Casio EX-Z1080 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z1080. Casio EX-Z1080 Användarmanual [fr] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 267
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EX-Z1080

1SWDigital kameraEX-Z1080InstruktionshäfteK848PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktions

Página 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. Stäng batterilocket.12Tryck lätt p

Página 3 - INNEHÅLL

100ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta ramen på scenvalsskärmen till scenen du vill ha närmare detal

Página 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 97

101ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en

Página 5 - OCH FILMER 144

102ANVÄNDNING AV BEST SHOTRadering av en användarscen i BEST SHOTUtför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT.1. Aktivera läget

Página 6 - RADERING AV FILER 188

103ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inkoppling av skakdämpning med hjälp av panelen (manöverpanelen)1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och

Página 7 - MED EN DATOR 212

104ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen ”Hög känslighet” i BEST SHOT gör det möjligt att ta naturtrogna bilder utan att använda blixten, även på relativt mör

Página 8 - BILAGA 242

105ANVÄNDNING AV BEST SHOTInspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bil

Página 9

106ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med en scen för affärsbild1. Välj en av de två BEST SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och tr

Página 10 - 3. Stäng batterilocket

107ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på

Página 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT Inspelning av en bild med scenen ID Photo1. Sammanställ bilden på skärmen genom att placera motivet inom ramen och tryck s

Página 12 - 7. Ställ in datum och tid

109ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Kontrollera att allt är som det ska och tryck på [SET].Detta lagrar bilden i minnet.VIKTIGT!• Ett ID-foto lagras alltid s

Página 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 194, 198)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Página 14 - 2. Tryck på [MENU]

110ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden

Página 15 - Inspelning av en stillbild

111ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Använd [S] och [T] till att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET].Detta visar en klippgräns på skärmen.• Välj ”Avbryt” f

Página 16 - Fullt tryck

112ANVÄNDNING AV BEST SHOTEn bild bestående av flera stillbilder kan skapas genom att spela in stillbilder i de ramar som är ordnade i ett förinställt

Página 17 - Visning av stillbilder

113ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Tryck på slutarknappen igen för att spela in nästa stillbild.• Tryck på slutarknappen en tredje gång för att spela in den

Página 18

114ANVÄNDNING AV BEST SHOTVid automatisk spårning följer ett inramat område ett rörligt motiv, vilket gör det lättare att få en bild med motivet i mit

Página 19 - Filmens bildkvalitet

115AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.*

Página 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] till att välja d

Página 21

117AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.VIKTIGT!• Under filminspelning

Página 22 - INTRODUKTION

118AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Página 23 - Läs detta först!

119AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Página 24 - ■ Upphovsrätt

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Página 25

120AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokus

Página 26

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Página 27 - ■ Undvik användning i rörelse

122AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är

Página 28 - ■ Transport

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av en fast fokus (fastfokus)Fastfokus (PF) kan användas endast under filminspelning. Fastfokus ställer in ett re

Página 29 - ■ Undvik öppen eld

124AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Página 30 - ■ Minnesskydd

125AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Denna funktion sörjer för bättre resultat

Página 31 - ■ Laddningsbart batteri

126AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det.Det inställda värdet för exponeringskompensa

Página 32 - ■ Batterilivslängd

127AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När ”Auto” väljs för vitbalansinställning bestämmer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger

Página 33 - ■ Bruksförhållanden

128AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Manuell inställning av vitbalansUnder vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna

Página 34 - ■ Objektiv

129AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Página 35 - ■ Övriga föreskrifter

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Página 36 - FÖRBEREDELSER

130AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj f

Página 37 - Efter avslutad laddning

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 125) till ett värde utöver 0,0 med

Página 38 - Isättning av batteriet

132AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Det är även möjligt att korrigera det dy

Página 39

133AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Página 40

134AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fli

Página 41

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera lä

Página 42 - ■ Extra batterier

136AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Página 43 - Att slå på och av strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGAREtt histogram åt höger sida visas när den samlade bilden är ljus. Ett histogram som lutar för mycket åt höger kan leda till

