Casio EX-Z1080 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z1080. Casio EX-Z1080 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 267
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EX-Z1080

1FAppareil photo numériqueEX-Z1080Mode d’emploiK848PCM1DMXMerci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions

Página 2 - DÉBALLAGE

10MISE EN SERVICE RAPIDE Insertion de la batterie dans l’appareil photo1. Ouvrez le couvercle de batterie.2. Insérez la batterie dans l’appareil phot

Página 3 - SOMMAIRE

100UTILISATION DE BEST SHOTAffichage d’informations détaillées sur les scènes BEST SHOTPour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez-l

Página 4 - UTILISATION DE BEST SHOT 97

101UTILISATION DE BEST SHOT Création de vos propres scènes BEST SHOTVous pouvez sauvegarder les réglages des photos prises comme scènes personnalisée

Página 5 - DE SÉQUENCES VIDÉO 144

102UTILISATION DE BEST SHOTSuppression d’une scène personnalisée BEST SHOTEffectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une scène person

Página 6 - SUPPRESSION DE FICHIERS 188

103UTILISATION DE BEST SHOT Mise en service de l’antibougé sur le panneau (Panneau d’exploitation)1. Dans le mode REC, appuyez sur [SET].2. Utilisez

Página 7 - IMPRESSION 203

104UTILISATION DE BEST SHOTLa scène BEST SHOT « Haute sensibilité » permet des prises de vue plus naturelles sans avoir recours au flash, même sous un

Página 8 - APPENDICE 242

105UTILISATION DE BEST SHOTLorsqu’une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet de forme similaire est photographié légèrement de bia

Página 9

106UTILISATION DE BEST SHOT Prise de vue avec une scène Business Shot1. Après avoir sélectionné une des scènes Business Shot BEST SHOT, cadrez l’imag

Página 10 - MISE EN SERVICE RAPIDE

107UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Assurez-vous que l’objet que vous essayez de photographier (corriger) se trouve bien à l’intérieur de l’écran

Página 11

108UTILISATION DE BEST SHOT Prise de vue avec la scène Photo d’identité1. Sur l’écran de contrôle, composez la photo en mettant le sujet dans le cadr

Página 12 - 7. Réglez la date et l’heure

109UTILISATION DE BEST SHOT3. Lorsque le sujet est bien cadré, appuyez sur [SET].La photo est sauvegardée dans la mémoire.IMPORTANT !• Les photos d’id

Página 13

11MISE EN SERVICE RAPIDE(pages 194, 198)Les réglages indiqués sur cette page doivent être effectués la première fois que l’appareil photo est mis en s

Página 14 - 2. Appuyez sur [MENU]

110UTILISATION DE BEST SHOTREMARQUE• Si l’appareil photo est un peu de biais par rapport à la photo, la forme de la photo sera déformée sur l’image en

Página 15 - Enregistrement d’une photo

111UTILISATION DE BEST SHOT3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Retouche », puis appuyez sur [SET].Le cadre de retouche apparaît sur l’écran de

Página 16 - Pression complète

112UTILISATION DE BEST SHOTVous pouvez créer une image contenant plusieurs photos en enregistrant ces photos dans des cadres arrangés de la façon souh

Página 17 - Affichage de photos

113UTILISATION DE BEST SHOT5. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour prendre la photo suivante.• Si vous voulez prendre des photos pour la présent

Página 18

114UTILISATION DE BEST SHOTLorsque la poursuite automatique est utilisée, une zone encadrée suit le sujet en mouvement, ce qui permet de le photograph

Página 19

115RÉGLAGES AVANCÉSRÉGLAGES AVANCÉSL’appareil photo présente les cinq modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mode

Página 20 - ■ Pour revenir au mode REC

116RÉGLAGES AVANCÉSEffectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point.1. Dans le mode REC, appuyez sur [SET].2. Utilisez [S] et

Página 21

117RÉGLAGES AVANCÉS2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.IMPORTANT !• Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mod

Página 22 - INTRODUCTION

118RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil phot

Página 23 - ■ Écran LCD

119RÉGLAGES AVANCÉSConseils pour la prise de vue en autofocus et macroChangement de la zone d’autofocusProcédez de la façon suivante pour changer la z

Página 24

12MISE EN SERVICE RAPIDE6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET].Exemple : 19 décembre 20077. Réglez la d

Página 25

120RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran d

Página 26

121RÉGLAGES AVANCÉSMémorisation de la mise au pointLa « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à une technique utilisée pour photographie

Página 27

122RÉGLAGES AVANCÉSObturation rapideSi vous appuyez à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus s’active lorsque l’obturation rapide est e

Página 28 - ■ Transport

123RÉGLAGES AVANCÉSUtilisation de la mise au point fixe (PanFocus)Le panfocus (PF) n’est disponible que pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.

