Casio EX-Z1000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z1000. Casio EX-Z1000 Brukermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 266
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet.
r du tar kameraet i bruk, vennligst les
forholdsreglene i denne brukerveiledningen.
Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen
på en hending plass for framtidig bruk.
For den siste oppdaterte informasjon for dette
produktet, vennligst besøk EXILIM offisielle
webside på http://www.exilim.com/.
Nr
Digitalkamera
EX-Z1000
Brukerveiledning
K800PCM1DMX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 265 266

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EX-Z1000

1Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet.• Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen.• Vennligst oppbev

Página 2 - UTPAKKING

10HURTIGVEILEDNINGHURTIGVEILEDNING(side 36) Installer batteriet inn i kameraet1. Åpn opp batteridekselet.2. Installer batteriet inn i kameraet.3. Luk

Página 3 - KLARGJØRING 36

100BRUK AV BEST SHOTBEST SHOT “High Sensitivity”-motivet gjør det mulig for deg å ta bilder som se naturlig ut uten å bruke blitsen, selv med lite bel

Página 4 - BRUK AV BEST SHOT 93

101BRUK AV BEST SHOTFotografering av visittkort, dokumenter, hvittavler eller andre lignende formete objekter fra en vinkel kan medføre at motivet vir

Página 5 - AVANSERTE INNSTILLINGER 109

102BRUK AV BEST SHOT Fotografere et bilde med Business Shot-motivet1. Etter at du har valgt et av BEST SHOT Business Shot-motivene, komponer bildet o

Página 6 - SLETTING AV FILER 181

103BRUK AV BEST SHOTVIKTIG!• Sørg for at hele objektet du prøver å fotografere (korrigere) er innenfor LCD-skjermen. Dette kameraet vil ikke kunne det

Página 7 - DATAMASKIN 206

104BRUK AV BEST SHOT Fotografere et bilde med ID Photo-motivet1. På LCD-skjermen, komponer bildet ved å plassere motivet innenfor rammen i skjermbild

Página 8 - APPENDIKS 238

105BRUK AV BEST SHOT3. Når alt er som du ønsker, trykk [SET].Dette lagrer bildet i minne.VIKTIG!• Et ID-foto lagres alltid som 5M (2560 × 1920 piksler

Página 9 - Stillbilder

106BRUK AV BEST SHOTMed Old Photo, kan du gjøre ta opp et bilde av et gammelt, famlet fotografi og så bruke kameraets innebygde avanserte digitalkamer

Página 10 - HURTIGVEILEDNING

107BRUK AV BEST SHOT Opptak av et bilde med Old Photo1. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet. • Dette fremviser et bekreftelsesskjermbilde f

Página 11

108BRUK AV BEST SHOT5. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte utklippsrammen til posisjonen du ønsker og trykk så [SET].Kameraet vil korrigere farger

Página 12

109AVANSERTE INNSTILLINGERAVANSERTE INNSTILLINGERDitt kamera gir deg fem fokusmoduser som beskrevet under. Standard fabrikkinnstilling for fokusmodus

Página 13

11HURTIGVEILEDNING Bruke USB-krybben for opplading• Merk at formen til strømadapteren avhenger av området hvor du kjøpte kameraet.1. Kobl USB-krybben

Página 14 - Bruk av minnekort

110AVANSERTE INNSTILLINGERGjennomfør følgende steg for å forandre fokusmodus.1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “Focus” og t

Página 15 - 2. Trykk [MENU]

111AVANSERTE INNSTILLINGERBruke automatisk fokus1.Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere og trykk så halvveis utløserknapp

Página 16 - Fotografer et stillbilde

112AVANSERTE INNSTILLINGERBruke makrofokus1.Halvveis trykk utløserknappen for å fokusere bildet.Fokusoperasjon er den samme som for automatisk fokus.2

Página 17 - Trykk halvveis

113AVANSERTE INNSTILLINGERAutomatisk fokus og makrofokus fotograferings tipsForandre automatisk fokus områdetBruk følgende fremgangsmåte for å forandr

Página 18 - Se på stillbilder

114AVANSERTE INNSTILLINGERBruke fokuslås“Fokuslås” er navnet på teknikk som du kan bruke når du ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fo

Página 19

115AVANSERTE INNSTILLINGERBruk av låst fokus (Pan Focus)Pan Focus (PF) er kun tilgjengelig ved videoopptak. Pan Focus låser fokus for en relativ vid f

Página 20

116AVANSERTE INNSTILLINGERBruk av uendelig fokusSom navnet tilsier, setter uendelig fokus fokuspunktet uendelig unna ( ). Bruk denne modusen for fotog

Página 21

117AVANSERTE INNSTILLINGER2. Bruk [W] og [X] for å fokusere bildet, mens du ser resultatet på LCD-skjermen.På dette punktet vil bildet som er innefor

Página 22 - INTRODUKSJON

118AVANSERTE INNSTILLINGERDu kan manuelt justere et bildes eksponeringsverdi (EV value) før du fotograferer det. Denne funksjonen hjelper med å oppnå

Página 23 - ■ Flerfunksjons USB-krybbe

119AVANSERTE INNSTILLINGER4. Etter at EV-verdien er det du ønsker, trykk [SET] for å gjøre den gjeldende.Verdien for eksponerings kompensasjon du stil

Página 24 - Les dette først!

