Casio EX-P700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-P700. Casio EX-P700 Användarmanual [it] [lv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 267
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruktionshäfte

SWDigital kameraEX-P700InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan p

Página 2 - INTRODUKTION

INTRODUKTION10•Logotypen SD är ett registrerat varumärke.•Windows, Internet Explorer och DirectX ärregistrerade varumärken tillhörande MicrosoftCorpor

Página 3 - Innehåll

100ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av ett läge för kontinuerligslutareDet går att ställa in kameran på att spela in blott en enskildstillbild v

Página 4

101ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Tryck på slutarknappen för att utförainspelning.• Inspelning fortsätter så länge slutarknappen hållsintryckt. Släpp s

Página 5

102ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Inget visas på skärmen under pågående inspelning.• Kameran utför automatiskt en process för digitalbrusredu

Página 6 - 180 FILHANTERING

103ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Med proceduren ovan behöver du inte hållaslutarknappen intryckt.• Storleken på en bild innehållande 25 bild

Página 7 - 206 UTSKRIFT

104ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera vid användning avkontinuerlig slutareEn kontinuerlig slutare kan inte användas i nedanståendesituationer.

Página 8 - 216 BILDVISNING PÅ EN DATOR

105ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationAutomatisk variation gör att du kan välja en enskild specifikinställning som en varia

Página 9 - 249 BILAGA

106ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationmed exponering vald som variabel(AE variation)Med AE variation kan du specificera ins

Página 10

107ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variation medvitbalans som variabel (WB variation)Med WB variation kan du specificera inspelni

Página 11 - Egenskaper

108ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationmed fokuseringsavstånd som variabel(Focus variation)Med Focus variation kan du specif

Página 12

109ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatiskt variationmed icke-inställningsbara variabler(multivariation)Det finns sex icke-inställningsba

Página 13 - III kan avläsa

INTRODUKTION11Egenskaper• 7,2 miljoner effektiva bildpunkterCCD med totalt 7,41 miljoner bildpunkter sörjer för enväldigt hög upplösning som återger k

Página 14 - Försiktighetsåtgärder

110ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera angående automatiskvariation• Automatisk variation kan inte användas i nedanståendesituationer.— När “TIF

Página 15

111ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERGranskning av bilder som spelats in medsnabb kontinuerlig slutare ellerautomatisk variationDet går att granska alla bil

Página 16

112ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Ett tryck på [PREVIEW] efter inspelning med detnormala läget eller multiläget för kontinuerlig slutareeller

Página 17 - Bruksförhållanden

113ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVälj detta alternativ:All DeleteDeleteCancelAtt göra detta:Radera alla bilder som spelades insenast med snabb kontinuer

Página 18 - Fuktbildning

114ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på och tryck sedan på[SET].• Detta aktiverar lägetBESTSHOT och uppvisarett scenexempel.2.Använd [

Página 19 - SNABBSTART

115ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt skapa en egen inställning förBESTSHOTAnvänd proceduren nedan för att lagra inställningen för enbild du spelat in ti

Página 20

116ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER4.Använd [왗] och [왘] föratt visa bilden varsinställning du villregistrera som en sceni läget BESTSHOT.5.Använd [왖] och

Página 21 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

117ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att radera en egen inställning i BESTSHOT1.Ställ lägesväljaren på och tryck sedan på[SET].2.Använd [왗] och [왘] för

Página 22 - Att spela in en bild

118ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER•Sammanslagenbild1.Ställ lägesväljaren på och tryck sedan på[SET].2.Använd [왗] och [왘] för att välja “CouplingShot” o

Página 23 - Att titta på en inspelad bild

119ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER6.Kontrollera att bilden är sammanställd på rättsätt och spela in den högra sidan av bilden. VIKTIGT! • En Coupling Sho

Página 24 - FÖRBEREDELSER

INTRODUKTION12• Manuell vägledningsskärm (sidan 97)Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ställa inmanuell exponering.• AE-lås (sidan 99)En e

Página 25 - ■ Filminne

120ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Frys bakgrunden påskärmen.• Spela in bilden medbakgrunden på skärmensom vägledning.• Endast den andra bildenspelas in

Página 26 - Allmän översikt

121ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• I detta läge går det att trycka på [MENU] för att tabort den halvgenomskinliga bakgrunden på skärmen.Sedan kan du upp

Página 27 - ■ Baksida

122ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Exempel på förinställningar• White board, etc.(Vit tavla o.dyl.)• Business cards anddocuments (Visitkortoch dokument)

Página 28 - ■ Undersida

123ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av Business Shot1.Tryck på [ ] (REC) och välj “ BESTSHOT”som inspelningsläge.2.Använd [왗] och [왘] för att v

Página 29

124ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på.2.Rikta kameran motmotivet och trycksedan påslutarknappen.• Filminspelning varar sålänge som d

Página 30

125ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Blixten kan inte användas i filmläget.• Denna kamera kan även spela in ljud. Observera detföljande vid insp

Página 31 - ■ Exponeringspanel

126ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERLjudinspelningTillägg av ljud til en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•

Página 32 - Inställning av

127ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Det går att avspela en ljudfil som spelats in iljudstillbildsläget på en dator med hjälp av WindowsMedia Player

Página 33

128ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERRöstinspelningLäget för röstinspelning medger snabb och enkelinspelning av en muntlig kommentar.• Ljudformat: Inspelnin

Página 34

129ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på.• Detta aktiverar läget förröstinspelning och visarindikatorn .2.Tryck på slutarknappen för a