Página 44 - ■ Att slå av strömmen

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldelning

Página 45

139AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av ett rutmönster på skärmenEtt rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta

Página 46

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Página 47 - Användbara minneskort

140AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av ikonhjälpIkonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC.• Ikonhjälpstext visas f

Página 48

141AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslagKameran kan ställas in så att den lagrar vis

Página 49 - Formatering av ett minneskort

142AVANCERADE INSTÄLLNINGAR*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av.*2Enba

Página 50

143AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin

Página 51 - Användning av skärmmenyer

144ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Tryck

Página 52 - ■ Layoutskärm i läget REC

145ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt.• Bilden som först uppträder när du bläddrar t

Página 53

146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Página 54 - Aktivera läget REC och

147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt återgå till läget RECTryck på [ ].Att styra filmavspelningVIKTIGT!• Det går kanske inte att avspela filmer s

Página 55 - ■ Layoutskärm i läget PLAY

148ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk

Página 56

149ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERBilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.)• Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och

Página 57 - Om du blir förvirrad

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 59)1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.Detta aktiverar läget REC och visar ” ” (autoikonen) på skärmen.2. Rikta ka

Página 58 - Läget PLAY

150ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Página 59 - INSPELNING AV EN STILLBILD

151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Ändring av bakgrundsmusikDen inbyggda bakgrundsmusik som spelas upp vid användning av ”Effekt” kan ändras till

Página 60 - 1. Tryck på [ ] (REC)

152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Skapa en mapp benämnd ”SSBGM”.4. Dubbelklicka på den skapade mappen ”SSBGM” och kopiera bakgrundsmusikfilen t

Página 61 - 3. Spela in bilden

153ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TV-skärm.1. Använd den medföljande AV-kabeln

Página 62 - Tryck på [ ]

154ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER2. Slå på TV:n och ställ in dess videokanal.Om TV:n har fler än en videoingång ska du välja den till vilken kame

Página 63 - Val av bildstorlek

155ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kameran kan anslutas till en DVD-brännare eller en videobandspelare för att spela in bilder från kameran.

Página 64

156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför

Página 65 - Val av bildkvalitet

157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERSkjut zoomreglaget mot [ ] ( ) för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i sk

Página 66

158ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e

Página 67 - Begränsningar för autofokus

159ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som

Página 68 - Inspelning med zoom

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTBildstorlek och bildkvalitet för stillbilderKameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och

Página 69

160BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Página 70

161BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med bil

Página 71 - Användning av blixt

162BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5

Página 72

163BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på

Página 73 - ■ Kontroll av blixtläge

164BILDREDIGERING6. Skjut zoomreglaget åt vänster och höger för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till ö

Página 74 - ■ Användning av blixthjälp

165BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Página 75

166BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden (stillbild eller filmbild) som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild so

Página 76 - Användning av självutlösaren

167BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive

Página 77

168BILDREDIGERING8. Upprepa åtgärderna i steg 6 och 7 för alla övriga ramar i layouten.Den slutliga layoutbilden sparas efter att den sista stillbilde

Página 78

169BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning av vitbalans och tryck sedan på [SET] för att tillämpa den.• Normalt är den f

Página 79

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 144)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Página 80

170BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att justera ljusstyrkan på stillbilder.1. Aktivera läget PLAY, använd [W] och [X] till att bläddra igenom bi

Página 81 - ■ Att koppla in ljudstillbild

171BILDREDIGERINGAnvänd följande procedur för att reducera enbart underexponering, samtidigt som de ljusa områdena i en bild behålls.1. Aktivera läget

Página 82

172BILDREDIGERINGDet går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.VIKTIGT!• Vid redigering av en film lagr

Página 83 - Ansiktsidentifiering

173BILDREDIGERING1. Avspela filmen du vill redigera.2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning.• Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på s