12HURTIGVEILEDNING(sidene 187, 191)Innstillingene på denne siden er påkrevd første gang du skrur på kameraet etter kjøp.1. Trykk [ON/OFF] for å skru p

Página 25

120AVANSERTE INNSTILLINGERFotografering på en overskyet dag kan gi motivet ditt et blått skjær. Mens fotografering under hvitt fluoriserende lys kan g

Página 26 - Forholdsregler ved bruk

121AVANSERTE INNSTILLINGERMERK• Du kan også bruke Panel (operasjonspanel) (side 53) for å forandre hvitbalanseinnstilling.• Når “Auto” er valgt innsti

Página 27 - ■ Transport

122AVANSERTE INNSTILLINGER4. I lysforholdene som vil gjelde under fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt papirark så det fyller hele LCD-skjer

Página 28 - ■ Hold unna brann

123AVANSERTE INNSTILLINGERISO-sensitivitet er en verdi som utrykker sensitivitet for lys. En høyere verdi indikerer høyere sensitivitet, noe som er be

Página 29 - ■ Oppladbart batteri

124AVANSERTE INNSTILLINGERVIKTIG!• Bruk av blits med høy ISO-sensitivitet kan medføre problemer med motiver som er nærme kameraet.• “Auto” ISO-sensiti

Página 30

125AVANSERTE INNSTILLINGER Center Weighted (senterlysmåling) Senterlysmåling konsentrerer på senter av fokusområdet for å måle lys. Bruk denne lysmåli

Página 31 - ■ Strømadapter

126AVANSERTE INNSTILLINGERKameraets filterfunksjon lar deg legge til et fargeskjær på dine bilder når du fotograferer dem. Fargeeffekten ser akkurat u

Página 32

127AVANSERTE INNSTILLINGERBruk følgende fremgangsmåte for å justere fargemetningen av farger i dine bilder.1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Quali

Página 33 - ■ Datafeil forholdsregler

128AVANSERTE INNSTILLINGERDu kan ha kun ha stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett trykket i nedre høyre hjørne av bildet.1. I REC-mod

Página 34 - ■ Kondens

129AVANSERTE INNSTILLINGERPå-skjermen histogrammet gir en grafisk representasjon av gjeldende eksponering i bildet. Du kan også fremvise histogrammet

Página 35 - ■ Andre forholdsregler

13HURTIGVEILEDNING6. Bruk [S] og [T] for å velge datoformatet og trykk så [SET].Eksempel: 19 desember, 20067. Still inn dato og klokkeslett.Bruk [W] o

Página 36 - KLARGJØRING

130AVANSERTE INNSTILLINGER Hvordan bruke histogrammetEt histogram er en graf som representerer lysstyrken i et bilde representert i antall piksler. V

Página 37 - Opplading av batteriet

131AVANSERTE INNSTILLINGEREt sentrert histogram indikerer at det er god distribusjon av lyse og mørke piksler. Denne typen histogram blir resultatet n

Página 38 - Om [CHARGE]-lampen lyser gult

132AVANSERTE INNSTILLINGERFølgende funksjoner er også tilgjengelig i REC-modusen for å hjelpe gjøre ditt digitalbilde mer effektivt og underholdende.•

Página 39 - ■ Tips for spare batteristrøm

133AVANSERTE INNSTILLINGER1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “L/R Key” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å velge funksj

Página 40 - Batteriindikator

134AVANSERTE INNSTILLINGERFremvisning av bildet du nettopp tok opp (Image Review)Når du kjøper ditt kamera, er det med standard fabrikkinnstilling kon

Página 41 - ■ Forholdsregler ved bruk

135AVANSERTE INNSTILLINGERVIKTIG!• Ikonene listet under fremvises ikke på skjermen når ikonhjelp er skrudd av.– Fokusmodus ikon (side 109)– Hvitbala

Página 42 - Å skru kameraet på og av

136AVANSERTE INNSTILLINGER1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “Memory” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å velge alterna

Página 43 - ■ Å skru av kameraet

137AVANSERTE INNSTILLINGER*1 “On” (på) gjenoppretter valgte BEST SHOT-motiv nar kameraet skrus pa igjen. “Off” (av) gar ut av BEST SHOT nar kameraet b

Página 44

138AVANSERTE INNSTILLINGERVIKTIG!• Følgende blir ikke nullstilt når du tilbakestiller kameraet (side 245).– Hjemby tidsinnstilling– Verdenstid tidsinn

Página 45

139SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOSE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBruk følgende fremgangsmåte for å se på stillbilder på kameraets LCD-skjerm.1. Trykk [ ] for å

Página 46 - Minne brukt for lagring

14HURTIGVEILEDNING(side 45) Installering av minnekort i kameraetNår et minnekort er installert, lagrer kameraet bilder du fotograferer på kortet.MERK

Página 47

140SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO2. Bruk [X] og [W] for å bla imellom bilder.Trykk [X] for å bla fremover og [W] for å bla bakover.MERK• Holde nede [W] el

Página 48 - Å bytte minnekort

141SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOLydavspillings kontrollerFølgende er de forskjellige operasjonene du kan utføre når lyd avspilles.Du kan kun justere lydn

Página 49 - Formatering av minnekort

142SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO2. Trykk [SET] for å starte avspilling.• LCD-skjermen vil returnere til valgskjermen i steg 1 etter at slutten på videoen

Página 50

143SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBildefremvisningsfunksjonen lar deg avspille filer lagret i minne i sekvens, automatisk.Du kan konfigurere bildefremvisni

Página 51 - Bruk av LCD-skjermens menyer

144SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO4. Bruk [S] og [T] for å velge “Start” og trykk så [SET] for å starte bildefremvisningen.Bildefremvisningen gjennomføres

Página 52

145SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOVIKTIG!• Ingen knappeoperasjoner kan utføres når bildefremvisningen bytter fra et bilde til et annet. Vent inntil bildet

Página 53 - Valg av skjermlayout (Layout)

146SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO2. Trykk USB-krybbens [PHOTO]-knapp for å starte fremvisningen.Bildefremvisningen gjennomføres i samsvar med innstillinge

Página 54 - Panel (operasjonspanel)

147SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBruk fremgangsmåten under for å se på stillbilder og video på en TV-skjerm.• Du trenger å bruke USB-krybben og AV-kabelen