Página 29 - ■ Tenir à l’écart des flammes

124RÉGLAGES AVANCÉS2. Utilisez [W] et [X] pour faire la mise au point tout en observant les résultats sur l’écran de contrôle.La partie de l’image qui

Página 30 - ■ Protection de la mémoire

125RÉGLAGES AVANCÉSVous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) avant la prise de vue. Ceci vous permet d’obtenir de meilleurs résul

Página 31 - ■ Batterie rechargeable

126RÉGLAGES AVANCÉS4. Lorsque l’indice de lumination est comme vous le souhaitez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer.La valeur spécifiée comme indice

Página 32 - ■ Autonomie de la batterie

127RÉGLAGES AVANCÉSREMARQUE• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement déte

Página 33

128RÉGLAGES AVANCÉS Réglage manuel de la balance des blancsLes réglages de balance des blancs programmés ne permettent pas d’obtenir des cou leurs na

Página 34 - ■ Objectif

129RÉGLAGES AVANCÉSLa sensibilité ISO est une valeur qui exprime la sensibilité à la lumière. Une valeur élevée indique une sensibilité élevée, mieux

Página 35 - ■ Autres précautions

13MISE EN SERVICE RAPIDE(page 46) Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photoQuand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les i

Página 36 - PRÉPARATIFS

130RÉGLAGES AVANCÉSLe mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.1. En mode REC, appuyez sur [MENU

Página 37

131RÉGLAGES AVANCÉSIMPORTANT !• Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de lumination (page 125) sur autre chose que 0.0 lorsque «Multi

Página 38 - Insertion de la batterie

132RÉGLAGES AVANCÉS3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].• Vous pouvez aussi corriger la dynamique d’un

Página 39

133RÉGLAGES AVANCÉSLa fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes colorées aux images prises. L’effet est similaire à celui que l

Página 40

134RÉGLAGES AVANCÉSLa saturation des couleurs des images se règle de la façon suivante.1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Qualité »,

Página 41

135RÉGLAGES AVANCÉSVous pouvez dater seulement ou horodater vos photos dans le coin inférieur droit de l’image.1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. S

Página 42 - ■ Batteries de rechange

136RÉGLAGES AVANCÉSL’histogramme s’affichant sur l’écran donne un aperçu de l’exposition actuelle de l’image. L’histogramme peut aussi être affiché en

Página 43 - Mise en et hors service

137RÉGLAGES AVANCÉSL’histogramme est à droite lorsque l’ensemble de l’image est trop clair. Une partie de l’image peut être complètement « blanche »,

Página 44 - ■ Mise hors service

138RÉGLAGES AVANCÉSLes fonctions suivantes, qui rendent la prise de vue encore plus aisée et plaisante, sont également disponibles en mode REC :• Attr

Página 45

139RÉGLAGES AVANCÉSAffichage d’une grille sur l’écranLa grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle du mode REC, facilite l’alignement du s

Página 46

14MISE EN SERVICE RAPIDE Formatage d’une carte mémoireAvant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater.IMPORTANT !

Página 47

140RÉGLAGES AVANCÉSUtilisation de l’aide d’icônesL’aide d’icônes affiche des informations au sujet de l’icône sélectionnée sur l’écran de contrôle en

Página 48

141RÉGLAGES AVANCÉSUtilisation de la mémoire de mode pour spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photoL’appareil photo peut

Página 49 - Formatage d’une carte mémoire

142RÉGLAGES AVANCÉS*1 « On » rétablit la scène BEST SHOT lorsque l’appareil photo est remis en service. « Off » fait sortir de BEST SHOT à la mise hor

Página 50

143RÉGLAGES AVANCÉSRétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoPour rétablir tous les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages v a

Página 51 - Utilisation des menus

144AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOAFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉOVous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil

Página 52

145AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOREMARQUE• Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [W] ou [X].• L’imag

Página 53

146AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOCommandes de lecture du sonVous pouvez régler le volume pendant la lecture ou la pause seulement.Vous pouve

Página 54 - En mode REC

147AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour revenir au mode REC Appuyez sur [ ].Commandes de lecture de séquences vidéoIMPORTANT !• Vous ne pourre

Página 55

148AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOLecture d’une séquence vidéo avec l’antibougéVous pouvez voir une séquence vidéo en utilisant l’antibougé d

Página 56 - Affichage ou masquage des

149AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOImages (Sélection des fichiers qui doivent être inclus dans le diaporama)• Tout : Inclut toutes les photos

Página 57

15MISE EN SERVICE RAPIDE(page 59)1. Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil photo en service.Le mode REC est actif et « » (icône Auto) s’affiche sur l’

Página 58 - Mode PLAY

150AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur [SET] pour lancer le diaporama.Le d

Página 59

151AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO Changement de la musique de fondVous pouvez choisir une autre musique de fond que celle qui est spécifiée

Página 60 - 1. Appuyez sur [ ]

152AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO• Macintosh1Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.Votre ordinateur reconnaît la carte m