Página 84

174BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som svar på bekräftelsemeddelandet som visas ska d

Página 85 - Registrera familj

175BILDREDIGERINGMOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två fo

Página 86

176BILDREDIGERING6. Tryck på [SET] när den önskade bildrutan visas.• Om du valde ”9 bildrutor” i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, m

Página 87

177ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Página 88

178ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Página 89

179ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Página 90

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 91)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.2. Tryck på [BS] (BEST SHOT).3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att vä

Página 91 - INSPELNING AV EN FILM

180ANVÄNDNING AV LJUDANM.• Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med QuickTime.• Denna kamera är kompatibel med följande ljuddataf

Página 92 - Inspelning av en film

181FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Página 93

182FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 244 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Página 94 - Användning av kortfilm

183FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Página 95

184FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Página 96

185FILHANTERING Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryc

Página 97

186FILHANTERINGFiler kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet.Detta gör det mö

Página 98 - 4. Tryck på slutarknappen

187FILHANTERING Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnetMed denna procedur kan filer kopieras blott en i taget.1. Sät

Página 99

188RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Página 100 - BEST SHOT

189RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Página 101 - VIKTIGT!

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTFilmens bildkvalitetKameran gör det möjligt att välja mellan sex inställningar för bildkvalitet (UHQ, UHQ bred, HQ, HQ bred,

Página 102 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

190ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Página 103

191ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ

Página 104

192ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Även

Página 105

193ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 181).1. Tryck på [MENU].2.

Página 106 - 1. Välj en av de två BEST

194ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Página 107 - Inspelning av ID-foton

195ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av datum och tid för din hemstad1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck sedan på [X].

Página 108 - 1. Sammanställ bilden på

196ÖVRIGA INSTÄLLNINGARANM.• Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (sidan 54).Världstidsskärmen kan användas fö

Página 109 - ■ Utskrift av ett ID-foto

197ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X].• Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T

Página 110 - 1. Tryck på

198ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket

Página 111 - 4. Skjut zoomreglaget åt

199ÖVRIGA INSTÄLLNINGARAnvänd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryc

Página 112

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Página 113

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 146)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Página 114

200ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Página 115 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

201ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid

Página 116 - Användning av autofokus

202ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Página 117 - Användning av närbildsfokus

203UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Página 118

204UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Página 119 - Ändring av autofokusyta

205UTSKRIFT Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictB

Página 120

206UTSKRIFT• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel ansluts till USB/AV-porten

Página 121 - 2. Håll slutarknappen

207UTSKRIFT11.Använd [S] och [T] till att välja utskriftsalternativ.Utskrift av en specifik bild:Välj ”1 bild” och tryck sedan på [SET]. Använd däreft

Página 122

208UTSKRIFTDPOF (Digital Print Order Format) gör det möjligt att ange vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och huruvida datumstämpel ska vara

Página 123

209UTSKRIFT5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior.• Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut b ilde

Página 124

21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 188)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Página 125 - 2. Använd [S] och [T]

210UTSKRIFTRadera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs!DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således ut

Página 126 - Reglering av vitbalans

211UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIRECT-PRINTSeiko Epson Corp

Página 127

212ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator ger dig tillgång till följande möjligheter.

Página 128

213ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara enligt den version av Windows du använder och vad du vill göra.Användning av kamer

Página 129

214ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Página 130 - Specificering av mätningsläge

215ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera för användare av Windows Vista• Photo Transport kan inte köras med 64-bitsversionen av Windows Vi

Página 131

216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAllmänt tillvägagångssätt Anslutning av kameran till datorn för första gången1. Kontrollera att batteriet i kame

Página 132

217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Slå av kameran och anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB/AV-porten på kameran och till en USB-port

Página 133

218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornVid tryckning på knappen [ON/OFF] på kameran ställs den i läget USB, vilket

Página 134

219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på kamerabilder på datornEfter att ha anslutit kameran till datorn kan du visa kamerans bilder på dat