Página 55 - ■ PLAY-Modus skjermlayout

148SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOÅ skru av kameraetDu kan skru av kameraet ved gjøre en av de følgende.• Trykk kameraets [ON/OFF]-knapp.• Trykk USB-krybbe

Página 56

149SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO Valg av skjermaspekt og Video utgangsignalDu kan bruke denne fremgangsmåten til å velge enten NTSC eller PAL som video

Página 57

15HURTIGVEILEDNING Formatering av minnekortFør du kan bruke et minnekort med ditt kamera, så må du formatere det.VIKTIG!• Formatering av et minnekort

Página 58 - (Brightness)

150SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOGjennomfør følgende fremgangsmåte for å zoome gjeldende bilde på LCD-skjermen opptil åtte ganger dets normale størrelse.1

Página 59

151SE PÅ STILLBILDER OG VIDEODu kan bruke fremgangsmåten under for å fremvise en skjerm som viser 12 bilder.1. Dytt zoomkontrolleren mot [] ().Dette f

Página 60 - Om du går deg bort…

152SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte rammemarkøren til datoen med bildet du ønsker å se på og trykk så [SET].Dette

Página 61 - Bruk av kameraet på reiser

153BILDEREDIGERINGBILDEREDIGERINGDu kan forandre størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet

Página 62 - FOTOGRAFER ET STILLBILDE

154BILDEREDIGERINGVIKTIG!• Merk at du kan ikke endre størrelsen på følgende type stillbilder.– VGA (640 × 480 piksler) og mindre stillbilder– Stillbil

Página 63 - 1. Trykk [ ] (REC) for å

155BILDEREDIGERING4. Bruk zoomkontrolleren til å zoome, og [S], [T], [W], og [X] for å flytte rundt i det zoomete bildet for å fremvise delen du ønske

Página 64 - 3. Fotografer bildet

156BILDEREDIGERING4. Bruk [W] og [X] for velge kandidaten du ønsker å korrigere.5. Bruk [S] og [T] for å velge “Correct” og trykk så [SET].• Velg “Can

Página 65 - ■ Bruk av hurtigutløser

157BILDEREDIGERINGFargerestaurering lar deg korrigere den gamle fargen til et fotografi fotografert av digital kameraet. Denne funksjonen er nyttig fo

Página 66 - ■ LCD-skjermens indikatorer

158BILDEREDIGERINGVIKTIG!• Om det originale bildet er mindre enn 2M (1600 × 1200 piksler) størrelse, vil det nye (restaurerte bildet) ha samme størrel

Página 67 - Forandre bildestørrelse

159BILDEREDIGERINGBruk fremgangsmåten i denne seksjonen for å forandre dato og klokkeslett til et tidligere tatt opp bilde. Denne muligheten er nyttig

Página 68

16HURTIGVEILEDNING(side 62)1. Trykk [ ] for å skru på kameraet.Dette starter REC(opptaks)-modusen og fremviser “ ” (Auto-ikonet) på LCD-skjermen.2. Pe

Página 69 - Å skru av AF-hjelpelys

160BILDEREDIGERINGVIKTIG!• Du kan ikke forandre datoen for følgende type filer.– Video, stemmeopptak– Bilder opprettet med MOTION PRINT• Dato og klokk

Página 70 - ■ Operasjon

161BILDEREDIGERING5. Når det fremviste bildet har den orienteringen du ønsker, trykk [MENU].VIKTIG!• Du kan ikke rotere bildet til et beskyttet stillb

Página 71

162BILDEREDIGERINGVIKTIG!• Når du redigerer en video, så blir bare resultatet lagret. Den originale videoen blir ikke bevart. Når du har utført en red

Página 72 - Fotografering med zoom

163BILDEREDIGERING4. Bruk [S] og [T] for å velge “ Cut” (til punkt klipp) eller “ Cut” (fra punkt klipp) og trykk så [SET].• For avbryte videoredige

Página 73

164BILDEREDIGERING7. Som svar til konfirmasjonsbeskjeden som vises, bruk [S] og [T] for å velge “Yes” (ja) og trykk så [SET].• For avbryte videoredige

Página 74 - ■ Å skru av digital zoom

165BILDEREDIGERING4. Bruk [S] og [T] for å velge “ Cut” (punkt til punkt klipp) og trykk så [SET].• For avbryte videoredigering, velg “Cancel” og try

Página 75 - ■ Bruk av instant zoom

166BILDEREDIGERING8. Når videobildet fremvises hvor du ønsker det andre (til) klippepunktet skal være, trykk [T].9. Som svar til konfirmasjonsbeskjede

Página 76 - Å bruke blits

167BILDEREDIGERING1. I PLAY-modusen, fremvis videoen som innholder videobildet du ønsker å bruke.2. Trykk [MENU].3. På “PLAY”-hovedmenyen, velg “MOTIO

Página 77

168BRUK AV LYDBRUK AV LYDDubbing-funksjonen til ditt kamera lar deg legge til lyd til et stillbilde etter at du tok det opp. Et stillbilde som inklude

Página 78 - Røde-øyne reduksjon

169BRUK AV LYD Ta opp stillbildelyd på nyttVIKTIG!• Merk at du ikke kan gjenopprette originallyd når du har slettet eller tatt opp lyd på nytt for et

Página 79 - ■ Å endre blitsintensitet

17HURTIGVEILEDNINGStillbilde bildestørrelse og bildekvalitetDitt kamera lar deg velge mellom varierte bildestørrelse og kvalitetsinnstillinger. Merk a

Página 80 - ■ Å bruke blitshjelper

170BRUK AV LYDVIKTIG!• Sørg for at du ikke blokkerer kameraets mikrofon med dine fingere under opptak.• Gode opptaksresultat er ikke mulig når kamerae

Página 81 - Bruk av selvutløseren

171BRUK AV LYDVoice Recording lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video.Ved bruk av innebygd minne, kan du ta opp opptil 24 minutter.1. I RE