Página 35 - Indikatorlampor

INTRODUKTION13• Kalenderskärm (sidan 166)En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender påkamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar enmin

Página 36 - Fastsättning av remmen

130ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Ett histogram är ett diagram som anger bildens ljusstyrkaifråga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln angeranta

Página 37 - Användning av snabbladdaren

131ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• När histogrammet lutar förmycket åt höger finns detalltför många ljusabildpunkter. Denna typ avhistogram uppträder nä

Página 38 - ■ Att ladda batteriet

132ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Det går även att utföra inställningarna nedan. Sesidan inom parenteser för närmare detaljer.— Bildstorlek (sida

Página 39 - Lampa [CHARGE]

133ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn

Página 40

134ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Användning av AF-läget Continuous utför ständigfokusering, så batteriet laddas ur snabbare än i AF-läget Hy

Página 41

135ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVal av mätningslägeGör på följande sätt för att välja multimönstermätning,punktmätning eller mittvägd mätning som mätni

Página 42 - Urtagning av batteriet

136ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A

Página 43

137ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERSpecificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera ett

Página 44

138ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt slå rutmönstret på skärmen på och avDu kan välja att uppvisa ett rutmönster på skärmen för atthjälpa dig sammanstäl

Página 45 - ■ Batterivarningsindikator

139ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av ikonhjälpIkonhjälp uppvisar beskrivande text om en ikon när duväljer denna på skärmen i ett av lägena REC

Página 46

INTRODUKTION14FörsiktighetsåtgärderAllmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-P700.Begreppet “denna kamera”

Página 47

140ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt tilldela följande funktion tillknapparna [왗] och [왘]:EV-skifte•[왗] sänker kompensation, [왘] höjerkompensation (sida

Página 48 - Drift med nätspänning

141ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFunktionFlashFocus*1White BalanceISOAF AreaMeteringSelf-timerCont./BKTFlash IntensityDigital ZoomMF PositionZoom Positi

Página 49

142ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Om du ändrar scenexempel i läget BESTSHOT ellerslår av kameran när den står i läget BESTSHOTställs kamerans

Página 50 - Att slå kameran på och av

143ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av genvägsmenyn (Menyn EX)Ett tryck på knappen [EX ] uppvisar en genvägsmenysom kan användas för att ställa

Página 51 - Auto Power Off Auto Power Off

144ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av kortfjärrkontrollenKortfjärrkontrollen (WR-4C) som medföljer kameran kananvändas för att styra inspelning

Página 52 - Användning av skärmmenyer

145ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Torka av ytan på batteriet med en mjuk, torrtrasa och placera det sedan i batterihållarenmed dess positiva sida , vän

Página 53 - ● Operationer på menyskärmen

146ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERInnan kortfjärrkontrollen används förinspelningUtför nedanstående åtgärder innan kortfjärrkontrollenanvänds för att utf

Página 54

147ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Inställningen “2s” är lämplig att använda när du självvill vara med på bilden. Tidsfördröjningen ger dig ti

Página 55

148ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Följande förhållanden kan förkorta fjärrkontrollenssignalräckvidd.— När fjärrkontrollens hålls i sned vinke

Página 56 - Exempel: 24 december 2004

149ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av en yttre blixtGenom användning av en separat inköpt blixt är det möjligtatt uppnå högre ljusstyrkenivå (l

Página 57 - Ställ in nuvarande

INTRODUKTION15• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel

Página 58 - GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING

150ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFöre användning av en yttre blixtenhetVar noga med att utföra det nedanstående innan en yttreblixtenhet används.1.Aktiv

Página 59 - Inriktning av kameran

151ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av en yttre blixtenhet VIKTIGT! • Kontrollera alltid att den yttre blixten är avslageninnan den monteras på

Página 60 - Inspelning av en bild

152ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Slå på den yttre blixtenheten och ställ in den ienlighet med kamerans bländarvärde (F)(sidorna 93, 96) och känslighet

Página 61 - Lägesväljare

153ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av omvandlingsobjektiv eller filterMontering av de separat inköpta omvandlingsadaptrarna(LU-60A) på kameran

Página 62 - Att observera vid inspelning

154ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering av ett omvandlingsobjektiveller närbildsobjektivEtt omvandlingsobjektiv ger din kamera utökad kapacitetför te

Página 63 - Angående autofokus

155ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att observera angåendeomvandlingsobjektiv och närbildsobjektiv• Var noga med att montera TELE CONVERTERADAPTOR (teleo

Página 64 - Att titta på innehållet i

156ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering av ett filterDenna kamera kan använda separat inköpta filter på58 mm. VIKTIGT! • Var noga med att montera TEL

Página 65

157AVSPELNINGAVSPELNING3.Använd [] (framåt) och [] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [] eller [] intryckt för att rulla i

Página 66

158AVSPELNINGAvspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av) och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY och

Página 67

159AVSPELNING3.Använd [], [], [] och [] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbilds

Página 68 - Optisk zoom

INTRODUKTION16Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal provin

Página 69 - Digital zoom

160AVSPELNING4.Använd [] och [] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Att göra detta:Omformatera till 1600 × 1200bildpunkter (UXG

Página 70

161AVSPELNING VIKTIGT! • Omformatering av en bild skapar en ny fil sominnehåller bilden i det valda formatet. Även filen medden ursprungliga bilden be

