Casio EX-P700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-P700. Casio EX-P700 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 267
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
I
Fotocamera digitale
EX-P700
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
K824PCM1DMX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 266 267

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guida dell’utilizzatore

IFotocamera digitaleEX-P700Guida dell’utilizzatoreGrazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di le

Página 2 - INTRODUZIONE

INTRODUZIONE10• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato dellaApple Computer, Inc.• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica dellaInfineon Technol

Página 3 - 24 INFORMAZIONI PRELIMINARI

100ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo di scatto continuoÈ possibile configurare la fotocamera per registraresoltanto una singola istantanea o

Página 4

101ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare.• La registrazione continua per tutto il tempo per cui

Página 5

102ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Nulla viene visualizzato sullo schermo monitormentre è in corso la registrazione.• La fotocamera eseg

Página 6 - 157 RIPRODUZIONE

103ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE!• Notare che con il procedimento sopra descritto non ènecessario tenere premuto il pulsante di scattodel

Página 7 - 186 ALTRE IMPOSTAZIONI

104ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAvvertenze sullo scatto continuoLo scatto continuo non può essere usato quando viene acrearsi una qualsiasi delle se

Página 8 - COMPUTER

105ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcella automaticaL’esposizione a forcella automatica consente di selezionarecome variabile

Página 9 - 249 APPENDICE

106ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcella automaticacon l’esposizione selezionata come variabile(Esposizione a forcella con es

Página 10

107ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcellaautomatica con il bilanciamento delbianco come variabile (Esposizione aforcella con b

Página 11 - Caratteristiche

108ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcellaautomatica con la distanza di messa afuoco come variabile (Esposizione aforcella con

Página 12

109ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’esposizione a forcella automaticacon variabili non configurabili(Esposizione a forcella multipla)Sono dispo

Página 13

INTRODUZIONE11Caratteristiche• 7,2 milioni di pixel effettiviIl CCD fornisce 7.410.000 pixel totali di risoluzione moltoelevata per stampe e immagini

Página 14 - Avvertenze generali

110ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAvvertenze sull’esposizione a forcellaautomatica• L’esposizione a forcella automatica non può essere usataquando vie

Página 15

111ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEVisione in anteprima delle immagini registratecon lo scatto continuo ad alta velocità o conl’esposizione a forcella

Página 16

112ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer cancellare il contenuto attuale delbuffer di anteprima dopo aver registratopiù immagini IMPORTANTE! • Notare che

Página 17 - Condizioni di impiego

113ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo BESTSHOTLa selezione di una delle 27 scene BESTSHOT predisponeautomaticamente la fotocamera per la regi

Página 18 - Condensazione di umidità

114ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Le scene BESTSHOT non sono state registrateusando questa fotocamera. Esse sono forniteesclusivamente

Página 19 - GUIDA DI AVVIO RAPIDO

115ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONECreazione di predisposizioni BESTSHOTpersonalizzateÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito persalvare

Página 20 - (pagina 41)

116ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE4.Usare [] o [] pervisualizzare l’immaginela cui predisposizionesi desideramemorizzare comescena BESTSHOT.5.Usare

Página 21 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

117ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Per cancellare una predisposizionedell’utente del modo BESTSHOT1.Allineare la rotella di modo con , e quindipreme

Página 22 - Per registrare un’immagine

118ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Immaginiunite1.Allineare la rotella di modo con , e quindipremere [SET].2.Usare [] o [] per selezionare “Coupli

Página 23 - Per vedere un’immagine

119ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE6.Quando tutto è allineato correttamente,registrare il lato destro dell’immagine. IMPORTANTE! •“Coupling Shot” utili

Página 24 - INFORMAZIONI PRELIMINARI

INTRODUZIONE12• Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMediaCards = Schede multimediali) per l’espansione dellamemoria (pagina 201)• Manual Assi

Página 25 - ■ Memoria di file

120ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Allineare la rotella di modo con , e quindipremere [SET].2.Usare [] o [] per selezionare “Pre-shot”, equindi pr

Página 26 - Fotocamera

121ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE•È possibile premere [MENU] a questo punto per farscomparire lo sfondo semitrasparente dallo schermomonitor. Quindi

Página 27

122ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Lavagna bianca, ecc.• Biglietti da visita edocumenti IMPORTANTE! • Prima di registrare, comporre l’immagine in mod

Página 28 - Y Fessura per la

123ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer usare Business Shot1.Allineare la rotella di modo con , e quindipremere [SET].2.Usare [] o [] per selezionare

Página 29 - Modi di registrazione

124ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Allineare la rotella dimodo con .2.Puntare la fotocamerasul soggetto e quindipremere il pulsante discatto dell’ot

Página 30

125ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• L’avvio di un’operazione di registrazione filmaticausa la disabilitazione dello zoom ottico. Soltanto lozoom digit

Página 31 - ■ Pannello di esposizione

126ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONERegistrazione dell’audioAggiunta dell’audio ad un’istantaneaÈ possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo ave

Página 32 - ■ Visualizzazione Ex Finder

127ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.In un modo REC, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Registraz”,selezionare “Con audio”, e quindi premere[].3.

