Casio EX-Z1080 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z1080. Casio EX-Z1080 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 267
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
I
Fotocamera digitale
EX-Z1080
Guida dell’utilizzatore
K848PCM1DMX
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi di
leggere le avvertenze riportate in questa guida
dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 266 267

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EX-Z1080

1IFotocamera digitaleEX-Z1080Guida dell’utilizzatoreK848PCM1DMXGrazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.• Prima di usare questo prodotto, acc

Página 2 - APERTURA DELLA CONFEZIONE

10GUIDA DI AVVIO RAPIDO Inserimento della pila nella fotocamera1. Aprire il coperchio del comparto pila.2. Inserire la pila nella fotocamera.3. Chiud

Página 3 - INFORMAZIONI PRELIMINARI 36

100USO DI BEST SHOTVisualizzazione delle informazioni dettagliate su una scena BEST SHOTPer ricercare maggiori informazioni su una scena, selezionarla

Página 4 - USO DI BEST SHOT 97

101USO DI BEST SHOT Creazione di scene BEST SHOT personalizzateÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare le predisposizioni

Página 5 - IMPOSTAZIONI AVANZATE 115

102USO DI BEST SHOTCancellazione di una scena dell’utente BEST SHOTEseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare una scena dell’utente BEST

Página 6 - CANCELLAZIONE DI FILE 188

103USO DI BEST SHOT Attivazione di Antivibrazioni usando il pannello (Pannello operativo)1. Nel modo REC, premere [SET].2. Usare [S] e [T] per selezi

Página 7 - STAMPA 203

104USO DI BEST SHOTLa scena BEST SHOT “Alta sensibilità” rende possibile riprendere immagini dall’aspetto naturale senza l’uso del flash, anche quando

Página 8 - APPENDICE 242

105USO DI BEST SHOTLa ripresa di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca, o di oggetti di forma simile, da una posizione angola

Página 9

106USO DI BEST SHOT Ripresa di un’immagine usando una scena Business Shot1. Dopo la selezione di una delle scene BEST SHOT Business Shot, comporre l’

Página 10 - GUIDA DI AVVIO RAPIDO

107USO DI BEST SHOTIMPORTANTE!• Accertarsi che l’intero oggetto che si sta tentando di riprendere (correggere) sia inquadrato all’interno dello scherm

Página 11

108USO DI BEST SHOT Ripresa di un’immagine utilizzando la scena Fototessera1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine posizionando il soggetto all

Página 12 - 7. Impostare la data e l’ora

109USO DI BEST SHOTIMPORTANTE!• Una fototessera viene sempre salvata come formato di dimensione 5 M (2560 × 1920 pixel), a prescindere dall’impostazio

Página 13 - Uso di una scheda di memoria

11GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagine 194, 198)Le impostazioni descritte in questa pagina sono necessarie quando si accende la fotocamera per la prima volta

Página 14 - 2. Premere [MENU]

110USO DI BEST SHOTNOTA• Se la fotocamera è angolata rispetto alla fotografia che si sta registrando, la forma della fotografia potrebbe apparire dist

Página 15 - Ripresa di un’istantanea

111USO DI BEST SHOT3. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia” e quindi premere [SET].Questa operazione visualizza un riquadro di ritaglio sullo sch

Página 16 - Pressione fino in fondo

112USO DI BEST SHOTÈ possibile creare un’immagine di istantanee multiple, registrando le istantanee nelle cornici ordinate secondo un modello prestabi

Página 17 - Visione di istantanee

113USO DI BEST SHOT5. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare l’istantanea successiva.• Se si sta riprendendo in un layo

Página 18

114USO DI BEST SHOTCon la funzione di puntamento automatico, un’area di delimitazione segue un soggetto in movimento, rendendo facile riprendere un’im

Página 19

115IMPOSTAZIONI AVANZATEIMPOSTAZIONI AVANZATELa vostra fotocamera è dotata dei cinque modi di messa a fuoco descritti di seguito. L’impostazione inizi

Página 20

116IMPOSTAZIONI AVANZATEEseguire i punti seguenti per cambiare il modo di messa a fuoco.1. Nel modo REC, premere [SET].2. Usare [S] e [T] per selezion

Página 21

117IMPOSTAZIONI AVANZATE2. Quando l’immagine è messa a fuoco, premere fino in fondo la parte restante del pulsante di scatto dell’otturatore, per eseg

Página 22 - INTRODUZIONE

118IMPOSTAZIONI AVANZATENOTA• Quando la messa a fuoco Macro non riesce ad eseguire appropriatamente la messa a fuoco perché il soggetto è troppo lonta

Página 23 - Leggere prima questa parte!

119IMPOSTAZIONI AVANZATEConsigli per la ripresa con la messa a fuoco automatica e MacroCambio dell’area di messa a fuoco automaticaUsare il seguente p

Página 24 - ■ Diritti d’autore

12GUIDA DI AVVIO RAPIDO6. Usare [S] e [T] per selezionare l’indicazione del formato della data e quindi premere [SET].Esempio: 19 Dicembre 20077. Impo

Página 25

120IMPOSTAZIONI AVANZATENOTA• Quando si seleziona “ Multipla” come area di messa a fuoco, sullo schermo monitor appaiono nove cornici per la messa a

Página 26

121IMPOSTAZIONI AVANZATEUso del blocco della messa a fuoco“Blocco della messa a fuoco” è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si de

Página 27 - Avvertenze sull’uso

122IMPOSTAZIONI AVANZATEScatto rapidoSe si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza attendere che sia eseguita la messa a fuoco

Página 28 - ■ Trasporto

123IMPOSTAZIONI AVANZATEUso della messa a fuoco fissa (Messa a fuoco “Pan”)Messa a fuoco “Pan” (PF) è disponibile soltanto durante la registrazione de