Página 71 - Användning av blixt

162AVSPELNING5.Använd [], [], [] och [] för att flyttagränslinjen uppåt, nedåt, åt vänster ellerhöger tills den del av bilden du vill användabefin

Página 72 - Blixtenhetens status

163AVSPELNINGKontroll av den inspelade bildens fokuseringDet går att använda följande procedur till att förstora eninspelad bild för att kontrollera d

Página 73 - Användning av blixthjälp

164AVSPELNINGAvspelning av en filmGör på följande sätt för att avspela en film som spelats in ifilmläget.1.Aktivera läget PLAYoch använd [] och[] fö

Página 74

165AVSPELNINGSkärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och skjut zoomre

Página 75 - Användning av självutlösare

166AVSPELNINGVal av en specifik bild vid 9-bildsvisning1.Uppvisa 9-bildsvisning på skärmen.2.Använd [], [], [],och [] för att flyttavalramen uppåt

Página 76 - Spela in bilden

167AVSPELNING• Ett tryck på [] när datumvalsmarkören befinner påden översta raden av kalendern gör att kalendern förföregående månad visas.• Ett tryc

Página 77 - Att specificera bildstorlek

168AVSPELNING• Lämna inställningsskärmen för diabildsvisning ochmakulera diabildsvisning genom att använda [] och[] för att välja “Cancel” och sedan

Página 78 - Att specificera bildkvalitet

169AVSPELNINGAtt specificera bilder för diabildsvisning1.Använd [] och [] för att välja “Images” ochtryck sedan på [].2.Använd [] och [] för att

Página 79

INTRODUKTION17Bruksförhållanden• Denna kamera är tillverkad för användning i etttemperaturomfång från 0°C till 40°C.• Använd och förvara inte kameran

Página 80 - ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER

170AVSPELNINGAtt specificera tid för diabildsvisning1.Använd [] och [] för att välja “Time”.2.Använd [] och [] för att specificera önskadtidsinstä

Página 81 - Användning av autofokus

171AVSPELNING5.Tryck efter avslutade inställningar på [MENU]för att lämna inställningsskärmen. VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skydd

Página 82

172AVSPELNING VIKTIGT! • Bildrulett avspelar inte filmfiler och visar inte ikonenför ljudstillbilder.• Bildrulett kan inte användas när det förekommer

Página 83 - • Free (fri)

173AVSPELNINGTillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den

Página 84 - Användning av närbildsläget

174AVSPELNING VIKTIGT! • Håll mikrofonen påkamerans framsidariktad mot motivet.• Akta dig för att täckaöver mikrofonen medfingrarna.• Ljudet blir inte

Página 85 - Gränslinje

175AVSPELNINGAvspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [] och []f

Página 86 - [왗] och [왘] för att

176AVSPELNINGVisning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm och rentavanvända en TV-skärm för att kontrollera

Página 87 - Användning av fastfokus

177AVSPELNINGVal av videosystemDet går att välja antingen NTSC eller PAL för videosystem ienlighet med systemet som din TV använder.1.Aktivera ett av

Página 88 - Värde för

RADERING AV FILER178RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader

Página 89 - EV-värde

RADERING AV FILER179Radering av alla filerProceduren nedan raderar alla oskyddade filer som nuförekommer i minnet.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [

Página 90 - Justering av vitbalans

INTRODUKTION18Fuktbildning• Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller deinre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag ellerpå annat

Página 91

FILHANTERING180FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi

Página 92

FILHANTERING1814.Använd [] och [] föratt välja “On” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck

Página 93 - “A” (bländarprioritet)

FILHANTERING182Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Protect” ochtryck sedan på [].3.

Página 94 - Slutartid EV-skifte

FILHANTERING1833.Använd [] och [] föratt välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isatt

Página 95

FILHANTERING184Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan på [

Página 96 - Bländarvärde

FILHANTERING185Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan

Página 97 - Användning av den manuella

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR186ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVälj denna inställning:Sound 1 t.o.m. Sound 5OffAtt göra detta:Välja ett inbyggt ljudSlå av ljudet ANM. • G

Página 98 - Att observera angående

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR187Välj denna inställning:OnOffAtt göra detta:Använda nu visad bild som startbildKoppla ur startskärmenSpecificering av en bild fö

Página 99 - Användning av automatiskt

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR188 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kamerans inbyggda startbild— En stillbild du spelat in me

Página 100

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1893.Ändra namnet på filen till något av detföljande:Stillbild: ENDING.JPGFilmbild: ENDING.AVI• Du behöver inte inmata filnamnsför

Página 101

SNABBSTART19SNABBSTARTStickproppstypLampan [CHARGE] lyserröd under laddning.Lampan [CHARGE] blirgrön när laddningen äravslutad.Lampan [CHARGE]lyser rö

Página 102 - Användning av snabbt läge för

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR190 Att koppla ur bildvisning vid strömavslag1.Använd USB-kabeln för att ansluta kamerantill din dator (sidan 216).2.Ändra namnet

Página 103

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR191Användning av alarmDet går att ställa in upp till tre alarm som gör att kameranavger ett pipande ljud och uppvisar specificerad

Página 104

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR192Att stoppa alarmetNär alarmtiden nås då kameran är avslagen ljuder alarmet icirka en minut (eller tills du stoppar det), och se

Página 105

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1934.Använd [] och [] för att välja “City” ochtryck sedan på [].5.Använd [], [], [] och [] för att välja detgeografiska omr

Página 106 - (AE variation)