Página 82

172BRUK AV LYD4. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe lydopptak og returnere til skjermbildet i steg 3.• Opptaket vil også automatisk stoppe om min

Página 83 - Bruk av kontinuerlig utløser

173BRUK AV LYD Avspilling av Voice Recording-data1. Gå inn i PLAY-modusen og bruk så [W] og [X] for å fremvise Voice Recoring-filen du ønsker avspill

Página 84

174ADMINISTRER DINE FILERADMINISTRER DINE FILERDitt kamera behandler hvert stillbilde, video og Voice Recording som separate filer.Du kan slette, besk

Página 85

175ADMINISTRER DINE FILERDu kan beskytte viktige filer for å sikre at det ikke kan slettes ved et uhell.VIKTIG!• Merk at selv om en fil er beskyttet,

Página 86

176ADMINISTRER DINE FILER Beskytt alle filer i minne1. I PLAY-modusen, trykk [MENU].2. På “PLAY”-hovedmenyen, velg “Protect” og trykk så [X].3. Bruk

Página 87 - ■ Skru på stillbilde med lyd

177ADMINISTRER DINE FILER Kopiere en fil til FAVORITE-mappen1. I PLAY-modusen, trykk [MENU].2. På “PLAY”-hovedmenyen, velg “Favorites” og trykk så [X

Página 88

178ADMINISTRER DINE FILER Se på stillbilder i FAVORITE-mappen1. I PLAY-modusen, trykk [MENU].2. På “PLAY”-hovedmenyen, velg “Favorites” og trykk så [

Página 89 - OPPTAK AV VIDEO

179ADMINISTRER DINE FILERFiler kan bli kopiert fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne.Dette gjør de

Página 90 - Videofilformat

18HURTIGVEILEDNING(side 139)1. Trykk [ ] for å gå inn i PLAY-modusen.Om det er flere bilder i minnet, bruk [W] og [X] for å bla igjennom dem. For å r

Página 91

180ADMINISTRER DINE FILER Kopiere enkelt fil fra et minnekort til innebygd minneMed denne fremgangsmåten, må filer kopieres en om gangen.1. Installer

Página 92

181SLETTING AV FILERSLETTING AV FILERDu kan slette filer du ikke lenger trenger, eller etter at du har overført dem til din datamaskins hard disk elle

Página 93

182SLETTING AV FILER1. I PLAY-modusen, trykk [T] ( ).2. Bruk [S] og [T] for å velge “All Files Delete”(slette alle filer) og trykk så [SET].3. Som sva

Página 94 - 4. Trykk utløserknappen

183SLETTING AV FILER7. Nå kan du repetere steg 5 og 6 for å slette en annet stillbilde å FAVORITE-mappen, eller du kan gå ut av fremgangsmåten ved å t

Página 95

184ANDRE INNSTILLINGERANDRE INNSTILLINGERDitt kamera lar deg konfigurere følgende lydinnstillinger.• Type lyd for utløserknappen og andre operasjoner•

Página 96 - SHOT-motiv

185ANDRE INNSTILLINGER Stille inn lydnivå for operasjonstonen1. Trykk [MENU].2. På “Set Up”-hovedmenyen, velg “Sounds” og trykk så [X].3. Bruk [S] og

Página 97

186ANDRE INNSTILLINGERDu kan konfigurere at når du skrur på kameraet, så vil det fremvise et startskjermbilde av et bilde du har tatt opp.• Startskjer

Página 98

187ANDRE INNSTILLINGERBruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regel som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 174).1. Trykk [M

Página 99

188ANDRE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å velge “Home” og trykk så [X].4. Bruk [S] og [T] for å velge “City” (by) og trykk så [X].5. Bruk [S], [T

Página 100 - Ta lyse bilder uten blits

189ANDRE INNSTILLINGER Forandre datoformatDu kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen.1. Trykk [MENU].2. På “Set Up”-hovedmenyen, ve

Página 101

19HURTIGVEILEDNING(side 89)1. Trykk [ ] for å gå inn i REC-modusen.2. Trykk [BS] (BEST SHOT).3. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “ ” (Movie)-mot

Página 102 - 1. Etter at du har valgt et

190ANDRE INNSTILLINGER4. Bruk [S] og [T] for å velge “City” (by) og trykk så [X].• For å konfigurere sommertidsinnstilling, velg “DST” og velg så ente

Página 103 - Fotografere ID-foto

191ANDRE INNSTILLINGERDu kan bruke følgende fremgangsmåte fo rå velge en av 10 språk for på-skjermen beskjeder.1. Trykk [MENU].2. På “Set Up”-hovedmen

Página 104 - 1. På LCD-skjermen

192ANDRE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker og trykk så [SET].Du kan konfigurere kameraet så det ikke skrus på når du

Página 105 - ■ Utskrift av ID-foto

193ANDRE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker og trykk så [SET].MERK• Med “Power On/Off”, vil kameraet skrus av når du

Página 106 - Restaurere gamle fotografier

194ANDRE INNSTILLINGERFormatering av innebygd minne sletter alle data lagret i det.VIKTIG!• Merk at data slettet i formateringsoperasjon ikke kan gjen

Página 107 - 3. Bruk [S] og [T] for å

195UTSKRIFTUTSKRIFTDet er tre forskjellige metoder du kan bruke for å skrive ut bilder.Typer utskriftProfesjonell utskriftsservice (side 196)Ta minnek

Página 108 - BRUK AV BEST SHOT

196UTSKRIFT Forholdsregler for utskrift• Se dokumentasjonen som følger med din printer for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger.• K

Página 109 - AVANSERTE INNSTILLINGER

197UTSKRIFTOm din printer er en av typene beskrevet under, kan du bruke den til utskrift uten å gå via en datamaskin.– Printer utstyrt med spalte for

Página 110

198UTSKRIFT4. Kobl USB-kabelen som følger med kameraet til USB-krybben og din printers USB-inngang.• Kobl også strømadapteret til krybben og plugg ada

Página 111 - Bruke automatisk fokus

199UTSKRIFT9. Bruk [S] og [T] for å velge “Paper Size” (papirstørrelse) og trykk så [X].10.Bruk [S] og [T] for å velge papirstørrelsen og trykk så [SE

Página 112 - Bruke makrofokus

2UTPAKKINGUTPAKKINGNår du pakker ut ditt kamera, kontroller at alt utstyr listet nedenfor medfølger. Om noe mangler, kontakt din originale forhandler.