Página 29 - ■ Cadute e trattamento brusco

124IMPOSTAZIONI AVANZATE2. Usare [W] e [X] per mettere a fuoco l’immagine, osservando il risultato sullo schermo monitor.L’immagine che in questo mome

Página 30 - ■ Luoghi da evitare

125IMPOSTAZIONI AVANZATEÈ possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. Questa funzione aiut

Página 31 - ■ Pila ricaricabile

126IMPOSTAZIONI AVANZATE4. Dopo che il valore EV è quello che si desidera, premere [SET] per applicarlo.Il valore di compensazione dell’esposizione da

Página 32 - ■ Durata della pila

127IMPOSTAZIONI AVANZATENOTA• Quando è selezionato “Automatico” per l’impostazione del bilanciamento del bianco, la fotocamera determina automaticamen

Página 33 - ■ Ambiente di impiego

128IMPOSTAZIONI AVANZATE Configurazione manuale dell’impostazione del bilanciamento del biancoIn presenza di condizioni di illuminazione complesse, l

Página 34 - ■ Obiettivo

129IMPOSTAZIONI AVANZATELa sensibilità ISO è un valore che esprime la sensibilità alla luce. Un valore maggiore indica una sensibilità più alta, che r

Página 35 - ■ Altre avvertenze

13GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 46) Inserimento di una scheda di memoria nella fotocameraQuando è inserita una scheda di memoria, la fotocamera memori

Página 36 - INFORMAZIONI PRELIMINARI

130IMPOSTAZIONI AVANZATEIl modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione.1. Nel modo REC, prem

Página 37 - Quando la carica è completa

131IMPOSTAZIONI AVANZATEIMPORTANTE!• Quando è selezionato “Multipla” come modo di misurazione esposimetrica, se si cambia il valore di compensazione d

Página 38 - Per inserire la pila

132IMPOSTAZIONI AVANZATE3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].• È possibile inoltre correggere la gamma

Página 39

133IMPOSTAZIONI AVANZATELa funzione di filtro della fotocamera consente di aggiungere le tonalità di colore alle immagini così come le riprendete. L’e

Página 40

134IMPOSTAZIONI AVANZATEUsare il seguente procedimento per regolare la saturazione dei colori nelle vostre immagini.1. Nel modo REC, premere [MENU].2.

Página 41 - ■ Avvertenze sull’uso

135IMPOSTAZIONI AVANZATEÈ possibile avere solo la data di registrazione delle istantanee, o la data e l’ora stampate nell’angolo in basso a destra del

Página 42 - ■ Pile di riserva

136IMPOSTAZIONI AVANZATEL’istogramma sullo schermo fornisce una rappresentazione grafica dell’esposizione attuale dell’immagine. È possibile anche vis

Página 43 - ■ Accensione della fotocamera

137IMPOSTAZIONI AVANZATEUn istogramma rivolto verso il lato destro risulta quando l’intera immagine è chiara. Un istogramma che appare troppo spostato

Página 44

138IMPOSTAZIONI AVANZATELe funzioni seguenti sono disponibili anche nel modo REC per aiutare a rendere le v ostre immagini digitali più efficienti e p

Página 45

139IMPOSTAZIONI AVANZATEVisualizzazione di una griglia su schermoLa griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, all

Página 46

14GUIDA DI AVVIO RAPIDO Formattazione di una scheda di memoria Prima di poter usare una scheda di memoria con la fotocamera, è necessario formattare

Página 47 - Schede di memoria supportate

140IMPOSTAZIONI AVANZATEUso dell’Help dell’iconaL’help dell’icona visualizza il testo di guida riguardo un’icona, quando la si seleziona sullo schermo

Página 48

141IMPOSTAZIONI AVANZATEUso della memoria di modo per configurare le impostazioni di default in vigore al momento dell’accensioneÈ possibile configura

Página 49

142IMPOSTAZIONI AVANZATE*1“Attiv” ripristina la scena BEST SHOT selezionata, quando si riaccende la fotocamera. “Disattiv” esce dal modo BEST SHOT al

Página 50

143IMPOSTAZIONI AVANZATEReimpostazione della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbricaUsare il seguente procedimento quando si de

Página 51 - Uso dei menu su schermo

144VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIVISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIUsare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor dell

Página 52

145VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATINOTA• Tenere premuto [W] o [X] per scorrere ad alta velocità.• L’immagine che appare inizialmente durante lo scorrim

Página 53

146VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIControlli della riproduzione audioIl volume dell’audio può essere regolato solo mentre la riproduzione è in corso o

Página 54 - Nel modo REC

147VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIPer cambiare al modo RECPremere [ ].Controlli per la riproduzione di filmatiIMPORTANTE!• Potrebbe non essere possibi

Página 55

148VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIRiproduzione di un filmato con la funzione antivibrazioniUsare il seguente procedimento quando si desidera riprodurr

Página 56

149VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIImmagini (Selezionare i file che si desidera includere nella riproduzione temporizzata.)• Tutte le immagini: Include

Página 57 - Se ci si confonde

15GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 59)1. Premere [ ] per accendere la fotocamera.Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC e visualizza “ ”

Página 58 - Modo di riproduzione (PLAY)

150VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI4. Usare [S] e [T] per selezionare “Inizia”, e quindi premere [SET] per avviare la riproduzione temporizzata.La ripr

Página 59 - RIPRESA DI UN’ISTANTANEA

151VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI Cambio della musica di sottofondoÈ possibile cambiare dalla musica di sottofondo incorporata che viene riprodotta

Página 60 - 1. Premere [ ] (REC)

152VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI• Macintosh1Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera.Il computer riconosce la scheda di memoria caric

Página 61 - 3. Riprendere l’immagine

153VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIUtilizzare la procedura riportata di seguito per visionare le riproduzioni temporizzate e i filmati sullo schermo di

Página 62 - Premere [ ]

154VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI2. Accendere il televisore e selezionare il suo modo di ingresso video.Se il televisore ha più di un ingresso video,

Página 63

155VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATINOTA• È possibile usare la fotocamera per collegare un registratore DVD o un videoregistratore, e quindi registrare

Página 64

156VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIIMPORTANTE!• Selezionare il rapporto fra larghezza e altezza (4:3 o 16:9) che corrisponde al tipo di televisore che

Página 65

157VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIPer zoomare indietro, slittare il controllo dello zoom verso [ ] ( ).• Se gli indicatori sul display sono attivati,

Página 66

158VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIUsare il seguente procedimento per visualizzare un calendario che mostra la prima immagine registrata su ogni data d

Página 67 - ■ Operazione

159VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATIIMPORTANTE!• Notare i punti seguenti riguardo a come certe funzioni di modifica della fotocamera influiscono sulla d

Página 68 - Ripresa con lo zoom

16GUIDA DI AVVIO RAPIDODimensione e qualità dell’immagine di istantaneeLa fotocamera consente di scegliere tra varie impostazioni di dimensione e qual

Página 69

160MODIFICA DELLE IMMAGINIMODIFICA DELLE IMMAGINIÈ possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata

Página 70

161MODIFICA DELLE IMMAGINIIMPORTANTE!• Non è possibile ridimensionare un’immagine di dimensioni VGA (640 × 480 pixel).• Ridimensionando un’istantanea

Página 71 - Uso del flash

162MODIFICA DELLE IMMAGINI4. Usare il controllo dello zoom per zoomare, e [S], [T], [W] e [X] per spostarsi intorno all’immagine zoomata per visualizz

Página 72

163MODIFICA DELLE IMMAGINI4. Usare [W] e [X] per selezionare il candidato che si desidera correggere.5. Usare [S] e [T] per selezionare “Correggi” e q

Página 73 - ■ Controllo del modo di flash

164MODIFICA DELLE IMMAGINI5. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia” e quindi premere [SET].Questa operazione visualizza un riquadro di ritaglio su

Página 74

165MODIFICA DELLE IMMAGINIUsare il procedimento riportato in questa sezione per cambiare la data e l’ora di un’immagine precedentemente registrata.1.

Página 75 - ■ Avvertenze sul flash

166MODIFICA DELLE IMMAGINIEseguire il seguente procedimento per ruotare l’immagine (istantena o filmato) attualmente visualizzata sullo schermo monito

Página 76 - Uso dell’autoscatto

167MODIFICA DELLE IMMAGINIÈ possibile usare il procedimento seguente per inserire le istantanee nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine

Página 77

168MODIFICA DELLE IMMAGINI7. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea per il layout, e quindi premere [SET].8. Ripetere i punti 6 e 7 per tutte le

Página 78 - Uso di Scatto continuo

169MODIFICA DELLE IMMAGINI4. Usare [S] e [T] per selezionare un’impostazione di bilanciamento del bianco, e quindi premere [SET] per applicarla.• Norm

Página 79

17GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 144)1. Premere [ ] per entrare nel modo PLAY.Se nella memoria sono presenti molteplici immagini, usare [W] e [X] per sc

Página 80

170MODIFICA DELLE IMMAGINIUsare il seguente procedimento per regolare la luminosità di un’istantanea.1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per scorrere le

Página 81

171MODIFICA DELLE IMMAGINIÈ possibile usare il procedimento seguente per ridurre solo la sottoesposizione, mantenendo le aree luminose di un’immagine.

Página 82

172MODIFICA DELLE IMMAGINIÈ possibile eseguire le operazioni di taglio seguenti sulla fotocamera, per montare i filmati che avete registrato.IMPORTANT

Página 83 - Riconoscimento viso

173MODIFICA DELLE IMMAGINI1. Riprodurre il filmato di cui si desidera eseguire il montaggio.2. Premere [SET] per mettere in pausa la riproduzione.• Co

Página 84

174MODIFICA DELLE IMMAGINI6. Premere [T] per eseguire l’operazione(i) di taglio richiesta.7. In risposta al messaggio di conferma che appare, usare [S

Página 85

175MODIFICA DELLE IMMAGINILa funzione MOTION PRINT consente di catturare un fotogramma di filmato e utilizzarlo per creare un’istantanea. L’istantanea

Página 86

176MODIFICA DELLE IMMAGINI6. Dopo aver visualizzato il fotogramma di filmato che si desidera, premere [SET].• Se si è selezionato “9 fotogrammi” al pu

Página 87

177USO DELL’AUDIOUSO DELL’AUDIOLa funzione di missaggio della vostra fotocamera consente di aggiungere l’audio ad una istantanea dopo averla scattata.

Página 88

178USO DELL’AUDIO Riesecuzione della registrazione dell’audio di un’istantaneaIMPORTANTE!• Notare che non è possibile ripristinare l’audio originale

Página 89

179USO DELL’AUDIOLa registrazione vocale consente di registrare solo l’au dio, senza un’istantanea o filmato.Usando solamente la memoria incorporata,

Página 90

18GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 91)1. Premere [ ] per entrare nel modo REC.2. Premere [BS] (BEST SHOT).3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la

Página 91 - RIPRESA DI UN FILMATO

180USO DELL’AUDIONOTA• È anche possibile riprodurre i dati di registrazione vocale sul vostro computer utilizzando QuickTime.• La vostra fotocamera su

Página 92 - Ripresa di un filmato

181GESTIONE DEI VOSTRI FILEGESTIONE DEI VOSTRI FILELa fotocamera tratta ogni istantanea, filmato e registrazione vocale, come un file separato.È possi

Página 93

182GESTIONE DEI VOSTRI FILENOTA• È possibile visionare i nomi di cartelle e file sul vostro computer. Per maggiori dettagli su come vengono visualizza