Página 33

128ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Il modo Istantanee con audio non è disponibiledurante la registrazione delle immagini con unaqualsias

Página 34 - Schermo monitor disattivato

129ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Avvertenze sulla registrazione dell’audio• Tenere il microfono suldavanti della fotocamerapuntato verso la fonte.•

Página 35 - Spia di funzionamento rossa

INTRODUZIONE13• Funzione di album (pagina 232)File HTML vengono generati automaticamente per creareun album delle immagini registrate. Il contenutodel

Página 36 - Applicazione della cinghia

130ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dell’istogrammaÈ possibile usare il pulsante [DISP] per visualizzare unistogramma sullo schermo monitor. L’istog

Página 37 - Uso del caricabatterie rapido

131ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Notare che gli istogrammi sopra mostrati sonoriportati esclusivamente per scopi illustrativi.Potrebbe

Página 38 - ■ Per caricare la pila

132ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEImpostazioni della fotocamera nel modo RECLe seguenti sono le impostazioni che è possibile effettuareprima di regist

Página 39 - Caricabatterie

133ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • In alcune condizioni, una velocità dell’otturatore altainsieme ad un’impostazione di sensibilità ISO

Página 40

134ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • L’uso della messa a fuoco automatica continuaesegue una messa a fuoco senza interruzioni,pertanto la

Página 41 - Per inserire la pila

135ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Centrale (Misurazione esposimetrica pesata alcentro)La misurazione esposimetrica pesata alcentro misura la luce con

Página 42 - Per rimuovere la pila

136ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della funzione di filtroLa funzione di filtro della fotocamera consente di alterare latinta di un’immagine quand

Página 43

137ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONESpecificazione della saturazione deicoloriUsare il seguente procedimento per controllare l’intensitàdell’immagine in

Página 44

138ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAttivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare le linee di una griglia sullo schermomo

Página 45 - ■ Indicatore di pila debole

139ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso dello Help iconeLa Help icone visualizza un testo guida riguardanteun’icona quando si seleziona questa sullo sch

Página 46

INTRODUZIONE14AvvertenzeAvvertenze generaliOsservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta chesi usa la EX-P700.Il termine “fotocamera” utilizz

Página 47

140ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuando si desidera assegnare questafunzione ai pulsanti [] e []:Compensazione dell’esposizione• [] riduce la comp

Página 48 - Uso della corrente alternata

141ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEFunzioneFlashMessa afuoco*1Bil biancoISOArea AFMis esposimAutoscattoCont./BKTPotenza FlashZoom digitalePosizione MFP

Página 49 - Cavo di alimentazione CA

142ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Se si cambia la selezione della scena campione delmodo BESTSHOT o se si spegne la fotocameramentre es

Página 50 - Pulsante di alimentazione

143ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del menu di scelta rapida (menu Ex)La pressione di [EX ] visualizza un menu di scelta rapidache può essere usat

Página 51

144ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE12346751 Emettitore di segnali2 Pulsante di scatto dell’otturatore3 Pulsante dello zoom4 Pulsante di impostazione (S

Página 52 - Uso dei menu su schermo

145ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Passare le superfici della pila con un pannomorbido e asciutto, e quindi collocare la pilasul portapila in modo ch

Página 53 - • Invece di premere []

146ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Reinserire il portapila nel telecomando. IMPORTANTE! • Fare attenzione ad evitare che qualcuno ingeriscaaccidental

Página 54

147ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • L’impostazione “2s” è utile quando si desideraincludere se stessi nell’immagine in fase diregistrazio

Página 55

148ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Una qualsiasi delle seguenti condizioni può ridurre ilcampo delle operazioni del telecomando.— Quando

Página 56 - Esempio: 24 dicembre 2004

149ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Parte delle prestazioni del flash può andare perdutaquando si usa un flash anulare o un altro tipo di

Página 57 - Impostare la data e

INTRODUZIONE15• Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dallafotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.Quindi, facendo attenzione

Página 58 - Registrazione di un’immagine

150ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPrima di usare un’unità flash esternaAccertarsi di eseguire il seguente procedimento prima diusare un’unità flash es

Página 59 - Come puntare la fotocamera

151ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso di un’unità flash esterna IMPORTANTE! • Accertarsi sempre che l’unità flash esterna siaspenta prima di applicarl

Página 60

152ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Accendere l’unità flash esterna e impostarlaper il valore dell’apertura (F) (pagine 93, 96) eil valore della sensi

Página 61

153ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso di una lente di conversione o di un filtroL’installazione sulla fotocamera di uno degli adattatori perlenti di c

Página 62 - Pulsante di scatto

154ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEInstallazione di una lente di conversioneo di una lente per primi pianiUna lente di conversione dota la fotocamera d

Página 63 - Messa a fuoco automatica

155ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Avvertenze sulle lenti di conversione e sullelenti per primi piani• Accertarsi di installare il TELE CONVERTER ADA

Página 64

156ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Avvertenze sullo zoom ottico• Mentre è installata una lente di conversionegrandangolare, lo zoom ottico è possibil

Página 65 - Sensore di orientamento

157RIPRODUZIONE3.Usare [] (avanti) o [] (indietro) per scorrerei file sullo schermo monitor. NOTE • Tenere premuto [] o [] per scorrere le immagin

Página 66

158RIPRODUZIONERiproduzione di un’istantanea con audioEseguire i punti descritti di seguito per visualizzareun’istantanea con audio (indicata da ) e

Página 67 - Uso del mirino ottico

159RIPRODUZIONE3.Usare [], [], [] o [] per spostarel’immagine in su, in giù, verso sinistra o versodestra.4.Premere [MENU] per riportare l’immagin

Página 68 - Zoom ottico

INTRODUZIONE16Fare una prova per verificare ilfunzionamento appropriato prima diusare la fotocamera!• Prima di usare la fotocamera per registrare imma

Página 69 - Zoom digitale

160RIPRODUZIONERidimensionamento di un’immagineÈ possibile usare il seguente procedimento per cambiareun’immagine di istantanea in uno dei tre formati

Página 70

161RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Quando si ridimensiona un’immagine viene creato unnuovo file che contiene l’immagine nella dimensioneselezionata. Nella

Página 71 - Uso del flash

162RIPRODUZIONE4.Usare il dispositivo di controllo zoom perrendere il bordo di rifilatura più grande o piùpiccolo.• La dimensione del bordo di rifilat