Página 113

20HURTIGVEILEDNING(side 141)Den filmlignende rammen som fremvises på LCD-skjermen indikerer at dette er et bilde fra en video.1. Trykk [ ] for å gå in

Página 114 - 2. Fortsett hold

200UTSKRIFT12.Bruk [S] og [T] for å velge “Print”, og trykk så [SET].Utskrift vil starte og beskjeden “Busy… Please wait…” vil vises på LCD-skjermen.

Página 115

201UTSKRIFT Konfigurere DPOF-innstillinger individuelt for hvert bilde1. I PLAY-modusen, trykk [MENU].2. På “PLAY”-hovedmenyen, velg “DPOF” og trykk

Página 116 - Bruk av manuell fokus

202UTSKRIFT Konfigurere samme DPOF-innstilling for alle bildene1. I PLAY-modusen, trykk [MENU].2. På “PLAY”-hovedmenyen, velg “DPOF” og trykk så [X].

Página 117

203UTSKRIFTVIKTIG!• Noen printere kan ignorere datotrykkinnstillinger eller ikke støtte DPOF i det hele tatt. Sjekk brukerveiledningen som følger med

Página 118 - 2. På “Quality”

204UTSKRIFT• Spesifiser datotrykk med Photohands (kun Windows)– Se Photohands brukerveiledningen for mer detaljer. Photohands brukerveiledningen lever

Página 119 - 4. Etter at EV-verdien er

205UTSKRIFT Exif PrintUtskrift på en printer som også støtter Exif Print (Exif 2.2) bruker informasjon om opptaksforholdene som er lagret med bildet,

Página 120 - Kontrollere hvitbalanse

206BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINBRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINNår du kobler kameraet til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen gir det de

Página 121 - Balance” og trykk så [X]

207BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINInstaller nødvendig programvare i samsvar med den versjonen av Windows som du bruker og det som du ønsker å gjøre.

Página 122

208BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Datamaskin systemkravSystemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver applikasjon. Sørg for å sjekke system

Página 123 - Spesifisere ISO-sensitivitet

209BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINDirectX 9.0cAdobe Reader 6.0VIKTIG!• For detaljer om minimumssystemkrav for hver programapplikasjon, se “Read me”-f

Página 124 - Spesifisere lysmålingsmodusen

21HURTIGVEILEDNING(side 181)Du kan bruke følgende fremgangsmåte for å slette filer du har overført til din datamaskin harddisk, bilder du har skrevet

Página 125

210BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Installere USB-driver (kun Windows 98SE og 98)Følgende operasjon viser hvordan installere USB-driver på en datama

Página 126

211BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Når siste skjermbilde nås, klikk “Finish”(ferdig).• Avhengig Windows-versjonen som din datamaskin bruker, vil en

Página 127

212BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN1. Kobl medfølgende strømadapter til [DC IN 5.3V]-inngangen på USB-krybben og plugg det så i et strømstøpsel i huss

Página 128 - Datotrykk på stillbilder

213BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Trykk kameraets [ON/OFF]-knapp for å skru det på og trykk så [MENU].• Vent med å plassere kameraet i USB-krybben

Página 129 - 2. Trykk [DISP]

214BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINKamera-datamaskin forbindelseTrykking av krybbens [USB]-knapp setter den i USB-modus, som indikeres med at USB-lamp

Página 130 - ■ Hvordan bruke histogrammet

215BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Koble kameraet til din datamaskin etter første gangSiden du kun trenger å installere USB-driver og konfigurere me

Página 131

216BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Dobbeltklikk filen som inneholder bildet som du ønsker å se på.Dette fremviser bildet.• For mer informasjon om f

Página 132

217BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. På snarveismenyen som fremvises, klikk “Kopier”.5. Windows XP brukere: Klikk “Start” og så “Mine dokumenter”.Win

Página 133

218BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Fjerne kameraet fra USB-krybbenWindows XP/98SE/98 BrukereTrykk USB-krybbens [USB]-knapp. Etter å ha sørget for at

Página 134

219BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Klikk Photo Loader “Read me”-filen og les dens innhold.• “Read me”-filer inneholder viktig informasjon om instal

Página 135

22INTRODUKSJONINTRODUKSJON BEST SHOT for vakre bilder enkelt ved å velge et eksempelbilde bygd inn i kameraetEnkelt velg motivet som er nærliggende t

Página 136

220BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN1. På din datamaskin, klikk “Start”, “Alle Programmer”, “Tilbehør”, “Systemverktøy” og så “Systeminformasjon”.2. På

Página 137 - 1. Trykk [MENU]

221BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Installere Photohands1. Start opp din datamaskin og plasser den medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spilleren.• Bruk C

Página 138

222BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på brukerdokumentasjon (PDF)-filer1.Start opp din datamaskin, og plasser den medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spil

Página 139 - SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO

223BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINBrukerregistreringKun registrering på Internett støttes. Besøk følgende CASIO webside for å registerer deg:http://w

Página 140 - 1. Gå inn i PLAY

224BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINMERK• Utskrift støttes ikke med Photo Loader 1.1. Bruk kommersiell programvare for å skrive ut med Macintish. Syst

Página 141 - Se på en video

225BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINVIKTIG!• Fot detaljer om minimums systemkrav for programapplikasjon, se “readme”-filene på CD-ROM-en som medfølger