Página 61 - 3. Prenez la photo

153AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour voir vos photos et séquences vidéo sur un écran de télévision, procédez de la façon suivante.1. Utilis

Página 62

154AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉO2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.Si le téléviseur a plus d’une ent

Página 63

155AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOREMARQUE• Vous pouvez relier l’appareil photo à un graveur de DVD ou à un magnétoscope et enregistrer les i

Página 64

156AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous voulez utili

Página 65

157AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOPour faire un zoom arrière, faites glisser la commande de zoom vers [ ] ( ).• Si les indicateurs sont affic

Página 66 - AF », puis appuyez sur [X]

158AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOL’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée chaque jour d’un mois s’affiche de la faç

Página 67 - ■ Opération

159AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCESVIDÉOIMPORTANT !• Certaines fonctions d’édition de l’appareil photo affectent de la façon suivante la date à laq

Página 68 - Prise de vue avec le zoom

16MISE EN SERVICE RAPIDETaille et qualité de l’image des photosCet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut

Página 69

160ÉDITION D’IMAGESÉDITION D’IMAGESVous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le résultat séparément. La photo originale reste dans la m

Página 70

161ÉDITION D’IMAGESIMPORTANT !• Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille VGA (640 × 480 pixels).• Le redimensionnement d’une photo de for

Página 71 - Utilisation du flash

162ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez la commande de zoom pour faire un zooming et [S], [T], [W] et [X] pour vous déplacer sur l’image agrandie et afficher l

Página 72

163ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le contour que vous voulez corriger.5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Corriger »,

Página 73

164ÉDITION D’IMAGES6. Bougez la commande de zoom vers la gauche ou la droite pour agrandir ou réduire le cadre de retouche.7. Utilisez [S], [T], [W] e

Página 74

165ÉDITION D’IMAGESProcédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une image enregistrée antérieurement.1. En mode PLAY, utilisez [W]

Página 75

166ÉDITION D’IMAGESL’image (photo ou image vidéo) affichée sur l’écran de contrôle peut être réorientée de la façon suivante. Ceci permet d’afficher à

Página 76 - Utilisation du retardateur

167ÉDITION D’IMAGESVous pouvez insérer des photos dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la f

Página 77

168ÉDITION D’IMAGES8. Répétez les étapes 6 et 7 pour tous les autres cadres de la présentation.L’image de présentation finale est sauvegardée lorsque

Página 78

169ÉDITION D’IMAGES4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner un réglage de balance des blancs, puis appuyez sur [SET] pour le valider.• Normalement, le

Página 79

17MISE EN SERVICE RAPIDE(page 144)1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode PLAY.Si plusieurs photos ont été stockées dans la mémoire, utilisez [W] et [

Página 80

170ÉDITION D’IMAGESLa luminosité des photos se règle de la façon suivante.1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour faire défiler les photos et affich

Página 81 - Addition de son à une photo

171ÉDITION D’IMAGESVous pouvez réduire les parties sous-exposées seulement tout en conservant les parties lumineuse d’une image.1. En mode PLAY, utili

Página 82

172ÉDITION D’IMAGESVous pouvez effectuer les coupures suivantes sur l’appareil photo pour éditer les séquences vidéo enregistrées.IMPORTANT !• Lorsque

Página 83 - Reconnaissance de visage

173ÉDITION D’IMAGES1. Reproduisez la séquence que vous voulez éditer.2. Appuyez sur [SET] pour mettre en pause la lecture.• Vérifiez si l’icône « » (i

Página 84

174ÉDITION D’IMAGES6. Appuyez sur [T] pour exécuter l’opération souhaitée.7. En réponse au message de confirmation qui apparaît, utilisez [S] et [T] p

Página 85

175ÉDITION D’IMAGESMOTION PRINT permet de capturer une image d’une séquence vidéo pour l’utiliser comme photo. La photo créée peut avoir l’un des deux

Página 86

176ÉDITION D’IMAGES6. Lorsque l’image souhaitée apparaît, appuyez sur [SET].• Si vous avez sélectionné « 9 images » à l’étape 4, une photo contenant 9

Página 87

177UTILISATION DU SONUTILISATION DU SONLa fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (

Página 88

178UTILISATION DU SON Réenregistrement du son d’une photoIMPORTANT !• Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la phot

Página 89

179UTILISATION DU SONL’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.La mémoire de l’appareil photo pe

Página 90

18MISE EN SERVICE RAPIDE(page 91)1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode REC.2. Appuyez sur [BS] (BEST SHOT).3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sél

Página 91

180UTILISATION DU SONREMARQUE• L’enregistrement de la voix peut être écouté sur un ordinateur avec QuickTime.• Votre appareil photo prend en charge le

Página 92 - 3. Appuyez sur le

181GESTION DES FICHIERSGESTION DES FICHIERSChaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé.Les fichiers peuven

Página 93 - Précautions concernant

182GESTION DES FICHIERSREMARQUE• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur les noms de fichiers apparaissa

