllikströmsingången [DC IN] på kameran ochanslut den sedan till ett vägguttag.• Om kame
BILDVISNING PÅ EN DATOR224USB/AVUSB-portKontakt (A)USB-kabel(medföljer)[USB/AV]2.Slå på kameran och tryck på [MENU].• Det spelar ingen roll om kameran
BILDVISNING PÅ EN DATOR2256.Slå på kameran.• Din Macintosh betraktar kamerans filminne som endrivrutin.• Drivrutinikonens utseende beror på vilken ver
BILDVISNING PÅ EN DATOR226Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in”
BILDVISNING PÅ EN DATOR227Användning av ett minneskort förbildöverföring till en datorDetta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran tilldatorn m
BILDVISNING PÅ EN DATOR228MinnesdataBilder inspelade med denna kamera och övriga data lagrasi minnet med hjälp av protokollet DCF (Design rule forCame
BILDVISNING PÅ EN DATOR229 Innehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som lagrar alla filer i den digitala kameran• LagringsmappMappar för fillagring
SNABBSTART231.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Ställ lägesväljaren på (läget PLAY).3.Tryck på (EX ).4.Använd [왗] och [왘] för att vis
BILDVISNING PÅ EN DATOR230• Album HTML filFiler som används av albumfunktionen(filnamnsförlängning: HTM)• FAVORITE mapp (enbart det inbyggda minnet)Ma
BILDVISNING PÅ EN DATOR231Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) för
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAlbumfunktionen hos denna kamera gör det möjligt attbetrakta bilderna på en dat
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2331.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”,välj “Create Album”och tryck sedan på [].3.Anvä
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR234Val av albumlayoutDet går att välja bland 10 olika layouter för ett album.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MEN
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR235 Bakgrundsfärg (Background Color)Det går att välja mellan vit, svart och grå som albumetsbakgrundsfärg när du ut
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR236 Automatiskt albumskapande på/av(Auto Album Creation On/Off)Denna inställning bestämmer om ett album ska skapasa
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR237Att titta på albumfilerDu kan titta på och skriva ut albumfiler med hjälp avwebbläddraren på din dator.1.Använd d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR238IndexInfoDenna post: Anger:File Size BildfilstorlekResolution UpplösningQuality BildkvalitetRecording mode Inspel
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR239 ANM. • Vid utskrift av en albumsida bör du ställa in dinwebbläddare på följande sätt.— Välj bläddrarramen där bi
FÖRBEREDELSER24FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR240Att radera ett album1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Create Album”och tryc
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR241Photo Loader (för Windows/Macintosh)Detta tillämpningsprogram överför automatiskt bilder,ljudstillbilder och röst
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR242DatorsystemkravDatorsystemkraven beror på vilken programvara som skainstalleras, vilket beskrivs nedan.Windows*1F
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR243 VIKTIGT! • Läs filen “Readme” på CD-ROM-skivan (CASIODigital Camera Software) som medföljer kameran förnärmare d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR244FörberedelserStarta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett menypr
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR245Installation av ett tillämpningsprogram1.Klicka på tangenten “Install” förprogramvaran du vill installera.2.Följ
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR246AnvändarregistreringDet går att utföra användarregistrering över Internet. Fördetta måste du naturligtvis kunna a
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR247 Att installera Photo Loader1.Öppna mappen benämnd “Photo Loader”.2.Öppna mappen benämnd “English” ochsedan file
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR248 Att titta på bruksanvisningen för PhotoLoader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loa
BILAGA249BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder ilägena REC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understruk
FÖRBEREDELSER25 KnappoperationerKnappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]). SkärmtextText på skärmen innesluts alltid med dubblacitat
BILAGA250SoundsStartupFile No.World TimeDate StyleAdjustLanguageSleepAuto Power OffUSBVideo OutFormatResetStartup / Half Shutter / Shutter / Operation
BILAGA251Start / Images / Time / Interval / Cancel–Show / Save / CancelSelect images / All images / CancelOn / All Files : On / CancelRotate / Cancel1
BILAGA252Referens för indikatorlamporKameran är försedd med tre indikatorlampor: en gröndriftslampa, en röd driftslampa och en självutlösarlampa.Dessa
BILAGA253 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan den gröna driftslampan blinkar. Dettakan göra att de inspelade b
BILAGA254SnabbladdareSnabbladdaren är försedd med lampan [CHARGE] somtänds eller blinkar i enlighet med den operation som nupågår på laddaren.Lampa [C
BILAGA255StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid
BILAGA2561) Objektivet är smutsigt.2) Sensorn för fasdifferentiering är smutsig.3) Du blockerar sensorn för fasdifferentiering medfingrarna.4) Motivet
BILAGA257Kameran slås av undernedräkning avsjälvutlösaren.Bilden på skärmen äroskarp.De inspelade bildernalagras inte i minnet.Bilder som framställts
BILAGA258Färgerna på denavspelade bilden skiljer sigfrån bilden som förekompå skärmen vid inspelning.Bilderna visas inte.Inga knappar eller reglagekan
BILAGA259Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti
FÖRBEREDELSER26Allmän översiktFöljande bilder visar namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.Kamera Framsida096AB2354C1781 Zoomreglage2 S
BILAGA260SkärmmeddelandenDetta meddelande visas efter ändring avalarminställning.Batteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning int
BILAGA261Record ErrorReplenish ink!SYSTEM ERRORThe card is locked.There are no files.There are no printingimages. Set upDPOF.There is no image toregis
BILAGA262BildkvalitetFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEcono
BILAGA263Zoom ... 4X optisk zoom; 4X digital zoom (16X ikombination med optisk zoom)Fokusering ...