Página 142 - Videoavspillings kontroller

226BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Koble kameraet til din datamaskin for første gang1. Kobl medfølgende strømadapter til [DC IN 5.3V]-inngangen på U

Página 143 - I PLAY-modusen, trykk [MENU]

227BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Trykk kameraets [ON/OFF]-knapp for å skru det på og trykk så [MENU].• Vent med å plassere kameraet i USB-krybben

Página 144 - Å stoppe fremvisning

228BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINKamera-Macintosh forbindelseTrykking av krybbens [USB]-knapp setter den i USB-modus, som indikeres med at USB-lampe

Página 145 - (Photo Stand)

229BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Se på kamerabilder på din MacintoshEtter å ha koblet kameraet til din Macintosh, kan du se på kamerabilder på din

Página 146 - 2. Trykk USB-krybbens

23INTRODUKSJON Høykvalitets (Motion JPEG) videopptak (side 89)• MOTION PRINT for utskrift av et videoklipp som et enkeltbilde (side 166) Kraftige ut

Página 147

230BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Lagre et bilde på din MacintoshFor å kunne jobbe med et bilde eller legge det i et album, må du først lagre det t

Página 148 - Å skru av kameraet

231BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Fjerne kameraet fra USB-krybben1. På Macintoshskjermen, dra kameraet til søppelbøtta.2. Trykk USB-krybbens [USB]-

Página 149

232BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. Åpn opp mappen “Installer” og åpn så filen “readme”.5. Følg instruksjoner i “readme”-filen for å installere Phot

Página 150 - Zoome det fremviste bildet

233BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på brukerdokumentasjon (PDF-filer)Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på din datamaskin

Página 151 - Bruk av kalenderskjermen

234BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINMetoden du bør bruke for å lese filer fra minnekort avhenger av datamaskinen du har. Noen typiske eksempler vises u

Página 152

235BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINKameraet lagrer bilder du fotograferer og andre data i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF). Om DC

Página 153 - BILDEREDIGERING

236BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINMappe og fil innhold• DCIM MappeMappe som inneholder alle kameraets filer• Opptaks mappeMappe som inneholder filer

Página 154 - Utklipp fra stillbilde

237BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Innebygd minne og minnekort forholdsregler• Når du lagrer kameradata til en PC harddisk, MO disk eller et annet m

Página 155

238APPENDIKSAPPENDIKSTallene i parentes indikerer sidene hvor hver del er forklart. KameraForsideBaksideGenerell guide1Lukkertillbilde (side 64)2 [ON

Página 156 - 4. Bruk [W] og [X] for

239APPENDIKSUnderside USB-krybbeForsideBaksidebsBatteri/Minnekortspalte (sidene 36, 47)btKrybbekontakt (side 38)ckStativhullBruke dette hullet når fe

Página 157

24INTRODUKSJON LCD-skjermenPanelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høy-presis teknologi som gir pikselutnyttelse på mer enn 99,99%.Med det

Página 158

240APPENDIKSLCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer og verdire for å informere deg om kameraets status.• Eksempelskjermene i denne seksjonen har

Página 159

241APPENDIKS Video opptaksmodus1Fokusmodus (side 109)2Hvitbalanseinnstilling (side 120)3Opptaksmodus4Gjenværende stillbilde minnekapasitet (side 90)5

Página 160

242APPENDIKS Stillbilde avspillingsmodus1Filtype (side 139)2Beskyttelseindikator (side 175)3Mappenavn/Filnavn (side 174)4Stillbildekvalitet (side 68)

Página 161

243APPENDIKSTabellene i denne seksjonen viser hva som vises på menyene på LCD-skjermen når du trykker [MENU] Innholdet av menyenw avhenger om kameraet

Página 162 - 3. Trykk [T]

244APPENDIKSQuality-hovedmenyL/R Key (knappe-tilpasning)Metering (lysmåling) / EV Shift / White Balance (hvitbalanse) / ISO / Self-timer (selvutløser)

Página 163 - 5. Bruk følgende

245APPENDIKSSet Up-hovedmenySharpness (skarphet)+2 / +1 / 0* / –1 / –2Saturation(fargemetning)+2 / +1 / 0* / –1 / –2Contrast (kontrast)+2 / +1 / 0* /

Página 164

246APPENDIKS PLAY-modusPLAY-govedmeny“Set Up”-hovedmeny• Innholdet av “Set Up”-hovedmenyen er den samme i REC-modus og PLAY-modus.REC / PLAY Power On

Página 165

247APPENDIKStiTabellene i denne seksjonen viser hva som vises på menyene på LCD-skjermen når du trykker [DISP]. De fleste av disse valgene er for å ko

Página 166 - (MOTION PRINT)

248APPENDIKSKameraet har lamper: en driftslampe og en AF-hjelpelys/selvutløserlampe. Disse lampene lyser og blinker for å indikere gjeldende driftssta

Página 167

249APPENDIKSVIKTIG!• Når du bruker et minnekort, ta det aldri ut av kameraet mens den grønne driftslampen blinker. Det kan medføre at bilder du har fo

Página 168 - BRUK AV LYD

25INTRODUKSJON• Alle andre selskap eller produktnavn nevnt heri er registrerte varemerker eller varemerker tilhørende deres respektive selskaper.• Pho

Página 169

250APPENDIKS PLAY-modusDriftslampeAF-hjelpelys/selvutløserlampeIndikererGrønn RødGuloransjeRødLyserI drift (strøm på, klar for opptak)Mønster 3Ev av

Página 170

251APPENDIKS USB-krybbens indikatorlamperUSB-krybben har to indikatorlamper: En [CHARGE]-lampe og en USB-lampe. Disse lampene lyser og blinker for å

Página 171 - 3. Trykk utløserknappen

252APPENDIKSFinn problemet og løs detFeilsøke guideProblem Mulig årsak LøsningStrømforsyningKameraet vil ikke skru seg på1) Batteriet er ikke orienter