Página 135 - Stillbilder med datumstämpel

22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Página 136 - ■ Användning av histogrammet

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”.• Din dator erkänner minneskortet isatt i kameran (eller det inbyggda minnet o

Página 137

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Bortkoppling av kameran från datornAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran. K

Página 138

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me

Página 139

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Filmer kan avspelas på en dator med QuickTime 7 eller högre installerat. Spela av en film ge

Página 140 - Användning av ikonhjälp

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORUppladdning av filmfiler till YouTubeInstallera YouTube Uploader for CASIO från CD-ROM-skivan som medföljer kamer

Página 141

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Spela in den film som du vill ladda upp med hjälp av BEST SHOT-scenen ”For YouTube”.2. Anslut datorn till inte

Página 142

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder till kameranFör att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installer

Página 143 - 1. Tryck på [MENU]

227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti

Página 144 - Att titta på en stillbild

228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 216 för detaljer

Página 145 - 2. Tryck på [SET] för att

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme

Página 146 - Visning av en film

23INTRODUKTION Effektiva utskriftsegenskaper• Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 208) • Funktion för tidsstämpel

Página 147

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt lämna CD-ROM-menynKlicka på ”Exit” på CD-ROM-menyn.Installera lämplig programvara i enlighet med vilken versi

Página 148

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en MacintoshDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en M

Página 149

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh för första gången1. Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat.2

Página 150

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt.• Var försiktig

Página 151 - ■ Ändring av bakgrundsmusik

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gångenEftersom du behöver utföra menyinställningar en

Página 152

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Lagring av en bild i din MacintoshFör att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du

Página 153

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din MacintoshOm du använder Mac OS X kan du utföra b

Página 154

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installera

Página 155

238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Övriga typer av datorerAnvänd en av metoderna som beskrivs nedan.–Använd en separat inköpt minneskortläsare/skr

Página 156 - Zoomning av den visade bilden

239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Minnesmappstruktur(DCIM-mapp)(Inspelningsmapp)(Bildfil)(Filmfil)(Ljudfil)(Bildfil för ljudstillbild)(Ljudfil fö

Página 157 - Användning av 12-bildsskärmen

24INTRODUKTION UpphovsrättUtöver för eget personligt bruk är obehörig användning av stillbilder eller filmer som spelats in med denna kamera utan til

Página 158 - Användning av kalenderskärmen

240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR• BEST SHOT-mappMapp som innehåller användarscenfiler i BEST SHOT• AnvändarscenfilFil för en användarscen i BEST

Página 159

241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet• Vid lagring av kameradata på datorns hår

Página 160 - BILDREDIGERING

242BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Zoomreglage (sidorna 68,

Página 161 - Klippning av en stillbild

243BILAGAUndersidackBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 48)clStativhålAnvänd detta hål vid montering på ett stativ. Batteriladdare1Kontakter2Lam

Página 162

244BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Página 163

245BILAGA Läge för filminspelningPanel : PåPanel : Av1 29384567bk47 519 8bk6231Inspelningsläge2Återstående minneskapacitet för film (sidan 261)3Bildk

Página 164

246BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 144)2Skyddsindikator (sidan 182)3Mappnamn/filnamn (sidan 181)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Página 165

247BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Página 166

248BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M

Página 167

249BILAGAMeny under fliken Inst. Panel På* / Av Visa Bred* / 4:3Skärm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift /

Página 168

25INTRODUKTION• Photo Loader with HOT ALBUM har utvecklats baserat på HOT ALBUM, som är upphovsrättsskyddat av HOTALBUMcom, Inc. och Photo Loader, som

Página 169 - [SET] för att tillämpa den

250BILAGA Läget PLAYMeny under fliken PLAYFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.Diabildsvis. Start

Página 170

251BILAGAKameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nu

Página 171

252BILAGAVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Läget PLAY

Página 172

253BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Página 173

254BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus

Página 174

255BILAGAEn inspelad bild lagrades inte. 1) Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden int