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR194Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/YYAtt visa datum på detta sätt:04/12/2424/12/0412/24/04Ändring av datumformatDet går at

Página 107

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR195Att tillämpa tiden i en världstidszon1.Aktivera ett av lägena REC eller läget PLAYoch tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “Set Up”,

Página 108 - (Focus variation)

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR196Välj detta:OnOffAtt göra detta:Flytta fram nuvarande tid med entimmeAnvända nuvarande tidInställning av sommartid (DST)Sommarti

Página 109 - (multivariation)

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR197Ändring av skärmspråkAnvänd följande procedur för att välja ett av tio tillgängligaspråk som skärmspråk.1.Aktivera ett av lägen

Página 110

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR198• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno

Página 111 - [PREVIEW]

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1994.Använd [] och [] för att välja “Format” ochtryck sedan på [SET].• Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att formateraminnet

Página 112 - Att radera innehållet i

INTRODUKTION2INTRODUKTIONCD-ROM(CASIO Digital Camera Software)USB-kabelGrundreferensAV-kabelUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medf

Página 113 - Användning av läget BESTSHOT

SNABBSTART202.Sätt i batteriet i kameran (sidan 41).123Stoppare

Página 114

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT200ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn

Página 115 - BESTSHOT

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT201Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog

Página 116

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT202Formatering av ett minneskortEn formatering av ett minneskort gör att all data somlagrats på kortet raderas. VIKTIGT! •

Página 117

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT2031.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran. Aktivera läget REC ellerPLAY och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “S

Página 118 - Halvgenomskinlig

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT2043.Uppvisa rutan “PLAY”,välj “Copy” och trycksedan på [].4.Använd [] och [] för att välja “Built-in Card” och tryck s

Página 119

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT205Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop

Página 120

UTSKRIFT206UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.

Página 121 - Efter keystone

UTSKRIFT207Användare av MacintoshKameran åtföljs av Photo Loader för Macintosh, som kananvändas för överföring och bildbehandling, men inte förutskrif

Página 122 - ■ Exempel på förinställningar

UTSKRIFT2085.Använd [] och [] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.

Página 123 - Användning av Business Shot

UTSKRIFT209Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF” och trycksedan på [].

Página 124 - Användning av filmläget

SNABBSTART211.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Tryck på [왖] för att välja önskat språk.3.Tryck på [SET] för att registrera språkinställ

Página 125 - Mikrofon

UTSKRIFT210Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN

Página 126 - Ljudinspelning

UTSKRIFT2114.Anslut den separat inköpta nättillsatsen tillkameran.• Om kameran drivs med batteriet ska du försäkra attdet är laddat till fullo.• Kamer

Página 127 - Återstående inspelningstid

UTSKRIFT21210.Använd [] och [] för att väljapappersstorlek att använda för utskrift ochtryck sedan på [SET].• Följande utskriftsstorlekar kan använd

Página 128 - Röstinspelning

UTSKRIFT213Utskrift av flera bilder1.Använd proceduren DPOF på sidan 207 för attvälja de bilder i filminnet du vill skriva ut.2.Utför steg 1 t.o.m. 10

Página 129 - Inspelningstid

UTSKRIFT2145.Upprepa det ovanstående från steg 3 för attgöra en ny utskrift.• Ett meddelande visas på skärmen, åtföljt avinställningsskärmen för DPOF

Página 130 - Användning av histogram

UTSKRIFT215PRINT Image Matching IIIBilderna inkluderar data för systemetPRINT Image Matching III (lägen ochandra inställningar på kameran). Enskrivare

Página 131

BILDVISNING PÅ EN DATOR216BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att USB-kabeln använts för att upprätta USB-anslutning mellan kameran och din dator kan datorna

Página 132

BILDVISNING PÅ EN DATOR2171.Den första åtgärden beror på om din dator körWindows 98, Me, 2000 eller XP. Användare av Windows 98/Me/2000• Starta från

Página 133

BILDVISNING PÅ EN DATOR2185.På skärmen som visas efter avslutadinstallation ska du klicka på rutan “Yes, I wantto restart my computer now.” och sedank

Página 134 - Val av autofokusläge (AF)

BILDVISNING PÅ EN DATOR2197.Slå på kameran och tryck på [MENU].• Det spelar ingen roll om kameran står i ett av lägenaREC eller läget PLAY.8.Uppvisa r

Página 135 - Val av mätningsläge

SNABBSTART221.Tryck på strömbrytaren för att slå påkameran.2.Ställ lägesväljaren på (stillbildsläget).3.Rikta kameran mot motivet, använd skärmenell

Página 136 - Specificering av konturskärpa

BILDVISNING PÅ EN DATOR22012.Dubbelklicka på “Den här datorn” på dindator.• Om du kör Windows XP ska du klicka på [Start] ochsedan [Den här datorn].13

Página 137 - Specificering av kontrast

BILDVISNING PÅ EN DATOR221 VIKTIGT! • Använd aldrig datorn till att redigera, radera, flyttaeller ändra namn på bilder som lagrats i kameransfilminne.