Página 94

183GESTION DES FICHIERS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].Une image protégée est indiquée par l’icône « ».5. Vous

Página 95

184GESTION DES FICHIERSLe dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doiv

Página 96

185GESTION DES FICHIERS Affichage des photos stockées dans le dossier FAVORITE1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « PLAY », sélection

Página 97

186GESTION DES FICHIERSDes fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoir

Página 98

187GESTION DES FICHIERS Copie d’un seul fichier d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photoDans ce cas, les fichiers doivent être copiés

Página 99

188SUPPRESSION DE FICHIERSSUPPRESSION DE FICHIERSVous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin, ou le double des fichiers copiés sur

Página 100 - REMARQUE

189SUPPRESSION DE FICHIERS1. En mode PLAY, appuyez sur [T] ( ).2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET].3.

Página 101 - IMPORTANT !

19MISE EN SERVICE RAPIDEQualité d’image des séquences vidéoCet appareil photo présente six réglages de qualité d’image (UHQ, UHQ Lrg, HQ, HQ Lrg, Norm

Página 102 - UTILISATION DE BEST SHOT

190AUTRES RÉGLAGESAUTRES RÉGLAGESLes réglages de son suivants peuvent être effectués sur l’appareil photo :• Type de son et volume du déclencheur et d

Página 103

191AUTRES RÉGLAGES Réglage du volume du son de fonctionnement1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Sons », puis appuyez s

Página 104

192AUTRES RÉGLAGESL’appareil photo peut être configuré de manière à afficher une des images enregistrées chaque fois qu’il est mis en service.• Même s

Página 105

193AUTRES RÉGLAGESLa règle régissant la génération des nombres ordinaux utilisés comme noms de fichiers (page 181) se spécifie de la façon suivante.1.

Página 106 - 1. Après avoir

194AUTRES RÉGLAGESLorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville de résidence (le lieu où vous utilisez normalement l’appareil ph

Página 107

195AUTRES RÉGLAGES Réglage de la date et de l’heure de votre ville de résidence1. Appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Régl

Página 108 - 1. Sur l’écran de

196AUTRES RÉGLAGESREMARQUE• Ce réglage se répercute aussi sur le format de la date affichée sur le panneau d’exploitation, comme indiqué cidessous (pa

Página 109

197AUTRES RÉGLAGES4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [X].• Pour passer à l’heure d’été, utilisez [S] et [T] de maniè

Página 110 - 1. Appuyez sur le

198AUTRES RÉGLAGESVous pouvez sélectionner la langue d’affichage de la façon suivante.• Le nombre et les types de langues dépendent de la région de co

Página 111 - 4. Bougez la commande

199AUTRES RÉGLAGESLa luminosité de l’écran de contrôle peut être changée de la façon suivante.1. Appuyez sur [MENU].2. Sélectionnez l’onglet « Réglage

Página 112

2DÉBALLAGEDÉBALLAGELorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article

Página 113

20MISE EN SERVICE RAPIDE(page 146)L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidé

Página 114

200AUTRES RÉGLAGESLe protocole utilisé pour la communication USB lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil

Página 115 - RÉGLAGES AVANCÉS

201AUTRES RÉGLAGESL’appareil photo peut être configuré pour ne pas se mettre en service lorsque vous appuyez sur les boutons [ ] (REC) ou [] (PLAY), o

Página 116 - Utilisation de l’autofocus

202AUTRES RÉGLAGESLe formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes les données enregistrées.IMPORTANT !• Les données supprimées lors du

Página 117

203IMPRESSIONIMPRESSIONVous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos.Types d’impressionLaboratoire photogra-phique (page 204)Apport

Página 118

204IMPRESSION Précautions à prendre lors de l’impression• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité d’

Página 119

205IMPRESSION Impression sur une imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINTVous pouvez relier l’appareil photo directem

Página 120

206IMPRESSION• Lorsque vous branchez le câble USB fourni sur le connecteur USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche dans le connecteur jusqu’à ce

Página 121 - 2. Tout en maintenant le

207IMPRESSION11.Utilisez [S] et [T] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.Si vous voulez imprimer une image particulière :Sélectionnez « 1 ph

Página 122

208IMPRESSIONLes réglages DPOF (Digital Print Order Format) permettent de spécifier les photos à imprimer, le nombre de copies ainsi que l’impression

Página 123

209IMPRESSION5. Utilisez [S] et [T] pour spécifier le nombre de copies.• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 0 si vous ne voulez pas im

Página 124

21MISE EN SERVICE RAPIDE(page 188)Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos

Página 125 - 2. Utilisez [S] et [T]

210IMPRESSIONAnnulez les réglages DPOF lorsque vous n’en avez plus besoin !Ces réglages ne s’effacent pas automatiquement lorsque l’impression est ter

Página 126

211IMPRESSIONVotre appareil photo prend en charge les protocoles suivants. PictBridge Association pour appareils photo et produits de traitement de l