Página 72 - Stato dell’unità flash

163RIPRODUZIONEControllo della messa a fuoco diun’immagine registrataÈ possibile usare il seguente procedimento per ingrandireun’immagine registrata p

Página 73

164RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Non è possibile riprodurre ripetutamente un filmato.Per riprodurre un filmato più di una volta, ripetere ipunti del proc

Página 74 - Avvertenze sul flash

165RIPRODUZIONEVisualizzazione di una schermata a 9immaginiIl seguente procedimento visualizza contemporaneamentenove immagini sullo schermo monitor.1

Página 75 - Uso dell’autoscatto

166RIPRODUZIONESelezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Usare [], [], [] o[] per s

Página 76 - Registrare l’immagine

167RIPRODUZIONEEsecuzione della riproduzione temporizzataLa riproduzione temporizzata (Slideshow) riproduce leimmagini nell’ordine a intervalli fissi.

Página 77

168RIPRODUZIONE• Per uscire dalla schermata di impostazioneriproduzione temporizzata e annullare la riproduzionetemporizzata, usare [] o [] per sele

Página 78

169RIPRODUZIONEPer specificare le immagini per lariproduzione temporizzata1.Usare [] o [] per selezionare “Immagini” equindi premere [].2.Usare []

Página 79

INTRODUZIONE17Avvertenze riguardanti errori di dati• La fotocamera digitale è stata fabbricata usandocomponenti digitali di precisione. Una qualsiasi

Página 80 - In un modo REC

170RIPRODUZIONEPer specificare l’intervallo per lariproduzione temporizzata1.Usare [] o [] per selezionare “Intervallo”.2.Usare [] o [] per specif

Página 81 - Cornice per la messa a fuoco

171RIPRODUZIONE5.Dopo aver finito di configurare leimpostazioni, premere [MENU] per usciredalla schermata di impostazione. IMPORTANTE! • Non è possibi

Página 82

172RIPRODUZIONEUso della funzione “Image Roulette”La funzione “Image Roulette” scorre le immagini sul displaycome una slot machine, prima di fermarsi

Página 83

173RIPRODUZIONEAggiunta dell’audio ad un’istantaneaLa funzione di “postregistrazione” consente di aggiungerel’audio alle istantanee dopo aver registra

Página 84 - Uso del modo Macro

174RIPRODUZIONEPer riregistrare l’audio1.Nel modo PLAY, usare [] o [] per scorrerele istantanee fino a quando viene visualizzataquella il cui audio

Página 85 - Uso del modo Infinito

175RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Il volume dell’audio può essere regolato soltantomentre la riproduzione è in corso o mentre è nellostato di pausa.• Se l

Página 86 - Posizione di messa a

176RIPRODUZIONEVisualizzazione delle immagini dellafotocamera sullo schermo di un televisoreÈ possibile visualizzare le immagini registrate sulloscher

Página 87 - Uso della messa a fuoco “Pan”

177RIPRODUZIONESelezione del sistema di ingresso videoÈ possibile selezionare NTSC o PAL per il sistema di uscitavideo per far corrispondere il sistem

Página 88 - Soggetto principale

CANCELLAZIONE DI FILE178CANCELLAZIONE DI FILEÈ possibile cancellare un singolo file o tutti i fileattualmente presenti nella memoria. IMPORTANTE! • No

Página 89 - Valore EV

CANCELLAZIONE DI FILE179 IMPORTANTE! • Se un file non può essere cancellato per qualchemotivo, il messaggio “Funzione non supportata perquesto file” a

Página 90

INTRODUZIONE18Obiettivo e sensore di differenza di fase• Non applicare mai una forza eccessiva quando si puliscela superficie dell’obiettivo e del sen

Página 91 - Usare [] o [] per

GESTIONE DEI FILE180GESTIONE DEI FILELe funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitanol’archiviazione delle immagini. È possibile protegger

Página 92 - Carta bianca

GESTIONE DEI FILE1814.Usare [] o [] perselezionare “Attiv”, equindi premere [SET].• Un file protetto è indicatodal segno .• Per annullare laprotezi

Página 93 - Valore EVValore dell’apertura

GESTIONE DEI FILE182Per proteggere tutti i file presenti nellamemoria1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“P

Página 94

GESTIONE DEI FILE1833.Usare [] o [] perselezionare “Salva” equindi premere [SET].• Questa operazionevisualizza i nomi dei filepresenti nella memoria

Página 95

GESTIONE DEI FILE184Per visualizzare un file nella cartellaFAVORITE1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Pre

Página 96 - Velocità dell’otturatore

GESTIONE DEI FILE185Per cancellare un file dalla cartellaFAVORITE1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Prefe

Página 97 - Indicatore di velocità

ALTRE IMPOSTAZIONI186ALTRE IMPOSTAZIONIConfigurazione delle impostazioni disuonoÈ possibile configurare suoni differenti da far suonare ognivolta che

Página 98

ALTRE IMPOSTAZIONI187Per regolare il livello del volume1.In un modo REC o nel modo PLAY, premere[MENU].2.Selezionare la scheda “Predispos”,selezionare

Página 99 - Premere [AE-L]

ALTRE IMPOSTAZIONI188 IMPORTANTE! •È possibile selezionare uno qualsiasi dei seguentitipi di immagine come immagine di avvio.— L’immagine di avvio pre

Página 100

ALTRE IMPOSTAZIONI1893.Cambiare il nome del file in uno dei seguenti.Immagine di istantanea: ENDING.JPGImmagine di filmato: ENDING.AVI• Non è necessar

Página 101

GUIDA DI AVVIO RAPIDO19GUIDA DI AVVIO RAPIDOInnanzitutto, caricare la pila!Tipo plug-inLa spia [CHARGE] siillumina in rosso durantela carica.La spia [