BILAGA264Bildskärm ... 2,0-tums TFT färg-LCD på 115.200bildpunkter (480 × 240)Sökare ... Bildskä
BILAGA265*3 Villkor för kontinuerlig stillbildsavspelning• Temperatur: 23°C• Rullning av en bild cirka var 10:e sekund*4 Tider för röstinspelning är b
BILAGA266 Snabbladdare (BC-30L): StickproppstypStrömförsörjning ... 100 till 240 V växelström, 0,13 A,50/60 HzUteffekt ...
BILAGA267 Kortfjärrkontroll (WR-4C)Strömförsörjning ... Litiumbatteri (CR2025) × 1Ungerfärligbatterilivslängd ... 20.000 k
FÖRBEREDELSER27 BaksidaG SökareH DriftslampaI Knapp [ ] (fokus)J Knapp [ ] (blixt/kalender)K Lägesväljare: Läge PLAY: Stillbildsläge: Läge BESTSHOT
FÖRBEREDELSER28W BatterilockX Skruvhål för stativ• Använd detta hål för att fästa ett stativ. UndersidaY StoppareZ Batterifack[ MinneskortöppningXWZ[
FÖRBEREDELSER29Innehållet på bildskärmenDet används ett flertal indikatorer och ikoner på bildskärmen för att upplysa om kamerans nuvarande tillstånd.
INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...
FÖRBEREDELSER306 Inspelningsläge(sidan 58)StillbildBESTSHOTBländarprioritet AESlutartidsprioritet AEManuell exponeringFilmRöstinspelning7 Indikator fö
FÖRBEREDELSER31• Det följande förklarar posterna som förekommer påexponeringspanelen. Posterna som uppträder beror pådet nuvarande inspelningsläget.1
FÖRBEREDELSER32 Förhållandeskärm (EX Finder)1 Skala för fokuseringsavstånd (sidan 263)• Denna skala anger omfång för fokuseringsavstånd.Tänk på att d
FÖRBEREDELSER332 Brännvidd (sidan 263)3 Indikator för vitbalans (sidan 90)4 Indikator för blixtläge (sidan 71)5 Indikator för fokusläge (sidan 80)6 IS
FÖRBEREDELSER345 Inbyggt minne valt fördatalagring.Minneskort valt fördatalagring(sidan 201)6 Bildstorlek (sidan 77)3072×2304 bildpunkter3072×2048 (3:
FÖRBEREDELSER35 VIKTIGT! • Förhållandeskärmen (EX Finder) kan inte visas iföljande lägen: PLAY, Coupling Shot, Pre-shot,filmläget.• Det går inte att s
FÖRBEREDELSER36Fastsättning av remmenSätt fast remmen i remringen såsom framgår av bilden. VIKTIGT! • Håll alltid remmen runt handleden för att försäk
FÖRBEREDELSER37 Fastsättning av batteriet på snabbladdarenKontrollera att den positiva och negativa kontakten är riktadåt rätt håll och fäst batterie
FÖRBEREDELSER38Lampa [CHARGE]2.Anslut snabbladdaren till ett vägguttag.• Detta gör att lampan [CHARGE] tänds i rött.• Laddningen tar cirka två timmar.