Página 175

256BILAGAAvspelningFärgerna på den avspelade bilden skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning.Solljus eller ljus från någon annan lju

Página 176

257BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är rel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 194).Meddelandena på skärmen visa

Página 177 - ANVÄNDNING AV LJUD

258BILAGASkärmmeddelandenALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats på grund av att kameran är för varm. Slå av kameran och vänta tills den h

Página 178

259BILAGAOBJEKTIVFEL Detta meddelande visas och kameran slås av närhelst objektivet utför något oväntat. Kontakta din handlare eller en av CASIO aukto

Página 179

26INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Página 180

260BILAGA Huvudsakliga tekniska data KamerafunktionerTekniska dataProdukttyp Digital kameraModell EX-Z1080BildfilerFormateraStillbilder:JPEG (Exif V

Página 181 - FILHANTERING

261BILAGA2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 9 bilder 767 bilderNormal 790 KB 14 bilder 1224 bilderEkonomi 470 KB 24 bilder 2057 bilderVGA(640 × 480)Fin 330 KB

Página 182 - ■ Att skydda en specifik fil

262BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan

Página 183

263BILAGAExponerings-kontrollLjusmätning: Multimönster, mittvägd, punkt med CCDExponering: Program AEExponeringskompensation: –2 EV till +2 EV (i steg

Página 184

264BILAGA StrömförsörjningUngefärlig batterilivslängd:Nedanstående värden anger tidslängden under de förhållanden som definieras nedan, tills strömme

Página 185 - FAVORITE på din dator

265BILAGA*1Antal bilder (CIPA-standard)• Temperatur: 23°C• Bildskärm: På• Zoomoperation mellan full vidvinkel och full telefoto var 30:e sekund, under

Página 186 - Kopiering av filer

266BILAGA Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40) Batteriladdare (BC-31L)Märkspänning 3,7 VMärkkapacitet 1 300 mAhBrukstemperatur 0 till 40°CYttermåt

Página 187

267CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BM10

Página 188 - RADERING AV FILER

27INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Página 189

28INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Página 190 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

29INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Página 191

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Página 192

30INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Página 193

31INTRODUKTION Laddningsbart batteri• Använd endast den specifikt angivna laddarenheten eller anordningen för laddning av batteriet. Ett försök att l

Página 194 - ■ Val av hemstad

32INTRODUKTION• Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder so

Página 195 - ■ Ändring av datumformat

33INTRODUKTION Att observera angående datafel• Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Åtgärderna nedan skapar risk för

Página 196 - Användning av världstid

34INTRODUKTION Fuktbildning• Plötsliga och extrema temperaturväxlingar, t.ex. när kameran använts utomhus en kall vinterdag och sedan förs in i ett v

Página 197

35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Página 198 - Tryck på [MENU]

36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-40 kan inte anv

Página 199 - Ändring av ljusstyrkan på

37FÖRBEREDELSER2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.Detta gör att lampan [CHARGE] börjar lysa röd.• En full laddning tar cirka 150 minuter. De

Página 200

38FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Använd den speciella laddaren (BC-31L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-40). Använd aldrig någon annan typ

Página 201

39FÖRBEREDELSER2. Sätt i batteriet i kameran.Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som

Página 202

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 59Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Inspelning av en stillbild . . . . . . . . .