Página 94 - Uso di Filmati brevi

183GESTIONE DEI VOSTRI FILE4. Usare [S] e [T] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].Un’immagine protetta è indicata dall’icona “ ”.5. Adesso

Página 95 - Uso di Filmati “Past”

184GESTIONE DEI VOSTRI FILELa cartella FAVORITE è collocata nella memoria incorporata della fotocamera, ed è possibile usarla per memorizzare le istan

Página 96

185GESTIONE DEI VOSTRI FILE Visione delle istantanee della cartella FAVORITE1. Nel modo PLAY, premere [MENU].2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare

Página 97

186GESTIONE DEI VOSTRI FILEI file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memor

Página 98

187GESTIONE DEI VOSTRI FILE Copia di un singolo file da una scheda di memoria alla memoria incorporataCon questo procedimento, i file devono essere c

Página 99

188CANCELLAZIONE DI FILECANCELLAZIONE DI FILEÈ possibile cancellare i file non più necessari, o dopo che li avete trasferiti al disco rigido del vostr

Página 100 - USO DI BEST SHOT

189CANCELLAZIONE DI FILE1. Nel modo PLAY, premere [T] ( ).2. Usare [S] e [T] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET].3. In risposta a

Página 101 - IMPORTANTE!

19GUIDA DI AVVIO RAPIDOQualità dell’immagine di filmatiLa vostra fotocamera vi consente di scegliere fra sei impostazioni di qualità dell’immagine (UH

Página 102

190ALTRE IMPOSTAZIONIALTRE IMPOSTAZIONILa vostra fotocamera vi consente di configurare le seguenti impostazioni di suono.• Tipo di suono e volume per

Página 103

191ALTRE IMPOSTAZIONI Impostazione del livello di volume dei segnali acustici di operazioni1. Premere [MENU].2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare

Página 104 - Nel modo REC, premere [BS]

192ALTRE IMPOSTAZIONIÈ possibile configurare la fotocamera per visualizzare una schermata di avvio di un’immagine da voi registrata, ogni volta che si

Página 105

193ALTRE IMPOSTAZIONIUsare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi d

Página 106 - 1. Dopo la selezione di

194ALTRE IMPOSTAZIONIQuando si cambiano le impostazioni di data e ora, accertarsi di farlo per la vostra città (il luogo dove normalmente si usa la fo

Página 107 - Ripresa di fototessere

195ALTRE IMPOSTAZIONI Impostazione di data e ora per la vostra città1. Premere [MENU].2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Regolazione” e quindi

Página 108 - 1. Sullo schermo

196ALTRE IMPOSTAZIONINOTA• Questa impostazione influisce anche sul formato della data del pannello operativo come mostrato di seguito (pagina 54).È po

Página 109 - ■ Stampa di una fototessera

197ALTRE IMPOSTAZIONI4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e quindi premere [X].• Per configurare l’impostazione dell’ora legale, usare [S] e [T

Página 110 - 1. Premere il pulsante di

198ALTRE IMPOSTAZIONIÈ possibile usare il procedimento riportato sotto per selezionare una lingua per la visualizzazione del testo.• Il numero e i tip

Página 111 - 4. Spostare il controllo

199ALTRE IMPOSTAZIONIÈ possibile usare il seguente procedimento per cambiare la luminosità dello schermo monitor.1. Premere [MENU].2. Sulla scheda “Pr

Página 112

2APERTURA DELLA CONFEZIONEAPERTURA DELLA CONFEZIONEQuando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di segui

Página 113

20GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 146)La cornice tipo film che appare sullo schermo monitor indica che questa è un’immagine di un filmato.1. Premere [ ]

Página 114

200ALTRE IMPOSTAZIONIÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiare il protocollo di comunicazione USB che viene usato quando si

Página 115 - IMPOSTAZIONI AVANZATE

201ALTRE IMPOSTAZIONIConfigurare la fotocamera in modo che non si accenda quando si preme il pulsante [ ] (REC) o [ ] (PLAY), o si spenga quando si pr

Página 116 - 3. Usare [W] e [X] per

202ALTRE IMPOSTAZIONILa formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati.IMPORTANTE!• Tenere presente che i dati canc

Página 117 - Uso della messa a fuoco Macro

203STAMPASTAMPASono disponibili tre metodi differenti che è possibile utilizzare per stampare le immagini.Tipi di stampaCentro di servizi stampa profe

Página 118

204STAMPA Precauzioni per la stampa• Consultare la documentazione allegata alla stampante per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità d

Página 119

205STAMPA Stampa su una stampante che supporta PictBridge o USB DIRECT-PRINTÈ possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che sup

Página 120

206STAMPA• Quando si collega il cavo USB in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta finché la si sente scattare s

Página 121 - 2. Mantenendo premuto

207STAMPA11.Usare [S] e [T] per specificare l’opzione di stampa che si desidera.Per stampare una particolare immagine:Selezionare “1 immagine” e quind

Página 122

208STAMPAIl formato DPOF (Digital Print Order Format) consente di specificare le immagini che si desidera stampare, il numero di copie, e se attivare

Página 123

209STAMPA5. Usare [S] e [T] per specificare il numero di copie.• È possibile specificare fino a 99 per il numero di copie. Specificare 0 se non si des

Página 124

21GUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 188)È possibile usare il seguente procedimento per cancellare i file che sono stati trasferiti nel disco rigido del com

Página 125 - Correzione della luminosità

210STAMPACancellare le impostazioni DPOF quando non sono più necessarie!Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della s

Página 126

211STAMPALa vostra fotocamera supporta i protocolli descritti di seguito. PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIRECT-PRINTS

Página 127

212USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERUSO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERIl collegamento della fotocamera ad un computer offre le possibilità descri

Página 128

213USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERInstallare il software richiesto a seconda di quale versione di Windows è in uso e da ciò che si desidera esegu