Página 102

ALTRE IMPOSTAZIONI190 Per annullare le impostazioni per l’immagineper lo spegnimento1.Usare il cavo USB per collegare la fotocameraal computer di cui

Página 103

ALTRE IMPOSTAZIONI191Uso della suoneriaÈ possibile configurare fino a tre suonerie che fannosuonare la fotocamera e visualizzano un’immaginespecificat

Página 104

ALTRE IMPOSTAZIONI192Silenziamento della suoneriaQuando l’ora per la suoneria viene raggiunta mentre lafotocamera è spenta, la suoneria suona per un m

Página 105

ALTRE IMPOSTAZIONI1932.Selezionare la scheda “Predispos”,selezionare “Ora internaz” e quindi premere[].• Questa operazione visualizza il fuso orario

Página 106

ALTRE IMPOSTAZIONI194Cambiamento del formato della dataÈ possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differentiformati per la visualizzazione della da

Página 107

ALTRE IMPOSTAZIONI195Per configurare le impostazioni per l’orainternazionale1.In un modo REC o nel modo PLAY, premere[MENU].2.Selezionare la scheda “P

Página 108

ALTRE IMPOSTAZIONI196Per configurare le impostazioni per l’oraestiva (ora legale)L’ora estiva è usata in alcune aree geografiche e consistenel far ava

Página 109

ALTRE IMPOSTAZIONI197Cambiamento della lingua perla visualizzazioneÈ possibile usare il seguente procedimento per selezionareuna qualsiasi tra dieci l

Página 110

ALTRE IMPOSTAZIONI198• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) fa sì che lafotocamera consideri il computer come un dispositivodi memorizzazione esterna. Usar

Página 111 - [PREVIEW]

ALTRE IMPOSTAZIONI1993.Selezionare la scheda “Predispos”,selezionare “Formattaz”, e quindi premere [].4.Usare [] o [] per selezionare “Formattaz”,

Página 112

INTRODUZIONE2INTRODUZIONEDisimballaggioControllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca

Página 113 - Uso del modo BESTSHOT

GUIDA DI AVVIO RAPIDO202.Inserire la pila nella fotocamera(pagina 41).123Fermo

Página 114

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA200USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIAÈ possibile espandere le capacitàdi memorizzazione dellafotocamera usando una scheda dimemo

Página 115

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA2012.Posizionando la scheda dimemoria in modo che il suodavanti sia rivolto nellastessa direzione delloschermo monitor del

Página 116

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA202Per rimuovere una scheda di memoriadalla fotocamera1.Premere la scheda dimemoria verso l’interno dellafotocamera e quin

Página 117

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA2031.Inserire la scheda di memoria nellafotocamera.2.Accendere la fotocamera. Quindi, entrare nelmodo REC o nel modo PLAY

Página 118 - Cornice per la

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA2043.Selezionare la scheda“Riproduz”,selezionare “Copia”, equindi premere [].4.Usare [] o [] per selezionare “Incorp Sc

Página 119

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA205Per copiare un file specifico da unascheda di memoria nella memoriaincorporata1.Eseguire i punti da 1 a 3 del procedime

Página 120 - Sfondo semitrasparente

STAMPA DELLE IMMAGINI206STAMPA DELLE IMMAGINIUna fotocamera digitale offre vari differenti modi per poterstampare le immagini che essa registra. Di se

Página 121

STAMPA DELLE IMMAGINI207DPOFLa sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital PrintOrder Format” (Formato di ordine di stampadigitale), che è un formato che se

Página 122

STAMPA DELLE IMMAGINI2085.Usare [] o [] per specificare il numero dicopie.•È possibile specificare fino a 99 per il numero dicopie. Specificare 00 s

Página 123 - Per usare Business Shot

STAMPA DELLE IMMAGINI209• Per disattivare la sovrimpressione della data per lestampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare12121.6.Dopo che tutte

Página 124 - Uso del modo Filmati

GUIDA DI AVVIO RAPIDO211.Premere il pulsante di alimentazione per accendere lafotocamera.2.Premere [] per selezionare la lingua desiderata.3.Premere

Página 125 - Microfono

STAMPA DELLE IMMAGINI210Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINTÈ possibile collegare la fotocameradirettamente ad una stampante chesupporta PictBridge

Página 126 - Registrazione dell’audio

STAMPA DELLE IMMAGINI2114.Collegare il trasformatore CA disponibileopzionalmente alla fotocamera.• Se si sta usando la pila per alimentare la fotocame

Página 127 - Tempo di registrazione

STAMPA DELLE IMMAGINI21210.Usare [] o [] per selezionare il formatodella carta che si desidera usare per lastampa, e quindi premere [SET].• I seguen

Página 128 - Registrazione della voce

STAMPA DELLE IMMAGINI213Per stampare un gruppo di immagini1.Usare il procedimento DPOF a pagina 207 perspecificare le immagini nella memoria di filech

Página 129

STAMPA DELLE IMMAGINI2145.Per stampare di nuovo, ripetere ilprocedimento sopra descritto dal punto 3.• Un messaggio appare sullo schermo monitor,segui

Página 130 - Uso dell’istogramma

STAMPA DELLE IMMAGINI215PRINT Image Matching III(Corrispondenza immagine per la stampa)Le immagini includono dati PRINTImage Matching III (informazion

Página 131

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER216VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTERDopo aver utilizzato il cavo USB per stabilire uncollegamento USB tra la

Página 132

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2171.L’operazione da eseguire per prima dipendeda se il computer di cui si dispone funzionacon Windows 98, Me, 20

Página 133

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2184.Fare clic su [USB driver] e quindi su [Installa].• Questa operazione avvia l’installazione.• I seguenti punt