Página 138

BILDVISNING PÅ EN DATOR222Användning av kameran med en datorsom kör MacintoshFöljande allmänna metoder gäller för att titta på ochkopiera filer på en

Página 139 - Användning av ikonhjälp

BILDVISNING PÅ EN DATOR2231.Anslut den valfria nättillsatsen tilllikströmsingången [DC IN] på kameran ochanslut den sedan till ett vägguttag.• Om kame

Página 140 - [왗] och [왘]

BILDVISNING PÅ EN DATOR224USB/AVUSB-portKontakt (A)USB-kabel(medföljer)[USB/AV]2.Slå på kameran och tryck på [MENU].• Det spelar ingen roll om kameran

Página 141

BILDVISNING PÅ EN DATOR2256.Slå på kameran.• Din Macintosh betraktar kamerans filminne som endrivrutin.• Drivrutinikonens utseende beror på vilken ver

Página 142

BILDVISNING PÅ EN DATOR226Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in”

Página 143 - Nollställning av kameran

BILDVISNING PÅ EN DATOR227Användning av ett minneskort förbildöverföring till en datorDetta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran tilldatorn m

Página 144

BILDVISNING PÅ EN DATOR228MinnesdataBilder inspelade med denna kamera och övriga data lagrasi minnet med hjälp av protokollet DCF (Design rule forCame

Página 145 - Isättning av batteriet

BILDVISNING PÅ EN DATOR229 Innehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som lagrar alla filer i den digitala kameran• LagringsmappMappar för fillagring

Página 146

SNABBSTART231.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Ställ lägesväljaren på (läget PLAY).3.Tryck på (EX ).4.Använd [왗] och [왘] för att vis

Página 147 - Signalsändare

BILDVISNING PÅ EN DATOR230• Album HTML filFiler som används av albumfunktionen(filnamnsförlängning: HTM)• FAVORITE mapp (enbart det inbyggda minnet)Ma

Página 148

BILDVISNING PÅ EN DATOR231Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) för

Página 149 - Krav för yttre blixt

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAlbumfunktionen hos denna kamera gör det möjligt attbetrakta bilderna på en dat

Página 150

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2331.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”,välj “Create Album”och tryck sedan på [].3.Anvä

Página 151

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR234Val av albumlayoutDet går att välja bland 10 olika layouter för ett album.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MEN

Página 152 - (motsvarande ISO 80)

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR235 Bakgrundsfärg (Background Color)Det går att välja mellan vit, svart och grå som albumetsbakgrundsfärg när du ut

Página 153

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR236 Automatiskt albumskapande på/av(Auto Album Creation On/Off)Denna inställning bestämmer om ett album ska skapasa

Página 154

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR237Att titta på albumfilerDu kan titta på och skriva ut albumfiler med hjälp avwebbläddraren på din dator.1.Använd d

Página 155 - ■ Att observera angående

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR238IndexInfoDenna post: Anger:File Size BildfilstorlekResolution UpplösningQuality BildkvalitetRecording mode Inspel

Página 156 - Montering av ett filter

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR239 ANM. • Vid utskrift av en albumsida bör du ställa in dinwebbläddare på följande sätt.— Välj bläddrarramen där bi

Página 157 - AVSPELNING

FÖRBEREDELSER24FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An

Página 158 - Tryck på [SET]

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR240Att radera ett album1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Create Album”och tryc

Página 159 - Zoomning av den visade bilden

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR241Photo Loader (för Windows/Macintosh)Detta tillämpningsprogram överför automatiskt bilder,ljudstillbilder och röst

Página 160 - Omformatering av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR242DatorsystemkravDatorsystemkraven beror på vilken programvara som skainstalleras, vilket beskrivs nedan.Windows*1F

Página 161 - Klippning av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR243 VIKTIGT! • Läs filen “Readme” på CD-ROM-skivan (CASIODigital Camera Software) som medföljer kameran förnärmare d

Página 162

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR244FörberedelserStarta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett menypr

Página 163

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR245Installation av ett tillämpningsprogram1.Klicka på tangenten “Install” förprogramvaran du vill installera.2.Följ

Página 164 - Avspelning av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR246AnvändarregistreringDet går att utföra användarregistrering över Internet. Fördetta måste du naturligtvis kunna a

Página 165 - Skärm för 9-bildsvisning

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR247 Att installera Photo Loader1.Öppna mappen benämnd “Photo Loader”.2.Öppna mappen benämnd “English” ochsedan file

Página 166 - Visning av kalenderskärmen

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR248 Att titta på bruksanvisningen för PhotoLoader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loa

Página 167 - Diabildsvisning

BILAGA249BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder ilägena REC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understruk

Página 168

FÖRBEREDELSER25 KnappoperationerKnappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]). SkärmtextText på skärmen innesluts alltid med dubblacitat

Página 169

BILAGA250SoundsStartupFile No.World TimeDate StyleAdjustLanguageSleepAuto Power OffUSBVideo OutFormatResetStartup / Half Shutter / Shutter / Operation

Página 170

BILAGA251Start / Images / Time / Interval / Cancel–Show / Save / CancelSelect images / All images / CancelOn / All Files : On / CancelRotate / Cancel1

Página 171 - Rotering av den visade bilden

BILAGA252Referens för indikatorlamporKameran är försedd med tre indikatorlampor: en gröndriftslampa, en röd driftslampa och en självutlösarlampa.Dessa

Página 172 - Användning av bildrulett

BILAGA253 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan den gröna driftslampan blinkar. Dettakan göra att de inspelade b

Página 173

BILAGA254SnabbladdareSnabbladdaren är försedd med lampan [CHARGE] somtänds eller blinkar i enlighet med den operation som nupågår på laddaren.Lampa [C