Página 129

214USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Requisiti di sistema del computer per il software in dotazioneI requisiti di sistema del computer differiscon

Página 130 - Specificazione del modo di

215USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Avvertenze per gli utenti di Windows Vista• Photo Transport non verrà eseguito con la versione di Windows Vis

Página 131 - Riduzione degli effetti di

216USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERProcedura generale Collegamento della fotocamera al computer per la prima volta1. Accertarsi che la pila della

Página 132

217USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER5. Spegnere la fotocamera e collegare il cavo USB fornito in dotazione, al connettore USB/AV della fotocamera e

Página 133

218USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERConnessione fotocamera-computerPremendo il pulsante [ON/OFF] della fotocamera si entra nel modo USB, indicato d

Página 134

219USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Visione delle immagini della fotocamera sul computerDopo aver collegato la fotocamera al computer, è possibil

Página 135 - Nel modo REC, premere [MENU]

22INTRODUZIONEINTRODUZIONE BEST SHOT per ottenere bei risultati mediante la semplice selezione di un’immagine campione incorporata nella fotocameraBa

Página 136 - ■ Come usare l’istogramma

220USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER2. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.• Il computer riconosce la scheda di memoria caricata nella fotocamer

Página 137

221USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Scollegare la fotocamera dal computerPer gli utilizzatori di Windows Vista/XP/98SE/98Premere il pulsante [ON/

Página 138

222USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER3. Fare clic su “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”.• I file “Le

Página 139

223USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERRiproduzione di filmatiÈ possibile riprodurre i filmati su un computer sul quale è installato QuickTime 7 o ver

Página 140 - Uso dell’Help dell’icona

224USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERUploading dei file di filmato su YouTubePer semplificare l’uploading dei file di filmato da voi registrati con

Página 141

225USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER1. Registrare il filmato di cui si desidera eseguire l’upload usando la scena BEST SHOT “For YouTube”.2. Se il

Página 142

226USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERTrasferimento di immagini alla fotocameraAllo scopo di riportare le immagini dalla memoria del vostro computer

Página 143 - Premere [MENU]

227USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER3. Rilasciare i dati di immagini che si desidera trasferire alla fotocamera, sul pulsante Trasferimento di Phot

Página 144 - Visione di un’istantanea

228USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Trasferimento delle schermate catturate alla fotocamera1. Per prima cosa, collegare la fotocamera al vostro c

Página 145 - 1. Entrare nel modo

229USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER6. Seguire le istruzioni che appaiono sul display per trasferire una cattura dell’area selezionata alla fotocam

Página 146 - Visione di un filmato

23INTRODUZIONE Straordinarie funzioni di stampa• Funzione DPOF per una facile specificazione della sovrimpressione della data e del numero di copie (

Página 147

230USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERRegistrazione dell’utenteÈ possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet. Per fare ciò, naturalme

Página 148

231USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERVisione e memorizzazione delle immagini su un MacintoshÈ possibile visionare e memorizzare immagini (file di is

Página 149

232USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Collegamento della fotocamera al Macintosh per la prima volta1. Accertarsi che la pila della fotocamera sia c

Página 150

233USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER• Una parte di metallo della spina rimane visibile anche se la spina è inserita correttamente.• Fare attenzione

Página 151

234USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Collegamento della fotocamera al Macintosh le volte successivePoiché è necessario configurare le impostazioni

Página 152

235USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Salvataggio di un’immagine sul MacintoshPer poter elaborare un’immagine o per inserirla in un album, è necess

Página 153 - Visione delle immagini della

236USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERTrasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul MacintoshSe è in uso Mac OS X, è possi

Página 154

237USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERVisione della documentazione dell’utente (file PDF)Per poter visionare il contenuto di un file PDF, sul vostro

Página 155 - 1. Premere [MENU]

238USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Altri tipi di computerUsare uno dei metodi descritti di seguito.–Usare un lettore/scrittore per scheda di mem

Página 156 - 2. Slittare il controllo

239USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Struttura delle cartelle della memoria(Cartella DCIM)(Cartella di registrazione)(File di immagine)(File di fi

Página 157 - 1. Nel modo PLAY

24INTRODUZIONE Diritti d’autoreAd eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di immagini di istantanee o di

Página 158

240USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER• File audio di istantanea con audioFile di registrazione audio di un istantanea con audio. L’estensione è “WAV

Página 159

241USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Precauzioni per la gestione dei dati sulla memoria incorporata e sulla scheda di memoria• Quando si salvano i

Página 160 - MODIFICA DELLE IMMAGINI

242APPENDICEAPPENDICEI numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni parte. FotocameraParte frontaleRetroGuida gen

Página 161 - Rifilatura di un’istantanea

243APPENDICEParte inferioreckFessure per la pila/Scheda di memoria (pagine 36, 48)clForo per il treppiedeUsare questo foro quando si applica la fotoca

Página 162

244APPENDICELo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.• Le scherma

Página 163

245APPENDICE Modo di registrazione filmatiPannello: AttivPannello: Disattiv1 29384567bk47 519 8bk6231Modo di registrazione2Capacità rimanente della m

Página 164

246APPENDICE Modo di riproduzione instantanee1Tipo di file (pagina 144)2Indicatore di protezione (pagina 182)3Nome di cartella/Nome di file (pagina 1

Página 165

247APPENDICELa tabella riportata in questa sezione mostra le voci dei menu che appaiono sullo schermo monitor quando si preme [MENU]. Le voci incluse

Página 166

248APPENDICEMenu della scheda QualitàDimensione 10 M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5 M (2560 × 1920) /3 M (2048 × 1536) /

Página 167

249APPENDICEMenu della scheda Predispos Pannello Attiv* / Disattiv Display Wide* / 4:3Schermo Automat 2* / Automat 1 / +2 / +1 / 0Suoni Avvio* / Metà