Página 134

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2197.Accendere la fotocamera e quindi premere[MENU].• Non fa alcuna differenza se la fotocamera si trova inun mod

Página 135

GUIDA DI AVVIO RAPIDO221.Premere il pulsante di alimentazione peraccendere la fotocamera.2.Allineare la rotella di modo con (modoIstantanee).3.Punta

Página 136 - Uso della funzione di filtro

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER22012.Sul computer, fare doppio clic su “Risorse delcomputer”.• Se si sta usando Windows XP, fare clic su [Start]

Página 137 - Specificazione del contrasto

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER221 IMPORTANTE! • Non usare mai il computer di cui si dispone permodificare, cancellare o spostare le immaginimem

Página 138

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER222Uso della fotocamera con un computerMacintoshI seguenti sono i punti generali per la visione e la copia difile

Página 139 - Uso dello Help icone

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2231.Collegare il trasformatore CA opzionale alconnettore [DC IN] della fotocamera, e quindiinserire la sua spina

Página 140

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2242.Accendere la fotocamera e quindi premere[MENU].• Non fa alcuna differenza se la fotocamera si trova inun mod

Página 141

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER2256. Accendere la fotocamera.• Il Macintosh vede la memoria di file della fotocameracome unità.• L’aspetto dell’

Página 142

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER226Operazioni che è possibile eseguire dalcomputerLe seguenti sono le operazioni che è possibile eseguirequando e

Página 143 - Azzeramento della fotocamera

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER227Uso di una scheda di memoria pertrasferire le immagini in un computerI procedimenti descritti in questa sezion

Página 144

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER228Dati della memoriaLe immagini registrate con questa fotocamera e altri dativengono memorizzati nella memoria u

Página 145 - Inserimento della pila

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER229. . . Contenuto delle cartelle e dei file• Cartella DCIMCartella che memorizza tutti i file della fotocamera

Página 146 - Funzionamento del

GUIDA DI AVVIO RAPIDO231.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.2.Allineare la rotella di modo con (modo PLAY).3.Premere [

Página 147 - Uso del telecomando a scheda

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER230• Cartella FAVORITECartella che contiene file di immagini Preferiti(Dimensione dell’immagine: 320 × 240 pixel)

Página 148

VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER231Avvertenze sulla memoria incorporata esulle schede di memoria• Notare che la cartella dal nome “DCIM” è la car

Página 149 - Uso di un flash esterno

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER232USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERLa funzione di album della fotocamera crea dei file checonsentono di vedere

Página 150

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER233Layout campione1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda“Riproduz”,selezionare “Creaalbum” e quin

Página 151 - Uso di un’unità flash esterna

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER234Selezione di un layout per l’albumÈ possibile selezionare tra 10 differenti layout divisualizzazione per un alb

Página 152 - Avvertenze sul flash esterno

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER235 Colore dello sfondoÈ possibile specificare bianco, nero o grigio come coloreper lo sfondo dell’album usando i

Página 153

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER236 Attivazione/disattivazione della creazioneautomatica di albumQuesta impostazione controlla se un album deve e

Página 154

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER237Visione dei file di albumÈ possibile vedere e stampare i file di album usandol’applicazione di browser Web del

Página 155

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER238IndexInfo• La tabella sottostante descrive le informazioni cheappaiono sulla schermata Inf.Voce della schermata

Página 156 - Installazione di un filtro

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER239Voce della schermata Inf: Significato:World PostoData Data e ora della registrazioneModel Nome di modello della

Página 157 - RIPRODUZIONE

INFORMAZIONI PRELIMINARI24INFORMAZIONI PRELIMINARIQuesta sezione contiene informazioni su ciò che bisogna saperee che bisogna fare prima di tentare di

Página 158 - Premere [SET]

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER240Per cancellare un album1.Nel modo PLAY, premere [MENU].2.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Crea alb

Página 159 - Fattore di zoom attuale

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER241Photo Loader (per Windows/Macintosh)Questa applicazione trasferisce automaticamente file diimmagini e file WAV

Página 160

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER242Requisiti di sistema informaticoI requisiti di sistema informatico dipendono da ciascunaapplicazione, come desc

Página 161 - Rifilatura di un’immagine

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER243 IMPORTANTE! • Per i dettagli sui requisiti di sistema minimi perWindows, consultare il file “Readme” sul CD-RO

Página 162

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER244PreparativiAvviare il computer e inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROMdel computer. Queste operazioni lanciano a

Página 163

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER245Installazione di un’applicazione1.Fare clic sul pulsante “Installa” perl’applicazione che si desidera installar

Página 164 - Riproduzione di un filmato

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER246Registrazione dell’utenteÈ possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet.Per fare ciò, naturalmen

Página 165

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER247 Per installare Photo Loader1.Aprire la cartella dal nome “Photo Loader”.2.Aprire la cartella dal nome “Englis

Página 166 - Cursore di selezione data

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER248 Per vedere la guida dell’utente di PhotoLoader1.Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”.2.Aprire la cartella

Página 167

APPENDICE249Con audioFiltroNitidezzaSaturazioneContrastoPotenza FlashFlash AssistFlash esternoGrigliaZoom digitaleRivediHelp iconePuls sx/dxAttiv / Di

Página 168

INFORMAZIONI PRELIMINARI25 Operazioni di pulsanteLe operazioni di pulsante sono indicate mediante il nomedel pulsante riportato tra parentesi ([ ]).