Página 174 - Att nyinspela ljud

BILAGA255StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid

Página 175

BILAGA2561) Objektivet är smutsigt.2) Sensorn för fasdifferentiering är smutsig.3) Du blockerar sensorn för fasdifferentiering medfingrarna.4) Motivet

Página 176 - Videoingång

BILAGA257Kameran slås av undernedräkning avsjälvutlösaren.Bilden på skärmen äroskarp.De inspelade bildernalagras inte i minnet.Bilder som framställts

Página 177 - Val av videosystem

BILAGA258Färgerna på denavspelade bilden skiljer sigfrån bilden som förekompå skärmen vid inspelning.Bilderna visas inte.Inga knappar eller reglagekan

Página 178 - RADERING AV FILER

BILAGA259Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti

Página 179 - Radering av alla filer

FÖRBEREDELSER26Allmän översiktFöljande bilder visar namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.Kamera Framsida096AB2354C1781 Zoomreglage2 S

Página 180 - FILHANTERING

BILAGA260SkärmmeddelandenDetta meddelande visas efter ändring avalarminställning.Batteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning int

Página 181 - Att skydda en enskild fil

BILAGA261Record ErrorReplenish ink!SYSTEM ERRORThe card is locked.There are no files.There are no printingimages. Set upDPOF.There is no image toregis

Página 182 - Användning av mappen FAVORITE

BILAGA262BildkvalitetFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEcono

Página 183

BILAGA263Zoom ... 4X optisk zoom; 4X digital zoom (16X ikombination med optisk zoom)Fokusering ...

Página 184 - FAVORITE

BILAGA264Bildskärm ... 2,0-tums TFT färg-LCD på 115.200bildpunkter (480 × 240)Sökare ... Bildskä

Página 185

BILAGA265*3 Villkor för kontinuerlig stillbildsavspelning• Temperatur: 23°C• Rullning av en bild cirka var 10:e sekund*4 Tider för röstinspelning är b

Página 186 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

BILAGA266 Snabbladdare (BC-30L): StickproppstypStrömförsörjning ... 100 till 240 V växelström, 0,13 A,50/60 HzUteffekt ...

Página 187 - Inställning av volymnivå

BILAGA267 Kortfjärrkontroll (WR-4C)Strömförsörjning ... Litiumbatteri (CR2025) × 1Ungerfärligbatterilivslängd ... 20.000 k

Página 188

FÖRBEREDELSER27 BaksidaG SökareH DriftslampaI Knapp [ ] (fokus)J Knapp [ ] (blixt/kalender)K Lägesväljare: Läge PLAY: Stillbildsläge: Läge BESTSHOT

Página 189

FÖRBEREDELSER28W BatterilockX Skruvhål för stativ• Använd detta hål för att fästa ett stativ. UndersidaY StoppareZ Batterifack[ MinneskortöppningXWZ[

Página 190

FÖRBEREDELSER29Innehållet på bildskärmenDet används ett flertal indikatorer och ikoner på bildskärmen för att upplysa om kamerans nuvarande tillstånd.

Página 191 - Inställning av ett alarm

INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...

Página 192 - Att välja hemtidszon

FÖRBEREDELSER306 Inspelningsläge(sidan 58)StillbildBESTSHOTBländarprioritet AESlutartidsprioritet AEManuell exponeringFilmRöstinspelning7 Indikator fö

Página 193

FÖRBEREDELSER31• Det följande förklarar posterna som förekommer påexponeringspanelen. Posterna som uppträder beror pådet nuvarande inspelningsläget.1

Página 194 - Att visa världstidsskärmen

FÖRBEREDELSER32 Förhållandeskärm (EX Finder)1 Skala för fokuseringsavstånd (sidan 263)• Denna skala anger omfång för fokuseringsavstånd.Tänk på att d

Página 195 - • Detta visar den

FÖRBEREDELSER332 Brännvidd (sidan 263)3 Indikator för vitbalans (sidan 90)4 Indikator för blixtläge (sidan 71)5 Indikator för fokusläge (sidan 80)6 IS

Página 196

FÖRBEREDELSER345 Inbyggt minne valt fördatalagring.Minneskort valt fördatalagring(sidan 201)6 Bildstorlek (sidan 77)3072×2304 bildpunkter3072×2048 (3:

Página 197 - Ändring av USB-portprotokoll

FÖRBEREDELSER35 VIKTIGT! • Förhållandeskärmen (EX Finder) kan inte visas iföljande lägen: PLAY, Coupling Shot, Pre-shot,filmläget.• Det går inte att s

Página 198

FÖRBEREDELSER36Fastsättning av remmenSätt fast remmen i remringen såsom framgår av bilden. VIKTIGT! • Håll alltid remmen runt handleden för att försäk

Página 199

FÖRBEREDELSER37 Fastsättning av batteriet på snabbladdarenKontrollera att den positiva och negativa kontakten är riktadåt rätt håll och fäst batterie

Página 200 - ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT

FÖRBEREDELSER38Lampa [CHARGE]2.Anslut snabbladdaren till ett vägguttag.• Detta gör att lampan [CHARGE] tänds i rött.• Laddningen tar cirka två timmar.