Página 168

25INTRODUZIONE• Photo Loader with HOT ALBUM è stato sviluppato in base a HOT ALBUM, il cui copyright è appartenente alla HOTALBUMcom, Inc., e Photo Lo

Página 169

250APPENDICE Modo di riproduzione (PLAY)Menu della scheda RiproduzScheda “Predispos”• Il contenuto della scheda “Predispos” è identico a quello del m

Página 170

251APPENDICELa fotocamera dispone di due spie: una spia di funzionamento e una spia per l’AF Assist/spia dell’autoscatto. Queste spie si accendono sta

Página 171

252APPENDICEIMPORTANTE!• Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde. In tal modo si c

Página 172

253APPENDICERicerca del problema e sua risoluzioneGuida per la risoluzione dei problemiProblema Cause possibili e RimediAlimentazioneLa fotocamera non

Página 173

254APPENDICELa messa a fuoco automatica non mette a fuoco correttamente.1) Se l’obiettivo è sporco, pulirlo.2) Il soggetto potrebbe non essere al cent

Página 174

255APPENDICEÈ presente una linea verticale sullo schermo monitor.La ripresa di un soggetto fortemente illuminato può causare la comparsa di una strisc

Página 175

256APPENDICELo zoom digitale non funziona. La barra dello zoom indica solo fino ad un fattore di zoom di 3,0.1) L’impostazione dello zoom digitale pot

Página 176

257APPENDICEAltroVengono visualizzate la data e l’ora sbagliate.L’impostazione della data e dell’ora è sbagliata. Impostare la data e l’ora corrette (

Página 177 - USO DELL’AUDIO

258APPENDICEMessaggi sul displayALERT La funzione di protezione della fotocamera portebbe essere attivata poiché la temperatura della fotocamera è tro

Página 178

259APPENDICEERRORE OBIETTIVOAppare questo messaggio e la fotocamera si spegne ogniqualvolta l’obiettivo esegue qualche operazione imprevista. Se appar

Página 179

26INTRODUZIONE• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.• Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fas

Página 180 - 2. Premere [SET] per

260APPENDICE Caratteristiche tecniche principali Funzioni di fotocameraCaratteristiche tecnicheTipo di prodotto Fotocamera digitaleModello EX-Z1080F

Página 181 - GESTIONE DEI VOSTRI FILE

261APPENDICE2 M(1600 × 1200)Alta 1,26 MB 9 immagini 767 immaginiNormale 790 KB 14 immagini 1224 immaginiEconomia 470 KB 24 immagini 2057 immaginiVGA(6

Página 182

262APPENDICE* I numeri dei valori delle immagini sono approssimativi e sono forniti esclusivamente a scopo di riferimento. Il numero reale delle immag

Página 183

263APPENDICEControllo dell’esposizioneMisurazione della luce: Multipattern, ponderata al centro, e spot tramite CCDEsposizione: Esposizione automatica

Página 184

264APPENDICE Requisiti di alimentazioneDurata approssimativa della pila:I valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativ

Página 185 - FAVORITE

265APPENDICE*1Numero di scatti (standard CIPA)• Temperatura: 23°C• Schermo monitor: Attiv•Funzionamento dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiet

Página 186 - Copia di file

266APPENDICE Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40) Caricabatterie (BC-31L)Tensione nominale 3,7 VCapacità nominale 1300 mAhTemperatura d’impiego

Página 187

267CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0709-BM10

Página 188 - CANCELLAZIONE DI FILE

27INTRODUZIONE Fare degli scatti di prova prima di eseguire lo scatto finale.• Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova pe

Página 189

28INTRODUZIONE Pannello del display• Non esercitare forti pressioni sulla superficie del pannello LCD, né sottoporre il pannello a forti impatti. Tal

Página 190 - ALTRE IMPOSTAZIONI

29INTRODUZIONE Acqua e materie estranee• La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli) all’interno della fotoca

Página 191

3INDICEINDICEAPERTURA DELLA CONFEZIONE 2GUIDA DI AVVIO RAPIDO 9Innanzitutto, caricare la pila! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Configurazione de

Página 192

30INTRODUZIONE Smontaggio e modifica• Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun modo la fotocamera. Tali azioni possono essere causa di s

Página 193

31INTRODUZIONE Pila ricaricabile• Usare esclusivamente il caricabatterie specificato o il dispositivo specificato per caricare la pila. Il tentativ o

Página 194

32INTRODUZIONE• Se la carica della pila non termina normalmente entro il lasso di tempo di carica specificato, interrompere comunque la carica e rivol

Página 195

33INTRODUZIONE Avvertenze riguardanti errori di dati• La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsia

Página 196

34INTRODUZIONE Condensazione di umidità• Improvvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, come quando la fotocamera viene spostata dall’esterno in u

Página 197

35INTRODUZIONE Cura della fotocamera• Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo possono interferire con il f

Página 198

36INFORMAZIONI PRELIMINARIINFORMAZIONI PRELIMINARILa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40).IMPORTANTE!• L’uso di un

Página 199

37INFORMAZIONI PRELIMINARI2. Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente domestica.In questo modo la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso.• S

Página 200

38INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE!• Usare il caricatore speciale (BC-31L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-40). Non usare mai un d

Página 201 - [] (PLAY)

39INFORMAZIONI PRELIMINARI2. Inserire la pila nella fotocamera.Con il logo EXILIM sulla pila rivolto verso l’alto (nella direzione dello schermo monit

Página 202

4INDICERIPRESA DI UN’ISTANTANEA 59Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . 59Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 203 - Tipi di stampa

40INFORMAZIONI PRELIMINARI Controllo della carica rimanente della pilaMan mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica

Página 204 - ■ Precauzioni per la stampa

41INFORMAZIONI PRELIMINARISostituzione della pila1.Aprire il coperchio del comparto pila.2. Con la fotocamera orientata con il suo schermo monitor riv

Página 205

42INFORMAZIONI PRELIMINARI Avvertenze per la conservazione• Anche se una pila a ioni di litio ricaricabile fornisce un’elevata capacità in una config

Página 206 - 8. Accendere la

43INFORMAZIONI PRELIMINARI Accensione della fotocameraPer accendere la fotocamera ed entrare nel modo RECPremere [ON/OFF] (Alimentazione) o [ ] (REC)

Página 207

44INFORMAZIONI PRELIMINARI Spegnimento della fotocameraPremere [ON/OFF] (Alimentazione).NOTA• È possibile configurare la fotocamera in modo che non s

Página 208 - DPOF per ciascuna immagine

45INFORMAZIONI PRELIMINARI Funzioni per la conservazione della carica della pilaQuesta fotocamera è equipaggiata con una funzione di stato di disatti

Página 209 - DPOF per tutte le immagini

46INFORMAZIONI PRELIMINARINOTA• Quando entrambe le funzioni di stato di disattivazione e spegnimento automatico hanno le stesse impostazioni di tempo,

Página 210 - Sovrimpressione della data

47INFORMAZIONI PRELIMINARISchede di memoria supportateLa fotocamera supporta l’uso dei seguenti tipi di schede di memoria.Scheda di memoria SDScheda d

Página 211 - Protocolli supportati

48INFORMAZIONI PRELIMINARIInserimento di una scheda di memoria nella fotocameraIMPORTANTE!• Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inser

Página 212 - Quello che è possibile fare

49INFORMAZIONI PRELIMINARISostituzione della scheda di memoria1.Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera.Premere in dentro la scheda di memoria

Página 213 - Uso della fotocamera con un

5INDICEIMPOSTAZIONI AVANZATE 115Cambio del modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . 115 Uso della messa a fuoco automatica 116 Uso della messa a f

Página 214

50INFORMAZIONI PRELIMINARI1. Inserire la scheda di memoria che si desidera formattare nella fotocamera.2. Accendere la fotocamera e premere [MENU].3.

Página 215

51INFORMAZIONI PRELIMINARILe seguenti operazioni sono le operazioni con i menu, che sarà necessario usare per configurare le impostazioni della fotoca

Página 216 - Procedura generale

52INFORMAZIONI PRELIMINARI4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata.5. Applicare l’impostazione.• La pressione di [SET] applica l’i

Página 217 - 6. Accendere la fotocamera

53INFORMAZIONI PRELIMINARITutte le inquadrature di schermate riportate in questo manuale mostrano ciò che appare quando v iene attivato il pannello op

Página 218 - 2. Accendere la fotocamera

54INFORMAZIONI PRELIMINARIPannello (pannello operativo)1Dimensione/Qualità dell’immagine*1 (pagine 63, 65)2Modo di flash (pagina 71)3Modo di messa a f

Página 219

55INFORMAZIONI PRELIMINARI2. Usare [S] e [T] per selezionare l’icona dell’impostazione che si desidera cambiare.3. Usare [W] e [X] per cambiare l’impo

Página 220

56INFORMAZIONI PRELIMINARIAttivazione e disattivazione delle informazioni visualizzateÈ possibile attivare e disattivare le informazioni visualizzate

Página 221

57INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE!• Non è possibile attivare o disattivare le informazioni visualizzate mentre un’operazione di registrazione dell’

Página 222

58INFORMAZIONI PRELIMINARIModo di riproduzione (PLAY)Schermata attualePer ritornare alla schermata di riproduzione normaleSchermata di menu [MENU] o [

Página 223

59RIPRESA DI UN’ISTANTANEARIPRESA DI UN’ISTANTANEASe si tiene la fotocamera con una sola mano, la mano può accidentalmente muoversi. Tenere la fotocam

Página 224

6INDICEMODIFICA DELLE IMMAGINI 160Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . 160Rifilatura di un’istantanea. . . . . . . . . . . . . . . .

Página 225

60RIPRESA DI UN’ISTANTANEANOTA• È impossibile ottenere buone immagini se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore

Página 226

61RIPRESA DI UN’ISTANTANEA2. Mettere a fuoco l’immagine.Mentre la cornice per la messa a fuoco è allineata con il soggetto, premere il pulsante di sca

Página 227

62RIPRESA DI UN’ISTANTANEANOTA• Il valore dell’apertura indica la dimensione dell’apertura del diaframma che permette alla luce di entrare nella fotoc

Página 228

63RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica

Página 229

64RIPRESA DI UN’ISTANTANEANOTA• Le seguenti informazioni cambiano sul display durante l’operazione di selezione della dimensione dell’immagine.– Dimen

Página 230 - Macintosh

65RIPRESA DI UN’ISTANTANEASpecificazione della qualità delle immaginiLa fotocamera consente di selezionare “Alta” (qualità dell’immagine massima), “No

Página 231

66RIPRESA DI UN’ISTANTANEADisattivazione della spia per l’AF AssistLa spia per l’AF Assist emette una luce che aiuta la fotocamera a mettere a fuoco q

Página 232

67RIPRESA DI UN’ISTANTANEAAvvertenze per la ripresa di istantanee Operazione• Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia di funzion

Página 233

68RIPRESA DI UN’ISTANTANEALa fotocamera dispone dello zoom ottico 3X (che cambia la distanza focale dell’obiettivo), che può essere utilizzato in comb

Página 234

69RIPRESA DI UN’ISTANTANEANOTA• L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.• Si raccomanda l’uso di un treppiede per prote

Página 235

7INDICEALTRE IMPOSTAZIONI 190Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Attivazione o dis

Página 236 - Riproduzione di filmati

70RIPRESA DI UN’ISTANTANEA● Valori dello zoom per ogni dimensione dell’immagine• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione del