Página 172

253APPENDIKSMotivet er ute av fokus i bildet som er tatt opp.Bildet er ikke fokusert riktig. Når du komponerer bilder, sørg for at motivet er innefor

Página 173

254APPENDIKSDigital zoom (inkludert instant zoom) virker ikke. Zoomgrafen indikerer kun zoom opp til en faktor på 3,0.1) Digital zoom innstillingen er

Página 174 - ADMINISTRER DINE FILER

255APPENDIKSAnnetJeg kan ikke overføre bilder over en USB-tilkobling.1) Kameraet er ikke skikkelig plassert i USB-krybben.2) USB-kabelen er ikke rikti

Página 175 - ■ Beskytte en spesifikk fil

256APPENDIKSOm du har problemer installer USB-driveren…Det kan hende du ikke klarer å installere USB-driveren tilfredsstillende om du bruker USB-kabel

Página 176 - Bruk av FAVORITE-mappen

257APPENDIKSCheck connections!• Du prøver å koble kameraet til en printer når kameraets USB-innstillinger ikke er kompatible med USB-systemet til prin

Página 177

258APPENDIKS HovedspesifikasjonerProdukttype. . . . . . . . .DigitalkameraModell . . . . . . . . . . . .EX-Z1000 KamerafunksjonerBildefilerFormat

Página 178

259APPENDIKSLagringskapasitet• StillbilderBildestørrelse (piksler)BildekvalitetOmtrentlig bildefilstørrelseOmtrentlig innebygd minne (8.0 MB) Kapasite

Página 179 - Kopiere filer

26INTRODUKSJON Ta testbilder før fotografering av det endelig fotografiet.• Før du fotograferer ditt endelige bilde, fotografer et testbilde for å sj

Página 180

260APPENDIKS• Video * Verdiene for antall bilder er omtrentlig og er kun gitt som referanse.* Basert på Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.produk

Página 181 - SLETTING AV FILER

261APPENDIKSDelete (slette). . . . . . . . . . .1 file (1 fil); all files (allefiler) (med minnebeskyttelsefunksjon)Effektive piksler . . . . . . . .

Página 182

262APPENDIKSInnebygd blits. . . . . . . . . . Blitsmoduser:Automatisk, av, på, myk blits, røde øyne-reduksjonBeregnet blitsrekkevidde:Blitsrekkevidde

Página 183

263APPENDIKS StrømforsyningStrømkrav . . . . . . . . . . . . . . . Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-40) × 1Beregnet batteritidAlle verdiene gitt un

Página 184 - ANDRE INNSTILLINGER

264APPENDIKSStrømforbruk . . . . . . . . . . .3,7 V DC; Berregnet 3,6 WDimensjoner. . . . . . . . . . . .92,0 (V) × 58,4 (H) × 22,4 (D) mm (Untatt fem

Página 185

265APPENDIKS Spesielt strømadapter (Strømledningstype) (AD-C52G)Strøminngang . . . . . . . . . .100 til 240V vekselstrøm 50/60Hz 83 mAStrømutgang .

Página 186

266CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0607-B

Página 187 - ■ Velg din hjemby (Home City)

27INTRODUKSJON LCD-skjermen• Aldri påfør LCD-skjermens overflate sterkt trykk eller utsett det for harde støt. Å gjøre slik kan medføre LCD-skjermens

Página 188

28INTRODUKSJON Vann og fremmede stoffer• Vann, andre væsker eller fremmede stoffer (metaller spesielt) som kommer inn i kameraet medfører fare for br

Página 189 - ■ Forandre datoformat

29INTRODUKSJON Demontering og modifisering• Aldri forsøk å monter kameraet fra hverandre eller modifiser det på noen måte. Å gjøre slik medfører fare

Página 190

3INNHOLDINNHOLDUTPAKKING 2HURTIGVEILEDNING 10Først, lad opp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Konfigurer skjermspråk, dato og kl

Página 191

30INTRODUKSJON• Utsett ikke eller dypp ikke batteriet i ferskvann eller saltvann. Å gjøre slik kan skade batteriet, føre til forringelse av dets ytels

Página 192

31INTRODUKSJON• Sørg for å lese brukerveiledningen som følger med kameraet og den spesielle laderen før bruk eller opplading av batteriet.• Om et batt

Página 193

32INTRODUKSJON• Berør aldri strømadapteren om dine hender er våte. Å gjøre slik medfører fare for irritert hud.• Misbruk av strømadapteren medfører fa

Página 194 - Formatere innebygd minne

33INTRODUKSJON Batteritid• Tidene for kontinuerlig batteridrift gitt i denne manualen representerer en omtrentlig tid før kameraet skrus av grunnet t

Página 195 - UTSKRIFT

34INTRODUKSJON Driftsforhold• Drifttemperaturen til kameraet er fra 0°C til 40°C.• Aldri plasser kameraet i enhver av de følgende plassene.– I et omr

Página 196 - ■ Forholdsregler for utskrift

35INTRODUKSJON Ta vare på ditt kamera• Fingeravtrykk, støv eller annet fremmed materiale på linsens overflate kan forstyrre tilfredsstillende drift a

Página 197

36KLARGJØRINGKLARGJØRINGDitt kamera er drevet av et oppladbart lithium-iuon batteri (NP-40).VIKTIG!• Bruk av ethvert annet batteri enn NP-40 støttes i

Página 198 - 8. Trykk USB-krybbens

37KLARGJØRING3. Lukk batteridekselet.Sving batteridekslet igjen, og skli det så sikkert på plass mens du presser det mot kameraet. Batteriet er ikke f

Página 199

38KLARGJØRING2. Sørg for at kameraet er skrudd av.Om kameraet er på, sørg for å trykke [ON/OFF] for å skru det av før det plasseres i USB-krybben.3. M

Página 200 - USB-krybbens [USB]-knapp

39KLARGJØRINGOm [CHARGE]-lampen blinker rødtDette indikerer at kameraet eller batteriet er defekt, eller at batteriet er ukorrekt installert i kamerae

Página 201

4INNHOLDFOTOGRAFER ET STILLBILDE 62Holde kameraet korrekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Fotografer et stillbilde . . . . . . . . . . .