Página 201 - Användning av ett minneskort

FÖRBEREDELSER39 ANM. • Snabbladdaren av stickproppstyp kan användas meden nätspänning i omfånget 100 V till 240 V. Tänkdock på att formen på stickkont

Página 202 - Formatering av ett minneskort

INTRODUKTION458 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInspelning av en bild ... 58Val av inspelningsläge 58Inrikt

Página 203

FÖRBEREDELSER40 VIKTIGT! • Om batteriet eller snabbladdaren är väldigt het ellerkall när laddning startas eller om de blir heta underladdning ställs s

Página 204 - Filkopiering

FÖRBEREDELSER412.Dra stopparen i riktningen som anges av pilenpå bilden och skjut in batteriet i kameran.Isättning av batteriet1.Skjut batterilocket p

Página 205

FÖRBEREDELSER423.Sväng på batterilocket för att stänga det ochskjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsbara

Página 206 - UTSKRIFT

FÖRBEREDELSER43Ungefärligbatterilivslängd200 bilder (100 minuter)440 bilder (110 minuter)220 minuter210 minuterOperationAntal bilder (CIPA standard)*1

Página 207

FÖRBEREDELSER44Användbart batteri: NP-40Förvaringsmedium: SD-minneskort*1 Antal bilder (CIPA standard)• Temperatur: 23°C• Bildskärm: På• Zoomoperation

Página 208

FÖRBEREDELSER45 BatterivarningsindikatorDet följande visar hur indikatorn för batterikapacitet ändrasefter hand som batteriet förbrukas. Indikatorn

Página 209

FÖRBEREDELSER46• Observera noga nedanstående föreskrifter då felaktighantering av batterier skapar risk för överhettning,brand och explosion.— Använd

Página 210 - Utskrift av en enskild bild

FÖRBEREDELSER47● FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING• Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger påmellan 5°C och 35°C. Laddning utanför dettatempe

Página 211 - Nättillsats

FÖRBEREDELSER48 Att observera angående snabbladdaren• Anslut aldrig snabbladdaren till ett uttag vars spänningskiljer sig från det som står angivet p

Página 212

FÖRBEREDELSER493.Anslut nätkabelns kontakt till ett vägguttag.KontaktUttagslock[DC IN]NätkabelNättillsats Användning av nättillsatsen i ett annatgeog

Página 213 - Utskrift av flera bilder

INTRODUKTION5Användning av automatisk variation ... 105Användning av automatisk variation medexponering vald som variabel (AE var

Página 214 - Att observera vid utskrift

FÖRBEREDELSER50Att slå kameran på och avTryck på strömbrytaren för att slå kameran på och av.Ett tryck på strömbrytaren för att slå på kameran gör att

Página 215 - Exif Print

FÖRBEREDELSER51Att ställa in denna Välj dennafunktion: inställning:Sleep SleepAuto Power Off Auto Power Off● Se “Användning av skärmmenyer” (sidan 52)

Página 216 - BILDVISNING PÅ EN DATOR

FÖRBEREDELSER522.Tryck på [MENU].[MENU][][ ][][ ][SET]Användning av skärmmenyerEtt tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmensom kan använda

Página 217

FÖRBEREDELSER533.Tryck på [] och [] för att välja önskad rutaoch tryck sedan på [SET] för att flyttavalmarkören från rutan till inställningarna.4.An

Página 218

FÖRBEREDELSER54Inställning av skärmspråk och klockaVar noga med att utföra följande inställningar innankameran används för bildinspelning.• Skärmspråk

Página 219 - [USB/AV]

FÖRBEREDELSER55Att ställa in skärmspråk och klocka1.Tryck på strömbrytaren för att slå påkameran.2.Använd [], [], [],och [] för att väljaönskat sp

Página 220 - Grön driftslampa

FÖRBEREDELSER566.Använd [] och [] föratt välja datumformatoch tryck sedan på[SET].Exempel: 24 december 2004Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/Y

Página 221

FÖRBEREDELSER578.Tryck på [SET] för att registrera inställningarnaoch lämna inställningsskärmen.7.Ställ in nuvarandedatum och tid.Att göra detta:Ändra

Página 222

58GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGGRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av

Página 223 - Nätkabel

59GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO 80ISO 80F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 • Horisontellt Håll

Página 224

INTRODUKTION6157 AVSPELNINGGrundläggande avspelning ... 157Avspelning av en ljudstillbild 158Zoomning av den visade

Página 225

60GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInspelning av en bildKameran justerar automatiskt slutartiden och bländarvärdeti enlighet med ljusstyrkan hos motivet. D

Página 226

61GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING4.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera

Página 227

62GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING5.Kontrollera attskärpan är rättinställd och trycksedan inslutarknappen tillfullo för att spela inbilden.• Antal bilder

Página 228 - ■ Mappstruktur

63GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAngående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i lägena REC är enförenklad variant som är avsedd för att sa

Página 229 - ■ Innehåll i mappar och filer

64GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGGranskning av den senast inspelade bildenVarje gång en bild spelas in lagrar kameran en kopia avden i en granskningsbuff

Página 230 - Bildfiler stödda av kameran

65GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInriktningssensorKameran är försedd med en inriktningssensor somavkänner om kameran hålls horisontellt (normal inriktnin

Página 231

66GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING60°60°— Inriktningssensorn kan också fungera felaktigt omkameran lutas framåt eller bakåt. Ett sensorfelkan uppstå om ka

Página 232 - Att skapa ett album

67GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAnvändning av den optiska sökarenDet går att spara på batteriet genom att slå av kameransskärm (sidan 34) och sammanstäl

Página 233 - Layoutexempel

68GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING2.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen. ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också objektivetsbländare.