Página 203 - UTSKRIFT

40FÖRBEREDELSER Kontroll av återstående batterispänningEfter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapac

Página 204 - Framkallning av en fotobutik

41FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Página 205

42FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Página 206 - 8. Slå på kameran

43FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera läget RECTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren) eller [ ] (REC).Att slå på strömmen oc

Página 207

44FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenTryck på [ON/OFF] (strömbrytaren).ANM.• Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck p

Página 208

45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Página 209

46FÖRBEREDELSERANM.• Om samma tidsperiod är inställt för både viloläge och automatiskt strömavslag, så prioriteras automatiskt strömavslag.• Viloläge

Página 210 - Datumstämpel

47FÖRBEREDELSERAnvändbara minneskortKameran stöder användning av följande typer av minneskort.SD-minneskortSDHC-minneskortMMC (MultiMediaCard)MMCplus

Página 211 - Understödda protokoll

48FÖRBEREDELSERIsättning av ett minneskort i kameranVIKTIGT!• Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.• Inrik

Página 212 - Vad du kan göra

49FÖRBEREDELSERByte av minneskort1.Ta ut minneskortet ur kameran.Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan ta

Página 213

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 115Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Användning av autofokus 116 Användning av

Página 214

50FÖRBEREDELSER1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran.2. Slå på kameran och tryck på [MENU].3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och t

Página 215

51FÖRBEREDELSERDu behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa.• Se ”Me

Página 216 - Allmänt tillvägagångssätt

52FÖRBEREDELSER4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning.5. Tillämpa inställningen.• Ett tryck på [SET] tillämpar den valda inställninge

Página 217 - 6. Slå på kameran

53FÖRBEREDELSERAlla skärmbilder i denna bruksanvisning visar vad som visas när manöverpanelen är inkopplad.Panelin-ställningBeskrivningPåEtt tryck på

Página 218 - 2. Slå på kameran

54FÖRBEREDELSERPanel (manöverpanel)1Bildstorlek/bildkvalitet*1 (sidorna 63, 65)2Blixtläge (sidan 71)3Fokusläge (sidan 115)4Ansiktsidentifiering (sidan

Página 219 - ■ Lagring av en bild i datorn

55FÖRBEREDELSER2. Använd [S] och [T] till att välja ikonen för inställningen du vill ändra.3. Använd [W] och [X] till att ändra inställningen.• Upprep

Página 220

56FÖRBEREDELSERAtt slå informationsvisning på och avInformationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [S] (DISP). Det går att göra olika i

Página 221 - Användare av Windows 2000/Me

57FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Det är inte möjligt att koppla in eller ur informationsvisning medan inspelning av en ljudstillbild är i beredskapsläge eller

Página 222

58FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Skärm för läget REC Tryck på

Página 223

59INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i

Página 224

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 160Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 160Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 225

60INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på

Página 226

61INSPELNING AV EN STILLBILD2. Fokusera bilden.Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs.Autofokus ställe

Página 227 - Transport

62INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre

Página 228

63INSPELNING AV EN STILLBILD Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokusStillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen till

Página 229

64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Följande information på skärmen ändras under val av bildstorlek.– Bildstorlek i bildpunkter (t.ex. 1600 × 1200)– Opt

Página 230 - Macintosh

65INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ek

Página 231

66INSPELNING AV EN STILLBILDAtt koppla ur hjälplampan för autofokusHjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden nä

Página 232

67INSPELNING AV EN STILLBILDAtt observera vid inspelning av stillbilder Drift• Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar grön. Detta kan

Página 233

68INSPELNING AV EN STILLBILDDin kamera sörjer för en 3X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digit

Página 234

69INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Vid zoomning ändras objektivets bländaröppning.• Vi rekommenderar användning av ett stativ för att undvika handskakn

Página 235

7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 190Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 190Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .

Página 236 - Avspelning av filmer

70INSPELNING AV EN STILLBILD● Zoomvärden för varje bildstorlek• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 63). Ju mindre bild, dest

Página 237

71INSPELNING AV EN STILLBILD Att koppla ur digital zoomDet går att koppla ur digital zoom om du enbart vill använda optisk zoom. Detta gör att du kan

Página 238 - Minneskortdata

72INSPELNING AV EN STILLBILDUngefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget ändras i enlighet med den optiska zoomen.1. Aktivera läget

Página 239 - ■ Minnesmappstruktur

73INSPELNING AV EN STILLBILDReducering av röda ögonAnvändning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda pric