FÖRBEREDELSER39 ANM. • Snabbladdaren av stickproppstyp kan användas meden nätspänning i omfånget 100 V till 240 V. Tänkdock på att formen på stickkont
INTRODUKTION458 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInspelning av en bild ... 58Val av inspelningsläge 58Inrikt
FÖRBEREDELSER40 VIKTIGT! • Om batteriet eller snabbladdaren är väldigt het ellerkall när laddning startas eller om de blir heta underladdning ställs s
FÖRBEREDELSER412.Dra stopparen i riktningen som anges av pilenpå bilden och skjut in batteriet i kameran.Isättning av batteriet1.Skjut batterilocket p
FÖRBEREDELSER423.Sväng på batterilocket för att stänga det ochskjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsbara
FÖRBEREDELSER43Ungefärligbatterilivslängd200 bilder (100 minuter)440 bilder (110 minuter)220 minuter210 minuterOperationAntal bilder (CIPA standard)*1
FÖRBEREDELSER44Användbart batteri: NP-40Förvaringsmedium: SD-minneskort*1 Antal bilder (CIPA standard)• Temperatur: 23°C• Bildskärm: På• Zoomoperation
FÖRBEREDELSER45 BatterivarningsindikatorDet följande visar hur indikatorn för batterikapacitet ändrasefter hand som batteriet förbrukas. Indikatorn
FÖRBEREDELSER46• Observera noga nedanstående föreskrifter då felaktighantering av batterier skapar risk för överhettning,brand och explosion.— Använd
FÖRBEREDELSER47● FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING• Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger påmellan 5°C och 35°C. Laddning utanför dettatempe
FÖRBEREDELSER48 Att observera angående snabbladdaren• Anslut aldrig snabbladdaren till ett uttag vars spänningskiljer sig från det som står angivet p
FÖRBEREDELSER493.Anslut nätkabelns kontakt till ett vägguttag.KontaktUttagslock[DC IN]NätkabelNättillsats Användning av nättillsatsen i ett annatgeog
INTRODUKTION5Användning av automatisk variation ... 105Användning av automatisk variation medexponering vald som variabel (AE var
FÖRBEREDELSER50Att slå kameran på och avTryck på strömbrytaren för att slå kameran på och av.Ett tryck på strömbrytaren för att slå på kameran gör att
FÖRBEREDELSER51Att ställa in denna Välj dennafunktion: inställning:Sleep SleepAuto Power Off Auto Power Off● Se “Användning av skärmmenyer” (sidan 52)
FÖRBEREDELSER522.Tryck på [MENU].[MENU][][ ][][ ][SET]Användning av skärmmenyerEtt tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmensom kan använda
FÖRBEREDELSER533.Tryck på [] och [] för att välja önskad rutaoch tryck sedan på [SET] för att flyttavalmarkören från rutan till inställningarna.4.An
FÖRBEREDELSER54Inställning av skärmspråk och klockaVar noga med att utföra följande inställningar innankameran används för bildinspelning.• Skärmspråk
FÖRBEREDELSER55Att ställa in skärmspråk och klocka1.Tryck på strömbrytaren för att slå påkameran.2.Använd [], [], [],och [] för att väljaönskat sp
FÖRBEREDELSER566.Använd [] och [] föratt välja datumformatoch tryck sedan på[SET].Exempel: 24 december 2004Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/Y
FÖRBEREDELSER578.Tryck på [SET] för att registrera inställningarnaoch lämna inställningsskärmen.7.Ställ in nuvarandedatum och tid.Att göra detta:Ändra
58GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGGRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av
59GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO 80ISO 80F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 • Horisontellt Håll
INTRODUKTION6157 AVSPELNINGGrundläggande avspelning ... 157Avspelning av en ljudstillbild 158Zoomning av den visade
60GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInspelning av en bildKameran justerar automatiskt slutartiden och bländarvärdeti enlighet med ljusstyrkan hos motivet. D
61GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING4.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera
62GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING5.Kontrollera attskärpan är rättinställd och trycksedan inslutarknappen tillfullo för att spela inbilden.• Antal bilder
63GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAngående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i lägena REC är enförenklad variant som är avsedd för att sa
64GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGGranskning av den senast inspelade bildenVarje gång en bild spelas in lagrar kameran en kopia avden i en granskningsbuff
65GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInriktningssensorKameran är försedd med en inriktningssensor somavkänner om kameran hålls horisontellt (normal inriktnin
66GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING60°60°— Inriktningssensorn kan också fungera felaktigt omkameran lutas framåt eller bakåt. Ett sensorfelkan uppstå om ka
67GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAnvändning av den optiska sökarenDet går att spara på batteriet genom att slå av kameransskärm (sidan 34) och sammanstäl
68GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING2.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen. ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också objektivetsbländare.
69GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING1X 4X 16XOptiskt zoomomfångDigitaltzoomomfångZoompekareÖvergångspunkt mellan optisk/digital zoom Bildinspelning med dig
INTRODUKTION7186 ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningar ... 186Att utföra ljudinställningar 186Inst
70GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING3.Släpp zoomreglaget ett ögonblick och hållsedan (telefotosidan) / intryckt på nyttför att flytta zoompekaren in i d
71GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt göra detta:Avfyra blixten automatiskt vid behov(autoblixt)Slå av blixten (blixt av)Alltid avfyra blixten (blixt på)A
72GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGBlixtenhetens statusDu kan utröna blixtenhetens nuvarande status genom atttrycka in slutarknappen halvvägs och kontrolle
73GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGÄndring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning av blixtintensitet.1.Aktivera ett
74GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt observera angående blixtenAkta dig för att blockerablixten med fingrarna när duhåller i kameran. Detta görblixten be
75GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAnvändning av självutlösareSjälvutlösaren gör det möjligt att välja en fördröjning på 2eller 10 sekunder av slutarknappe
76GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING2.Spela in bilden.• Vid ett tryck påslutarknappen börjarsjälvutlösarlampanblinka, och slutarenfrisläpps sedan närnedräkn
77GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING ANM. • Självutlösarläget “2 sec” är lämpligt när du spelar inmed en långsam slutartid då den förhindrar suddigabilder s
78GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING• De angivna storlekarna bör endast betraktas somungefärliga.• Ovanstående pappersstorlekar utgör ungefärliga värdenvid
79GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående
INTRODUKTION8216 BILDVISNING PÅ EN DATORAnvändning av kameran med en dator som körWindows ...
80ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERDetta kapitel beskriver övriga effektiva egenskaper ochfunktioner som kan användas vid inspe
81ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av autofokusSom namnet antyder sörjer denna funktion för att ställa inskärpan automatiskt. Autofokusoperation
82ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • När “Hybrid” har valts för autofokusläge (sidan 134)gör en intryckning av slutarknappen till fullo utan attgöra
83ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFör denna typ av autofokusyta:Väldigt begränsat omfång mitt på skärmen• Denna inställning fungerar väl medfokuslås (sida
84ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av närbildslägetNärbildsläget gör det möjligt att automatiskt ställa inskärpan på närbelägna föremål. Automat
85ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av oändlighetslägetDetta läge låser fokusen vid oändlighetspunkten (∞).Använd detta läge för att spela in lan
86ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Betrakta bilden påskärmen och tryck på[왗] och [왘] för attställa in skärpan.Att utföra detta:Fokusera ut från motivetFo
87ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av fokuslåsFokuslås är en teknik som kan användas vid inspelning föratt ställa in skärpan på ett motiv som ej
88ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERExponeringskompensation (EV-skifte)Exponeringskompensation gör det möjligt att ändraexponeringsinställning (EV-värde) ma
89ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Makulera EV-skifte genom att ändra värdet tills detstår på 0.0.4.Spela in bilden. VIKTIGT! • Vid inspelning på väldigt
INTRODUKTION9 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å
90ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Under dessa förhållanden:Normala förhållan
91ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERManuell justering av vitbalansVissa typer av belysning eller andra omgivandeförhållanden kan göra det svårt att erhålla
92ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER4.Rikta kameran mot ett vitt pappersark ellerliknande under belysningen för vilken du villställa in vitbalansen och tryc
93ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på“A” (bländarprioritet).2.Använd [왖] och [왔] för att välja bländarvärdetpå exponeringspanelen och
94ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av slutartidsprioritet AEVid val av läget S (slutartidsprioritet AE) somexponeringsläge ställer kameran autom
95ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Tryck in slutarknappen ungefär halvvägs.• Detta gör att kameran automatiskt ställer in ettlämpligt bländarvärde för sl
96ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Använd [왖] och [왔] för att väljaslutartidsvärdet på exponeringspanelen ochsedan [왗] och [왘] för att ändra inställning
97ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av den manuellavägledningsskärmenEtt tryck på knappen [SET] i läget A (bländarprioritet AE), S(slutartidsprio
98ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera angåendeexponeringsläge vid inspelning• Det går kanske inte att erhålla önskad ljusstyrka vidinspelning av
99ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Tryck på [AE-L].• Detta låserexponeringsinställningarna(bländarvärde ochslutartid) och visar “AE-L”på skärmen.• AE-lås
Comentários a estes Manuais