Página 169

APPENDICE250Attiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / DisattivAttiv / Di

Página 170

APPENDICE251Inizia / Immagini / Durata / Intervallo /Annulla–Visualizza / Salva / AnnullaSelez immag / Tutte / AnnullaAttiv / Tutti : Sì / AnnullaRuot

Página 171

APPENDICE252BKTAE-L* Le spie lampeggiano in tre modi. Il modo 1 consiste nellampeggiamento una volta al secondo, il modo 2 consiste nellampeggiamento

Página 172

APPENDICE253Spia difunzionamentoSpiadell’autoscattoVerde Rossa RossaSignificatoModo 3Modo 3Modo 2StabilmenteilluminataModo 3Problema con la scheda di

Página 173

APPENDICE254Caricabatterie rapidoIl caricabatterie rapido dispone di una spia [CHARGE] chesi illumina stabilmente o lampeggia conformementeall’operazi

Página 174 - Per riregistrare l’audio

APPENDICE255La fotocamera non siaccende.La fotocamera si spegneimprovvisamente.L’immagine non vieneregistrata quando si premeil pulsante di scattodell

Página 175

APPENDICE256Registrazione di immaginiLa messa a fuocoautomatica non mette afuoco appropriatamente.Il soggetto è fuori fuoconell’immagine registrata.Il

Página 176 - Televisore

APPENDICE2571) Mettere a fuoco l’immagine (pagina 85).2) Usare il modo Messa a fuoco automatica perfotografare paesaggi o ritratti.3) Usare il modo Ma

Página 177

APPENDICE258AltreProblema Cause possibili RimedioRiproduzioneIl colore dell’immagine diriproduzione è differentedal colore dell’immaginevisualizzata s

Página 178 - CANCELLAZIONE DI FILE

APPENDICE259In caso di problemi con l’installazione del driver USB...Si potrebbe non essere in grado di installare correttamente il driver USB se si u

Página 179 - Cancellazione di tutti i file

INFORMAZIONI PRELIMINARI26 DavantiGuida generaleLe illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interru

Página 180 - GESTIONE DEI FILE

APPENDICE260Messaggi sul displayImpostazionesuoneria completataPila in esaurimentoNon è possibilecorreggerel’immagine!Il file è introvabile.Non è poss

Página 181 - Protezione dei file

APPENDICE261Memoria pienaNessun file Preferiti!Errore di stampaErrore di registrazioneRifornirel’inchiostro!SYSTEM ERROR(Errore di sistema)La scheda è

Página 182 - FAVORITE

APPENDICE262Caratteristiche tecnicheProdotto ... Fotocamera digitaleModello ... EX-P700 Funzio

Página 183

APPENDICE263• Filmati (320 × 240 pixel)Dimensionedei dati300 KB al secondo mass.* Basato su prodotti della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La

Página 184

APPENDICE264Apertura ...F2,8, 3,2, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,6, 6,3,7,1, 8,0• L’uso dello zoom ottico fa cambiarel’apertura.• N

Página 185

APPENDICE265 AlimentazioneAlimentazione ... 1 pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)Trasformatore CA (AD-C40)Durata approssimativ

Página 186 - ALTRE IMPOSTAZIONI

APPENDICE266 Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)Tensione nominale ... 3,7 VCapacità nominale ... 1230 mAhGamma della temperat

Página 187

APPENDICE267 Telecomando a scheda (WR-4C)Alimentazione ... Pila al litio (CR2025) × 1Durata approssimativadella pila ...

Página 188

INFORMAZIONI PRELIMINARI27 RetroGLKMNOQRSTUVPIJHG MirinoH Spia di funzionamentoI Pulsante di messa a fuoco ([ ])J Pulsante di flash/calendario ([ ]

Página 189

INFORMAZIONI PRELIMINARI28 FondoXWZ[YU Coperchio del comparto pilaV Foro per la vite del treppiede• Usare questo foro quando si applica la fotocamera

Página 190 - (pagina 180)

INFORMAZIONI PRELIMINARI29Contenuto dello schermo monitorLo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni

Página 191 - Per impostare una suoneria

INTRODUZIONE3Indice2 INTRODUZIONEDisimballaggio ... 2Caratteristiche ...

Página 192 - Silenziamento della suoneria

INFORMAZIONI PRELIMINARI30 NOTA • Il cambiamento dell’impostazione di una qualsiasidelle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Helpicone sullo

Página 193

INFORMAZIONI PRELIMINARI31F Indicatore di zoom digitale (pagina 69)G Sensibilità ISO (pagina 133)H Valore dell’apertura (pagine 93, 96)I Valore della

Página 194 - Uso dell’ora internazionale

INFORMAZIONI PRELIMINARI322 Velocità dell’otturatore (pagine 94, 96)Usare questa voce per regolare lavelocità dell’otturatore.• La velocità dell’ottur

Página 195

INFORMAZIONI PRELIMINARI33— Quando “Libera” è selezionata come modo di areadi messa a fuoco automatica (area AF) (pagina 82)2 Distanza focale (pagina

Página 196

INFORMAZIONI PRELIMINARI346 Dimensionedell’immagine(pagina 77)3072×2304 pixel3072×2048 (3:2) pixel2304×1728 pixel1600×1200 pixel1280×960 pixel640×480

Página 197 - Cambiamento della lingua per

INFORMAZIONI PRELIMINARI35 IMPORTANTE! • La visualizzazione Ex Finder non può esserevisualizzata nei seguenti modi di funzionamento:PLAY, “Coupling Sh

Página 198

INFORMAZIONI PRELIMINARI36Applicazione della cinghiaApplicare la cinghia all’anello per la cinghia come mostratonell’illustrazione. IMPORTANTE! • Per

Página 199

INFORMAZIONI PRELIMINARI37 Applicazione della pila al caricabatterie rapidoAccertandosi che i contatti positivo e negativo sianoallineati correttamen