Página 240 - ■ Stödda bildfiler

74INSPELNING AV EN STILLBILD Ändring av blixtintensitet1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval”, välj ”Blixtintens.” och t

Página 241

75INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X].3. Använd [

Página 242 - ■ Kamera

76INSPELNING AV EN STILLBILDNär självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden ins

Página 243 - ■ Batteriladdare

77INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av självutlösaren för bildinspelning• Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning

Página 244

78INSPELNING AV EN STILLBILDKameran är försedd med fyra kontinuerliga slutarlägen.Val av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera läget REC och tryck på [ME

Página 245 - ■ Läge för filminspelning

79INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt1.Tryck på slutar

Página 246 - ■ Läge för filmavspelning

8INNEHÅLLBILAGA 242Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 247 - Menyreferens

80INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Vid användning av kontinuerlig slutare med zoom behöver du inte hålla slutarknappen intryckt.• Kontinuerlig slut

Página 248 - Meny under fliken Bildkval

81INSPELNING AV EN STILLBILD• Den tredubbla självutlösaren kan inte användas i kombination med kontinuerlig slutare med blixt.• Upplösningen på bilder

Página 249 - Meny under fliken Inst

82INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av ljud för en stillbild1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilder.Skärmen visar bilden som just spela

Página 250 - ■ Läget PLAY

83INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Efter överföring av en ljudstillbild till hårddisken på en dator går det att avspela ljudet med hjälp av QuickTime (

Página 251 - Indikatorlampor

84INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med hjälp av ansiktsidentifiering (läget Normal)1.Aktivera läget REC och tryck på [SET].2. Använd [S] och [T] t

Página 252

85INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av läget Familj först för att prioritera önskade ansikten Lagring av ansiktsdata med hjälp av Registrera famil

Página 253 - Felsökning

86INSPELNING AV EN STILLBILD Tilldelning av prioritetsnivå åt ansiktsdata med hjälp av Redigera familjEfter lagring av ansiktsdata är det möjligt att

Página 254

87INSPELNING AV EN STILLBILD5. Följ anvisningarna under ”Radering av en specifik fil” (sidan 188) eller ”Radering av alla filer” (sidan 189) för att u

Página 255

88INSPELNING AV EN STILLBILD4. Rikta kameran mot motiven.Kameran identifierar ansiktena på personer vilkas ansikten har lagrats i kamerans minne. Efte

Página 256

89INSPELNING AV EN STILLBILD4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].ANM.• Genom att välja ”Kvantitet” iställe

Página 257

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Användning av batteriladdaren för laddning1. Sätt i batteriet i batteriladdaren.2. Anslut

Página 258

90INSPELNING AV EN STILLBILD• Ansiktsidentifiering i läget Familj först kan ta längre tid än i läget Normal på grund av att kameran behöver tid på sig

Página 259

91INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Página 260 - Tekniska data

92INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas in enligt formatet H.264/AVC MOV.Filmer som inspelas med denna kamera kan avspelas på en dator med Q

Página 261 - • Filmer

93INSPELNING AV EN FILM4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa inspelning.Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas a

Página 262

94INSPELNING AV EN FILM• Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning. Om du vill använda en

Página 263

95INSPELNING AV EN FILM2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja scenen ”Kortfilm” och tryck sedan på [SET].Detta gör att ” ” visas på skärmen.Et

Página 264 - ■ Strömförsörjning

96INSPELNING AV EN FILM4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa inspelning.Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan du

Página 265

97ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Página 266 - ■ Batteriladdare (BC-31L)

98ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ramen till önskat scenexempel.• Ett tryck på [S] eller [T] medan ramen befinn

Página 267 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Scenerna Nattscen och Fyrverkeri använder sig av långsam slutartid. Då en långsam slutartid ökar risken för digital

Comentários a estes Manuais

Sem comentários