Página 237

71RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Disattivazione dello zoom digitaleÈ possibile disattivare lo zoom digitale se si desidera utilizzare soltanto lo zoom otti

Página 238 - Dati della scheda di memoria

72RIPRESA DI UN’ISTANTANEAGamma del flash approssimativa (Sensibilità ISO: Automatico)• La gamma del flash cambia in accordo con lo zoom ottico.1. Nel

Página 239

73RIPRESA DI UN’ISTANTANEARiduzione del fenomeno degli occhi rossiL’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare m

Página 240 - ■ File di immagini supportati

74RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Cambio dell’intensità del flash1. Nel modo REC, premere [MENU].2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Potenza Flash” e qu

Página 241

75RIPRESA DI UN’ISTANTANEA1. Nel modo REC, premere [MENU].2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Flash Assist” e quindi premere [X].3. Usare [S] e [T

Página 242 - APPENDICE

76RIPRESA DI UN’ISTANTANEACon la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer, e dopo un periodo di tempo

Página 243 - ■ Caricabatterie

77RIPRESA DI UN’ISTANTANEAUso dell’autoscatto per scattare un’immagine• L’immagine non viene scattata subito dopo che si preme il pulsante di scatto d

Página 244

78RIPRESA DI UN’ISTANTANEALa fotocamera è dotata di quattro modi di scatto continuo.Selezione del modo di scatto continuo1.Nel modo REC, premere [MENU

Página 245 - Disattiv

79RIPRESA DI UN’ISTANTANEARegistrazione con Scatto continuo a velocità normale, Scatto continuo ad alta velocità, e Scatto continuo con flash1.Premere

Página 246

8INDICEUSO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER 212Quello che è possibile fare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Uso della fotocamera con un computer

Página 247 - Riferimento per i menu

80RIPRESA DI UN’ISTANTANEAIMPORTANTE!• Notare che con lo scatto continuo con zoom, non è necessario mantenere premuto il pulsante di scatto dell’ottur

Página 248 - Menu della scheda Qualità

81RIPRESA DI UN’ISTANTANEA• Non è possibile usare l’autoscatto in combinazione con il modo di scatto continuo a velocità normale, o con il modo di sca

Página 249 - Menu della scheda Predispos

82RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Registrazione dell’audio per un’istantanea1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.Questo schermo mon

Página 250 - ■ Modo di riproduzione (PLAY)

83RIPRESA DI UN’ISTANTANEANOTA• Dopo aver trasferito un’istantanea con audio al disco rigido del vostro computer, è possibile riprodurne l’audio usand

Página 251 - Spie di indicazione

84RIPRESA DI UN’ISTANTANEAEsecuzione di un’operazione di registrazione con riconoscimento viso (Modo normale)1.Nel modo REC, premere [SET].2. Usare [S

Página 252

85RIPRESA DI UN’ISTANTANEAUso del modo Priorità famiglia per dare la priorità a determinati visi Uso di Registrazione famiglia per preregistrare i da

Página 253

86RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Uso di Modifica famiglia per assegnare un livello di priorità ai dati dei visi registratiDopo la registrazione dei dati de

Página 254

87RIPRESA DI UN’ISTANTANEA5. Usare i procedimenti riportati sotto “Cancellazione di uno specifico file” (pagina 188) e “Cancellazione di tutti i file”

Página 255

88RIPRESA DI UN’ISTANTANEA4. Puntare la fotocamera sul soggetto.La fotocamera individuerà i visi delle persone i cui dati dei visi sono stati salvati

Página 256

89RIPRESA DI UN’ISTANTANEA4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].NOTA• Selezionando “Quantità” mentre è

Página 257

9GUIDA DI AVVIO RAPIDOGUIDA DI AVVIO RAPIDO(pagina 36) Uso del caricabatterie per la carica1. Inserire la pila nel caricabatterie.2. Collegare il car

Página 258

90RIPRESA DI UN’ISTANTANEA• Il riconoscimento viso nel modo Priorità famiglia può essere più lento rispetto al modo normale, poiché la fotocamera nece

Página 259

91RIPRESA DI UN FILMATORIPRESA DI UN FILMATOPrima di riprendere un filmato, si deve specificare un’impostazione della qualità delle immagini del filma

Página 260 - Caratteristiche tecniche

92RIPRESA DI UN FILMATOFormati del file di filmatoI filmati vengono registrati usando il formato MOV H.264/AVC.I filmati ripresi con la vostra fotocam

Página 261

93RIPRESA DI UN FILMATO4. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per interrompere la ripresa.Ogni filmato può avere una durata massima

Página 262

94RIPRESA DI UN FILMATO• Alcuni tipi di schede di memoria impiegano più tempo per registrare i dati, cosa che può causare la perdita dei fotogrammi de

Página 263

95RIPRESA DI UN FILMATO2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare “Filmato breve” e quindi premere [SET].Questa operazione fa apparire “ ” sullo sch

Página 264 - ■ Requisiti di alimentazione

96RIPRESA DI UN FILMATO3. Con la fotocamera puntata verso il soggetto, premere il pulsante di scatto dell’otturatore.4. Premere di nuovo il pulsante d

Página 265

97USO DI BEST SHOTUSO DI BEST SHOTCon la funzione BEST SHOT, si seleziona semplicemente la scena campione che è simile a quella da riprendere, e la fo

Página 266 - ■ Caricabatterie (BC-31L)

98USO DI BEST SHOT2. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il riquadro per selezionare la scena che si desidera.• Premendo [S] o [T] mentre il riquad

Página 267 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99USO DI BEST SHOTIMPORTANTE!• Le scene Notturno e Fuochi d’artificio utilizzano basse velocità dell’otturatore. Poiché una bassa velocità dell’ottura

Comentários a estes Manuais

Sem comentários