Página 200 - USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA

INFORMAZIONI PRELIMINARI382.Collegare il caricabatterie rapido ad una presadi corrente domestica.• Questa operazione fa cambiare in rosso la spia[CHAR

Página 201 - Uso di una scheda di memoria

INFORMAZIONI PRELIMINARI39 NOTA • Il caricabatterie rapido del tipo plug-in è statoprogettato per funzionare con corrente alternata a100 V - 240 V. No

Página 202

INTRODUZIONE458 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASERegistrazione di un’immagine ... 58Specificazione del modo di registr

Página 203

INFORMAZIONI PRELIMINARI40 IMPORTANTE! • Se la pila o il caricabatterie rapido sono molto caldi ofreddi quando si avvia la carica, o se si riscaldanoe

Página 204 - Copia di file

INFORMAZIONI PRELIMINARI41Per inserire la pila1.Chiudere il coperchio del comparto pila, equindi farlo scorrere nella direzione indicatadalla freccia.

Página 205

INFORMAZIONI PRELIMINARI423.Chiudere il coperchio del comparto pila, equindi farlo scorrere nella direzione indicatadalla freccia. IMPORTANTE! • Usare

Página 206 - STAMPA DELLE IMMAGINI

INFORMAZIONI PRELIMINARI43 Se la fotocamera non funziona normalmenteCiò significa che esiste un problema riguardante il modo incui la pila è inserita

Página 207

INFORMAZIONI PRELIMINARI44Pila supportata: NP-40Supporto di memorizzazione: Scheda di memoria SD*1 Numero di scatti (Standard CIPA)• Temperatura: 23°C

Página 208

INFORMAZIONI PRELIMINARI45 Indicatore di pila deboleL’illustrazione sottostante mostra in che modo l’indicatoredi capacità della pila sullo schermo m

Página 209

INFORMAZIONI PRELIMINARI46• La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguentiavvertenze durante l’uso della pila può essere causa disurriscaldamen

Página 210

INFORMAZIONI PRELIMINARI47● AVVERTENZE PER L’USO• Caricare la pila in un luogo con una temperaturacompresa tra 5°C e 35°C. Se si esegue la carica atem

Página 211 - Trasformatore CA

INFORMAZIONI PRELIMINARI48 Avvertenze sul caricabatterie rapido• Non collegare mai il caricabatterie rapido ad una presadi corrente la cui tensione n

Página 212

INFORMAZIONI PRELIMINARI493.Collegare il cavo di alimentazione CA ad unapresa di corrente. Uso del trasformatore CA in un’altra areageografica• Il tr

Página 213

INTRODUZIONE5Uso dell’esposizione a forcella automatica ... 105Uso dell’esposizione a forcella automaticacon l’esposizione selezionata come

Página 214 - Avvertenze sulla stampa

INFORMAZIONI PRELIMINARI50Accensione e spegnimento dellafotocameraPremere il pulsante di alimentazione per accendere espegnere la fotocamera.Quando si

Página 215 - Exif Print

INFORMAZIONI PRELIMINARI51Configurazione delle impostazioni per ilrisparmio energeticoÈ possibile configurare le impostazioni descritte di seguitoper

Página 216

INFORMAZIONI PRELIMINARI52Uso dei menu su schermoLa pressione di [MENU] visualizza dei menu sullo schermomonitor che è possibile usare per eseguire va

Página 217

INFORMAZIONI PRELIMINARI53● Operazioni con le schermate dei menuQuando si desidera fare ciò:Spostarsi tra le schedeSpostarsi dalla scheda alleimpostaz

Página 218

INFORMAZIONI PRELIMINARI546.Eseguire una delle seguenti operazioni perapplicare l’impostazione configurata.• Per ulteriori informazioni sui menu, fare

Página 219 - [USB/AV]

INFORMAZIONI PRELIMINARI55 IMPORTANTE! • Se si registrano immagini senza aver configurato leimpostazioni per l’orologio con i dati di immagine,potrebb

Página 220 - Spia di funzionamento verde

INFORMAZIONI PRELIMINARI563.Usare [], [], [] o[] per selezionarel’area geografica in cuisi vive, e quindipremere [SET].4.Usare [] o [] perselezi

Página 221

INFORMAZIONI PRELIMINARI577.Impostare la data el’ora attuali.8.Premere [SET] per memorizzare leimpostazioni e uscire dalla schermata diimpostazione.Pe

Página 222 - Macintosh

58REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEREGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEQuesta sezione descrive il procedimento di base per laregistrazione di un’immagine

Página 223

59REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASECome puntare la fotocameraUsare entrambe le mani per tenere la fotocamera fermaquando si riprende un’immagine. Se s

Página 224

INTRODUZIONE6Esecuzione della riproduzione temporizzata... 167Per specificare le immagini per la riproduzionetemporizzata 169Per specificare l

Página 225

60REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • Accertarsi che le dita e la cinghia non blocchino ilflash, il microfono o l’obiettivo.• Quando si pu

Página 226

61REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE2.Allineare la rotella dimodo con “ ”(modo Istantanee).• Questa operazione faentrare la fotocameranel modo Istantan

Página 227

62REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE● Funzionamento della spia di funzionamento e dellacornice per la messa a fuocoSignifica che:L’immagine è a fuoco.L

Página 228 - ■ Struttura delle cartelle

63REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASESchermo monitor nel modo REC• L’immagine mostrata sullo schermo monitor in un modoREC è un’immagine semplificata pe

Página 229 - (Cartella BESTSHOT)

64REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEVisione in anteprima dell’ultima immagineregistrataOgni volta che si registra un’immagine, la fotocameramemorizza u

Página 230

65REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEPer cancellare il contenuto del buffer dianteprima dopo aver registrato unasingola immagine IMPORTANTE! • Notare ch

Página 231

66REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • Per assicurare il corretto funzionamento del sensoredi orientamento, osservare i seguenti punti.— Te

Página 232 - Creazione di un album

67REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del mirino otticoÈ possibile conservare la carica della pila disattivando loschermo monitor della fotocamera (p

Página 233 - Layout campione

68REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE2.Comporre l’immagine e quindi premere ilpulsante di scatto dell’otturatore. NOTE • Il fattore dello zoom ottico in

Página 234

69REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEZoom digitaleLo zoom digitale ingrandisce digitalmente la partedell’immagine al centro della schermata di immagine.