Página 127

212UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURUTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUREn raccordant l’appareil photo à un ordinateur v

Página 128

213UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURInstallez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire.Util

Página 129

214UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Configuration système requise pour le logiciel fourniLa configuration système requise est différ

Página 130

215UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows Vista• Photo Transport ne fonctionne pas s

Página 131

216UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURMarche à suivre Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur1. Assurez-vous que la bat

Página 132

217UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR5. Mettez l’appareil photo hors service et raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au

Página 133

218UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURRaccordement Appareil photo - OrdinateurEn appuyant sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo vou

Página 134

219UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Affichage des images de l’appareil photo sur votre ordinateurAprès avoir relié l’appareil photo

Página 135 - Datage de photos

22INTRODUCTIONINTRODUCTION BEST SHOT pour de belles prises de vue à l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photo Sélectionnez simple

Página 136

220UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR2. Double-cliquez sur « Disque amovible ».• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée da

Página 137

221UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Débranchement de l’appareil photo de l’ordinateurUtilisateurs de Windows Vista/XP/98SE/98Appuyez

Página 138 - G/D », puis appuyez sur [X]

222UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Cliquez sur « Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 » pour le sélectionner puis cliquez sur «Lire».•

Página 139

223UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURLecture de séquences vidéoVous pouvez voir vos séquences vidéo sur un ordinateur sur lequel QuickT

Página 140

224UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURTéléchargement de fichiers vidéo vers YouTubePour faciliter le téléchargement des fichiers vidéo e

Página 141

225UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR1. Enregistrez la séquence que vous voulez télécharger en utilisant la scène BEST SHOT « For YouTu

Página 142

226UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURTransfert d’images sur l’appareil photoPour renvoyer des images sauvegardées dans la mémoire de l’

Página 143 - 1. Appuyez sur [MENU]

227UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR3. Déposez les fichiers d’images que vous voulez transférer sur l’appareil photo sur le bouton de

Página 144 - Affichage d’une photo

228UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Transfert de captures d’écran sur l’appareil photo1. Raccordez d’abord l’appareil photo à l’ordi

Página 145 - 1. Accédez au mode

229UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR6. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour transférer la capture de la partie sé

Página 146 - Commandes de lecture du son

23INTRODUCTION Fonctions d’impression élaborées• Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du nombre de tirages (page 208)• La fonction

Página 147

230UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUREnregistrement comme utilisateurVous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour

Página 148

231UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage et stockage d’images sur un MacintoshVous pouvez afficher et stocker les images (fichier

Página 149

232UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Premier raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh1. Assurez-vous que la batterie de l’a

Página 150

233UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR• Il est possible de voir u n peu du métal de la fiche même lorsque la fiche est correctement insé

Página 151 - (pages 216, 232)

234UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh après le premier raccordementComme il suffit

Página 152

235UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Sauvegarde d’une image sur votre MacintoshPour retoucher une image et la mettre dans un album, i

Página 153

236UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURTransfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur un MacintoshSi votre Macintosh

Página 154

237UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEURAffichage de la documentation (fichiers PDF)Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être install

Página 155

238UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Autres types d’ordinateursUtilisez une des méthodes suivantes.– Utilisez un lecteur/graveur de c

Página 156 - 2. Faites glisser la

239UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire(Dossier DCIM)(Dossier d’enregistrement)(Fichier d’image)(Fi

Página 157 - 1. En mode PLAY

24INTRODUCTION Protection des droits d’auteurHors usage personnel, l’emploi non autorisé de photos ou de séquences vidéo prises avec cet appareil pho

Página 158

240UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR• Fichier image de photo avec sonFichier de l’image d’une photo avec son. L’extension est «JPG».•

Página 159

241UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UNORDINATEUR Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire•

Página 160 - ÉDITION D’IMAGES

242APPENDICEAPPENDICELes nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. Appareil photoAvantArrièreGuide

Página 161 - Détourage d’une photo

243APPENDICEDessousckLogements de batterie/carte mémoire (pages 36, 48)clDouille de pied photographiqueUtilisez cette douille pour visser un pied phot

Página 162

244APPENDICEDivers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.• L

Página 163

245APPENDICE Mode d’enregistrement de séquences vidéoPanneau : OnPanneau : Off1 29384567bk47 519 8bk6231Mode d’enregistrement2Temps d’enregistrement

Página 164

246APPENDICE Mode de lecture de photos1Type de fichier (page 144)2Indicateur de protection (page 182)3Noms de dossier/fichier (page 181)4Qualité d’im

Página 165

247APPENDICELes tableaux figurant ici montrent les éléments qui apparaissent sur les menus s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez su

Página 166

248APPENDICEMenu de l’onglet QualitéTaille 10 M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5 M (2560 × 1920) / 3 M (2048 × 1536) / 2 M