Página 234 - Val av albumlayout

69GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING1X 4X 16XOptiskt zoomomfångDigitaltzoomomfångZoompekareÖvergångspunkt mellan optisk/digital zoom Bildinspelning med dig

Página 235 - ■ Bildanvändning (Image Use)

INTRODUKTION7186 ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningar ... 186Att utföra ljudinställningar 186Inst

Página 236 - (Auto Album Creation On/Off)

70GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING3.Släpp zoomreglaget ett ögonblick och hållsedan (telefotosidan) / intryckt på nyttför att flytta zoompekaren in i d

Página 237 - Att titta på albumfiler

71GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt göra detta:Avfyra blixten automatiskt vid behov(autoblixt)Slå av blixten (blixt av)Alltid avfyra blixten (blixt på)A

Página 238

72GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGBlixtenhetens statusDu kan utröna blixtenhetens nuvarande status genom atttrycka in slutarknappen halvvägs och kontrolle

Página 239 - Att lagra ett album

73GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGÄndring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning av blixtintensitet.1.Aktivera ett

Página 240 - Digital Camera Software)

74GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt observera angående blixtenAkta dig för att blockerablixten med fingrarna när duhåller i kameran. Detta görblixten be

Página 241

75GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAnvändning av självutlösareSjälvutlösaren gör det möjligt att välja en fördröjning på 2eller 10 sekunder av slutarknappe

Página 242 - Datorsystemkrav

76GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING2.Spela in bilden.• Vid ett tryck påslutarknappen börjarsjälvutlösarlampanblinka, och slutarenfrisläpps sedan närnedräkn

Página 243 - ROM-skivan i Windows

77GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING ANM. • Självutlösarläget “2 sec” är lämpligt när du spelar inmed en långsam slutartid då den förhindrar suddigabilder s

Página 244 - Språkval

78GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING• De angivna storlekarna bör endast betraktas somungefärliga.• Ovanstående pappersstorlekar utgör ungefärliga värdenvid

Página 245 - (PDF filer)

79GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående

Página 246 - Installation av programvaror

INTRODUKTION8216 BILDVISNING PÅ EN DATORAnvändning av kameran med en dator som körWindows ...

Página 247

80ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERDetta kapitel beskriver övriga effektiva egenskaper ochfunktioner som kan användas vid inspe

Página 248

81ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av autofokusSom namnet antyder sörjer denna funktion för att ställa inskärpan automatiskt. Autofokusoperation

Página 249 - ■ Lägena REC

82ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • När “Hybrid” har valts för autofokusläge (sidan 134)gör en intryckning av slutarknappen till fullo utan attgöra

Página 250

83ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFör denna typ av autofokusyta:Väldigt begränsat omfång mitt på skärmen• Denna inställning fungerar väl medfokuslås (sida

Página 251 - ■ Läget PLAY

84ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av närbildslägetNärbildsläget gör det möjligt att automatiskt ställa inskärpan på närbelägna föremål. Automat

Página 252 - Lägena REC

85ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av oändlighetslägetDetta läge låser fokusen vid oändlighetspunkten (∞).Använd detta läge för att spela in lan

Página 253 - Läget PLAY

86ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Betrakta bilden påskärmen och tryck på[왗] och [왘] för attställa in skärpan.Att utföra detta:Fokusera ut från motivetFo

Página 254 - Snabbladdare

87ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av fokuslåsFokuslås är en teknik som kan användas vid inspelning föratt ställa in skärpan på ett motiv som ej

Página 255 - Felsökning

88ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERExponeringskompensation (EV-skifte)Exponeringskompensation gör det möjligt att ändraexponeringsinställning (EV-värde) ma

Página 256

89ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Makulera EV-skifte genom att ändra värdet tills detstår på 0.0.4.Spela in bilden. VIKTIGT! • Vid inspelning på väldigt

Página 257

INTRODUKTION9 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å

Página 258

90ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Under dessa förhållanden:Normala förhållan

Página 259

91ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERManuell justering av vitbalansVissa typer av belysning eller andra omgivandeförhållanden kan göra det svårt att erhålla

Página 260 - Skärmmeddelanden

92ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER4.Rikta kameran mot ett vitt pappersark ellerliknande under belysningen för vilken du villställa in vitbalansen och tryc

Página 261

93ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på“A” (bländarprioritet).2.Använd [왖] och [왔] för att välja bländarvärdetpå exponeringspanelen och

Página 262 - Tekniska data

94ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av slutartidsprioritet AEVid val av läget S (slutartidsprioritet AE) somexponeringsläge ställer kameran autom

Página 263

95ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Tryck in slutarknappen ungefär halvvägs.• Detta gör att kameran automatiskt ställer in ettlämpligt bländarvärde för sl

Página 264

96ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Använd [왖] och [왔] för att väljaslutartidsvärdet på exponeringspanelen ochsedan [왗] och [왘] för att ändra inställning

Página 265 - ■ Strömförsörjning

97ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av den manuellavägledningsskärmenEtt tryck på knappen [SET] i läget A (bländarprioritet AE), S(slutartidsprio

Página 266

98ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera angåendeexponeringsläge vid inspelning• Det går kanske inte att erhålla önskad ljusstyrka vidinspelning av

Página 267 - ■ Kortfjärrkontroll (WR-4C)

99ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Tryck på [AE-L].• Detta låserexponeringsinställningarna(bländarvärde ochslutartid) och visar “AE-L”på skärmen.• AE-lås

Comentários a estes Manuais

Sem comentários