Página 235 - ■ Uso delle immagini

INTRODUZIONE7Impostazione dell’orologio ... 192Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 192Per impostare l’

Página 236

70REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE• L’illustrazione soprastante mostra in che manieraappare l’indicatore di zoom quando lo zoom digitaleè attivato. L

Página 237 - Visione dei file di album

71REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del flashEseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flashche si desidera usare.• La gamma effettiva a

Página 238

72REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Riduzione del fenomeno degli occhi rossiL’uso del flash per registrare di notte o in un ambiente pocoilluminato p

Página 239 - Salvataggio di un album

73REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASECambiamento dell’impostazione diintensità del flashUsare il seguente procedimento per cambiarel’impostazione dell’i

Página 240 - Camera Software)

74REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEAvvertenze sul flashFare attenzione a non ostruireil flash con le dita quando siregge la fotocamera. Se sicopre il

Página 241

75REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE• L’unità flash potrebbe non essere in grado di ricaricarsiquando il livello di carica della pila è basso. Un basso

Página 242 - Windows

76REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE•Con l’autoscatto triplo, la fotocamera registra una seriedi tre immagini nella sequenza descritta di seguito.1. La

Página 243

77REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTE • L’impostazione dell’autoscatto “2 secondi” è l’idealequando si fotografa con una bassa velocitàdell’otturat

Página 244 - Selezione di una lingua

78REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASESpecificazione della qualità delle immaginiLa compressione di un’immagine prima dellamemorizzazione può causare il

Página 245 - (file PDF)

79REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • La dimensione del file effettiva dipende dal tipo diimmagine che viene registrata. Ciò significa che

Página 246 - Installazione dei software

INTRODUZIONE8206 STAMPA DELLE IMMAGINIDPOF ... 207Per configurare le impostazioni

Página 247

80ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuesta sezione descrive le altre potenti caratteristiche efunzioni disponibili per la

Página 248 - Aprire “PhotoLoader_english”

81ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della messa a fuoco automaticaCome il nome stesso suggerisce, la messa a fuocoautomatica mette a fuoco l’immagine

Página 249 - APPENDICE

82ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Specificazione dell’area di messa a fuocoautomaticaÈ possibile usare il seguente procedimento per cambiarel’area di

Página 250

83ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer questo tipo di area di messa a fuocoautomatica:Gamma molto limitata al centro dello schermo• Questa impostazione

Página 251 - ■ Modo di riproduzione (PLAY)

84ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo MacroIl modo Macro consente di mettere a fuocoautomaticamente soggetti ravvicinati. L’operazione dimessa

Página 252 - Modi di registrazione (REC)

85ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Premere [ ] perscorrere leimpostazioni per imodi di messa a fuocodisponibili finché “ ”viene visualizzatocome indic

Página 253 - Modo di riproduzione (PLAY)

86ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Osservandol’immagine sulloschermo monitor,usare [] o [] permettere a fuoco.• Quando si preme [] o [] l’area all

Página 254 - Caricabatterie rapido

87ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del blocco della messa a fuocoIl blocco della messa a fuoco è una tecnica che può essereutilizzata per mettere a

Página 255

88ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Tenendo premuto ilpulsante di scattodell’otturatore fino ametà corsa, ricomporrel’immagine comedesiderato.3.Quando

Página 256

89ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Per annullare la compensazione dell’esposizione,regolare il valore finché esso diventa 0.0.4.Registrare l’immagine.

Página 257

INTRODUZIONE9 IMPORTANTE! • Il contenuto di questo manuale è soggetto amodifiche senza preavviso.• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assumealcuna res

Página 258

90ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Usare [] o [] per selezionare l’impostazionedesiderata, e quindi premere [SET].Quando si fotografa in questecondi

Página 259

91ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEConfigurazione manuale dell’impostazionedel bilanciamento del biancoAlcune fonti di luce complesse o altre condizioni

Página 260 - Messaggi sul display

92ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE4.Puntare la fotocamera su della carta bianca oun altro oggetto bianco simile nellecondizioni di illuminazione per cu

Página 261

93ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONESpecificazione del modo di esposizioneÈ possibile usare la rotella di modo per selezionare il mododi esposizione, che

Página 262 - Caratteristiche tecniche

94ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEBassaAltaUso dell’esposizione automatica conpriorità della velocità dell’otturatoreQuando il modo S (Esposizione auto

Página 263

95ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Premere il pulsante di scatto dell’otturatorefino a metà corsa.• Questa operazione fa sì che la fotocamera configur

Página 264

96ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEEsecuzione manuale delle impostazionidi esposizioneNel modo M (Esposizione manuale), è possibile regolaremanualmente

Página 265

97ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della guida su schermo Manual AssistLa pressione di [SET] mentre la fotocamera si trova nelmodo A (Esposizione au

Página 266

98ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• L’uso di una bassa velocità dell’otturatore può causare lacomparsa di disturbi digitali (granulosità) nell’immagine

Página 267

99ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Premere [AE-L].• Questa operazione fissale impostazioni diesposizione (apertura evelocità dell’otturatore), evisual

Comentários a estes Manuais

Sem comentários