Página 167

249APPENDICEMenu de l’onglet Réglage Panneau On* / Off Afficher Large* / 4:3Ecran Auto 2* / Au to 1 / +2 / +1 / 0Sons Démarrage* / Demi-obturat / Obt

Página 168

25INTRODUCTION• Photo Loader with HOT ALBUM a été mis au point à partir de HOT ALBUM, qui est protégé par HOTALBUMcom, Inc. et Photo Loader, protégé p

Página 169

250APPENDICE Mode PLAYMenu de l’onglet PLAYOnglet « Réglage »• Les éléments qui apparaissent sur l’onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et e

Página 170

251APPENDICEL’appareil photo a des témoins : un témoin de fonctionnement et un éclairage AF/témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignoten

Página 171

252APPENDICEIMPORTANT !• Ne retirez jamais la carte mémoire de l’appareil photo quand le témoin de fonctionnement clignote en vert. L’image prise sera

Página 172

253APPENDICERecherche et résolution d’un problèmeGuide de dépannageProblème Causes et solutions possiblesAlimentationL’appareil ne se met pas en servi

Página 173

254APPENDICEL’autofocus ne fonctionne pas correctement.1) Si l’objectif est sale, nettoyez-le.2) Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mi

Página 174

255APPENDICEBruit numérique sur les images.1) La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour u n sujet sombre et dans ce cas les risque

Página 175

256APPENDICEL’image n’est pas nette pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.1) La mise au point n’est pas possible parce que le sujet est hors d

Página 176

257APPENDICEAutreLa date et l’heure affichées sont fausses.La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. Corrigez la date et l’heure (pag

Página 177 - UTILISATION DU SON

258APPENDICEMessagesALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Da

Página 178

259APPENDICEERREUR OBJECTIFCe message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même message a

Página 179

26INTRODUCTION• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de l

Página 180 - 2. Appuyez sur [SET]

260APPENDICE Spécifications générales Fonctions CaméraFiche techniqueType de produit Appareil photo numériqueModèle EX-Z1080Fichiers d’imageFormater

Página 181 - GESTION DES FICHIERS

261APPENDICE2 M(1600 × 1200)Fine 1,26 Mo 9 photos 767 photosNormal 790 Ko 14 photos 1224 photosEconomique 470 Ko 24 photos 2057 photosVGA(640 × 480)Fi

Página 182 - Protection des fichiers

262APPENDICE* Le nombre d’images est approximatif et donné à titre de référence seulement. Dans la pratique le nombre d’images pouvant être prises peu

Página 183

263APPENDICERéglage de l’expositionMesure de la lumière : Multizones, pondérée centrée et ponctuelle par le capteur d’imagesExposition : Programme EAC

Página 184

264APPENDICE AlimentationAutonomie approximative de la batterie :Les valeurs ci-dessous indiquent l’autonomie dans les conditions suivantes, jusqu’à

Página 185

265APPENDICE*1 Nombre de photos (norme CIPA)• Température : 23°C• Écran de contrôle : On• Utilisation du zoom entre grande-angle et téléobjectif toute

Página 186 - Copie de fichiers

266APPENDICE Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) Chargeur de batterie (BC-31L)Tension nominale 3,7 VCapacité nominale 1300 mAhTempérature d

Página 187

267 CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BM10

Página 188 - SUPPRESSION DE FICHIERS

27INTRODUCTION Faites des essais avant la prise de vue définitive.• Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo f

Página 189

28INTRODUCTION Écran d’affichage• Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourr

Página 190 - AUTRES RÉGLAGES

29INTRODUCTION Eau et matière étrangère• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appare

Página 191

3SOMMAIRESOMMAIREDÉBALLAGE 2MISE EN SERVICE RAPIDE 9Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 9Spécification de la langue de l’a

Página 192

30INTRODUCTION Démontage et modification• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électriqu

Página 193 - Appuyez sur [MENU]

31INTRODUCTION Batterie rechargeable• N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger la batterie. Pour éviter les risques de surch

Página 194

32INTRODUCTION• Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact pr

Página 195

33INTRODUCTION Précautions à prendre lors d’erreurs de données• Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes

Página 196

34INTRODUCTION Condensation• Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de l’extér

Página 197

35INTRODUCTION Entretien de l’appareil photo• Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères sur la surface de l’objectif peuvent emp

Página 198

36PRÉPARATIFSPRÉPARATIFSVotre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40).IMPORTANT !• Il n’est pas possible d’ut

Página 199

37PRÉPARATIFS2. Raccordez le chargeur de batterie à une prise secteur.Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge.• Il faut environ 150 minutes pour une char

Página 200

38PRÉPARATIFSIMPORTANT !• Utilisez le chargeur spécial (BC-31L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-40). Ne jamais utiliser un autre

Página 201 - [] (PLAY)

39PRÉPARATIFS2. Insérez la batterie dans l’appareil photo.Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôl

Página 202

4SOMMAIREENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 59Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . 59Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . .

Página 203 - IMPRESSION

40PRÉPARATIFS Vérification de la tension de la batterieQuand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique la

Página 204 - Utilisation d’un laboratoire

41PRÉPARATIFSRemplacement de la batterie1.Ouvrez le couvercle de batterie.2. En tenant l’appareil photo avec l’écran de contrôle orienté vers le haut,

Página 205

42PRÉPARATIFS Précautions concernant l’entreposage• Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une forme compacte, une très grande capacité

Página 206 - 8. Mettez l’appareil photo

43PRÉPARATIFS Mise en servicePour mettre en service et accéder au mode RECAppuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [ ] (REC).Pour mettre en service

Página 207

44PRÉPARATIFS Mise hors serviceAppuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).REMARQUE• L’appareil photo peut être configuré pour ne pas être mis en service par

Página 208

45PRÉPARATIFS Fonctions permettant de préserver la tension de la batterieCet appareil photo présente une fonction de veille et une fonction d’arrêt a

Página 209

46PRÉPARATIFSREMARQUE• Lorsque les mêmes temps sont spécifiés pour la veille et l’arrêt automatique, l’arrêt automatique est prioritaire.• La veille e

Página 210

47PRÉPARATIFSCartes mémoire prises en chargeVotre appareil photo prend en charge les types de cartes mémoire suivants.Carte mémoire SDCarte mémoire SD

Página 211 - Protocoles pris en charge

48PRÉPARATIFSInsertion d’une carte mémoire dans l’appareil photoIMPORTANT !• Veillez à bien mettre l’appareil photo hors service avant d’insérer ou de

Página 212 - Que peut-on faire ?

49PRÉPARATIFSRemplacement de la carte mémoire1.Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la pour la laisse

Página 213 - ORDINATEUR

5SOMMAIRERÉGLAGES AVANCÉS 115Changement du mode de mise au point . . . . . . . 115 Utilisation de l’autofocus 116 Utilisation de la mise au point en

Página 214

50PRÉPARATIFS1. Insérez la carte mémoire que vous voulez formater dans l’appareil photo.2. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].3.

Página 215 - Windows Vista

51PRÉPARATIFSPour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous devrez utiliser les menus de la façon suivante. Prenez le temps de vous fa

Página 216 - (page 219)

52PRÉPARATIFS4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité.5. Validez le réglage.• Lorsque vous appuyez sur [SET], le réglage est valid

Página 217

53PRÉPARATIFSToutes les photos d’écran dans ce manuel montrent ce qui apparaît lorsque le panneau d’exploitation est affiché.Réglage sur le panneauDes

Página 218

54PRÉPARATIFSPanneau (Panneau d’exploitation)1Taille/Qualité de l’image*1 (pages 63, 65)2Mode de flash (page 71)3Mode de mise au point (page 115)4Reco

Página 219

55PRÉPARATIFS2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’icône du réglage que vous voulez changer.3. Utilisez [W] et [X] pour changer le réglage.• Si v

Página 220

56PRÉPARATIFSAffichage ou masquage des informations Vous pouvez afficher ou masquer les informations en appuyant sur [S] (DISP). Vous pouvez effectuer

Página 221

57PRÉPARATIFSIMPORTANT !• Il n’est pas possible d’afficher ou de masquer les informations ni pendant l’attente d’enregistrement de photos avec son ni

Página 222

58PRÉPARATIFSMode PLAYÉcran actuelPour revenir à l’écran de lecture normal Écran du menu [MENU] ou []Écran du mode REC Appuyez sur [ ].Écran de suppre

Página 223

59ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Tenu d’une seule main, l’appareil photo risque de bouger. Tenez toujours l’appareil photo des d

Página 224

6SOMMAIREÉDITION D’IMAGES 160Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . 160Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 225

60ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Il est impossible d’obtenir de bonnes photos si l’on bouge l’appareil photo au moment où l’on appuie sur le décl

Página 226

61ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO2. Faites la mise au point.Lorsque le cadre de mise au point est sur le sujet, appuyez à demi sur le déclencheur.L’autofoc

Página 227

62ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• La valeur de l’ouverture indique la taille de l’ouverture laissant rentrer la lumière dans l’appareil photo. Une

Página 228

63ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocusVous pouvez prendre des photos en appuyant à fond sur le d

Página 229

64ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Les informations suivantes changent sur l’écran lors de la sélection de la taille de l’image :– Taille d’image e

Página 230 - Sortie du menu du CD-ROM

65ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOSpécification de la qualité d’image L’appareil photo offre le choix entre une qualité « Fine » (meilleure qualité), « Norm

Página 231 - Macintosh

66ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOMise hors service de l’éclairage AFL’éclairage d’appoint AF aide l’appareil photo à faire la mise au point, sous un faible

Página 232

67ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOPrécautions concernant la prise de photos Opération• N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie lorsque le témoin de fon

Página 233

68ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOVotre appareil photo a un zoom optique 3X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné au zoom numérique (qui

Página 234

69ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous changez de focale.• Il est conseillé d’utiliser un pied photograph

Página 235

7SOMMAIREAUTRES RÉGLAGES 190Réglages des sons de l’appareil photo . . . . . . . . 190Affichage ou non de l’écran d’ouverture. . . . . . . 192Spécifica

Página 236 - Lecture de séquences vidéo

70ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO● Valeurs du zoom pour chaque taille d’image• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille d’image (page 63).

Página 237

71ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Mise hors service du zoom numériqueVous pouvez désactiver le zoom numérique si vous voulez utiliser seulement le zoom op

Página 238 - Données des cartes mémoire

72ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOPortée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) • La portée du flash change en même temps que le zoom optique.1. Da

Página 239

73ENREGISTREMENT D’UNE PHOTORéduction de l’effet yeux rougesL’emploi du flash pour les prises de vue de nuit ou dans une pièce sombre peut faire appar

Página 240

74ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Changement de l’intensité du flash1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Intensi

Página 241

75ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO1. En mode REC, appuyez sur [MENU].2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Assistance flash », puis appuyez sur [X].3.

Página 242 - APPENDICE

76ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOLorsque le retardateur est utilisé, l’obturateur se relâche et la photo est prise un certain temps après l’activation du d

Página 243 - ■ Chargeur de batterie

77ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOUtilisation du retardateur pour prendre une photo• La photo n’est pas prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. Elle

Página 244

78ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOL’appareil photo présente quatre modes d’obturation en continu.Sélection du mode d’obturation en continu1.En mode REC, app

Página 245 - Panneau : Off

79ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOEnregistrement avec l’obturation en continu à vitesse normale, l’obturation en continu à vitesse rapide et l’obturation en

Página 246 - ■ Mode de lecture de photos

8SOMMAIREUTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 212Que peut-on faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Utilisation de l

Página 247 - Aperçu des menus

80ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOIMPORTANT !• Sachez qu’avec l’obturation en continu avec zoom, vous n’avez pas besoin de maintenir le doigt sur le déclenc

Página 248 - Menu de l’onglet Qualité

81ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO• Lorsque l’obturation en continu avec flash est sélectionnée, le mode de flash se règle automatiquement sur « » (flash ac

Página 249 - Menu de l’onglet Réglage

82ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Enregistrement de son pour une photo1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.La photo prise apparaît sur l’éc

Página 250 - ■ Mode PLAY

83ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOREMARQUE• Après avoir transféré une photo avec son sur le disque dur de votre ordinateur, vous pourrez écouter le son avec

Página 251 - ■ Mode REC

84ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOPrise de vue avec reconnaissance de visage (Mode normal)1.Dans le mode REC, appuyez sur [SET].2. Utilisez [S] et [T] pour

Página 252

85ENREGISTREMENT D’UNE PHOTOUtilisation du mode Priorité famille pour donner la priorité à certains visages. Utilisation de l’option Enregistrer fami

Página 253 - Guide de dépannage

86ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Utilisation de l’option Éditer Famille pour attribuer un niveau de priorité aux données de visages enregistréesAprès avo

Página 254

87ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO5. Procédez de la façon indiquée dans « Suppression d’un fichier particulier » (page 188) et « Suppression de tous les fic

Página 255

88ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO4. Dirigez l’appareil photo vers les sujets.L’appareil photo détecte les visages des personnes dont les données de visages

Página 256

89ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].REMARQUE• Si vous sélectionnez « Quan

Página 257

9MISE EN SERVICE RAPIDEMISE EN SERVICE RAPIDE(page 36) Utilisation du chargeur de batterie pour la charge1. Insérez la batterie dans le chargeur de b

Página 258

90ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO• La reconnaissance de visage en mode Priorité famille peut être plus lente qu’en mode Normal, parce que l’appareil photo

Página 259

91ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOAvant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité d’image. De

Página 260 - Fiche technique

92ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉOFormats des fichiers de séquences vidéoLes séquences vidéo sont enregistrées dans le format H.264/AVC MOV.Les séq

Página 261

93ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO4. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser de filmer.La durée maximale de chaque séquence vidéo

Página 262

94ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO• Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement d’une séquences vidéo. Seul le zoom numérique est dispon

Página 263

95ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner la scène « Séquence courte », puis appuyez sur [SET].« » appar

Página 264 - ■ Alimentation

96ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO4. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser de filmer.L’enregistrement de la séquence vidéo s’arr

Página 265

97UTILISATION DE BEST SHOTUTILISATION DE BEST SHOTAvec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour

Página 266

98UTILISATION DE BEST SHOT2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le cadre et sélectionner la scène souhaitée.• Pour passer à l’écran suivant d

Página 267 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99UTILISATION DE BEST SHOTIMPORTANT !• Les scènes de nuit et les scènes avec feux d’artifice utilisent des vitesses d’obturation lentes. Comme les ris

Comentários a estes Manuais

Sem comentários