Página 202

40KLARGJØRING Sjekk gjenværende batteristrømEttersom batteristrøm blir brukt opp, vil en batteriindikator på LCD-skjermen indikere gjenværende strøm

Página 203 - Datotrykk

41KLARGJØRINGÅ bytte batteriet1.Åpn opp batteridekselet.2. Når kameraet er orientert med LCD-skjermen oppover som vist på illustrasjonen, skli sperren

Página 204 - Protokoller som støttes

42KLARGJØRING Forholdsregler for lagring• Selv om et oppladbart lithium-ion batteri gir høy kapasitet i en kompakt konfigurasjon, vil lagring over la

Página 205 - ■ Exif Print

43KLARGJØRINGVIKTIG!• Trykking av [ON/OFF] eller [ ] (REC) for å skru på strømmen medfører også at linsen skyves ut. Sørg for at intet trykker mot ell

Página 206 - Hva du kan gjøre

44KLARGJØRING Funksjoner for spare batteristrømKameraet er utstyrt med to funksjoner for å bevare batteristrøm, som beskrevet under.1. Trykk [MENU].2

Página 207

45KLARGJØRING4. Bruk [S] og [T] for å velge etter hvor lang tid dvalefunksjonen eller automatisk skru-av skal slå inn, og trykk så [SET].Ved å velge “

Página 208 - ■ Datamaskin systemkrav

46KLARGJØRINGHvilke minnekort som støttesDitt kamera støtter bruk av SD-minnekort eller MMCs (MultiMediaCard).Minne brukt for lagringBilder som er tat

Página 209 - Generell fremgangsmåte

47KLARGJØRING• Statisk elektrisitet, elektronisk støy eller fenomen kan medføre data blir korrupte eller til og med tapt. Sørg for at du alltid tar si

Página 210

48KLARGJØRING2. Installer et minnekort i kameraet.Posisjoner minnekortet så dets forside peker oppover (mot kameraets LCD-skjerm side), gli det inn i

Página 211 - “Finish”(ferdig)

49KLARGJØRINGVIKTIG!• Aldri før inn noe annet enn et SD-minnekort eller MMC (MultiMediaCard) i minnekortspalten. Å gjøre slik kan føre til funksjonsfe

Página 212

5INNHOLDAVANSERTE INNSTILLINGER 109Forandre fokusmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Bruke automatisk fokus 111 Bruke makrofokus 11

Página 213 - 7. Trykk USB-krybbens

50KLARGJØRING1. Installer minnekortet du ønsker å formatere inn i kameraet.2. Skru på kameraet og trykk [MENU].3. På “Set Up”-hovedmenyen, velg “Forma

Página 214 - Kamera-datamaskin forbindelse

51KLARGJØRINGFølgende er menyoperasjoner du trenger å bruke for å konfigurere kameraets innstillinger. Sett av litt tid for å bli kjent med dem.• Se “

Página 215

52KLARGJØRING3. Bruk [S] og [T] for å velge alternativet du ønsker å konfigurere og trykk så [X].Eksempel: Velg “Focus” og trykk så [X].4. Bruk [S] og

Página 216 - 3. Høyreklikk “DCIM”-mappen

53KLARGJØRINGFølgende er fremgangsmåten for menynavigering i REC-modus.1. I REC-modusen, trykk [DISP].Dette fremviser menyskjermen.2. Bruk [W] og [X]

Página 217

54KLARGJØRINGPanel (operasjonspanel)1Bildestørrelse/kvalitet*1 (side 67)2Blitsmodus (side 76)3Fokusmodus (side 109)4Selvutløser (side 81)5Antirsitefun

Página 218 - ■ Installere Photo Loader

55KLARGJØRINGVIKTIG!• Panel (operasjonspanel) fremvises ikke når stemmeopptak eller zoomkontinuerlig lukker brukes.Normal PLAY-Modus skjermlayoutPLAY

Página 219

56KLARGJØRINGSkru skjerminformasjon på og av (Info.)Med “Info.” kan du skru skjerminformasjon på og av. Du kan konfigurere separate innstillinger for

Página 220

57KLARGJØRINGREC-modus (Layout: Panel (operasjonspanel)) REC-modus (Layout: Normal)Show (vis) +HistogramHide (gjem)Show (vis)+HistogramHide (gjem)

Página 221 - ■ Installere Photohands

58KLARGJØRINGPLAY-modusJustere LCD-skjermens lysstyrke (Brightness)Du kan bruke “Brightness”-innstillingen til å justere lysstyrken til LCD-skjermen.

Página 222

59KLARGJØRINGJustere LCD-skjermens bildekvalitet (Type)Du kan bruke “Type”-innstillingen til å justere kvaliteten på LCD-skjermens bilde. Denne innsti

Página 223 - Gå ut av CD-ROM-menyen

6INNHOLDBILDEREDIGERING 153Endre størrelse på stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Utklipp fra stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 224 - ■ Systemkrav

60KLARGJØRINGGjennomfør en av de følgende operasjonene om du finner ut av at du har gått deg bort i menynavigeringen under opptak eller avspilling.REC

Página 225 - Macintosh

61KLARGJØRINGPLAY-modusEkstra batterierDet anbefales å bringe med ekstra fulle oppladete batterier (NP-40) på reiser for å unngå å ikke kunne fotograf

Página 226

62FOTOGRAFER ET STILLBILDEFOTOGRAFER ET STILLBILDEÅ holde kameraet med en hånd kan føre til uønskede håndbevegelser. Hold kameraet i et godt grep med

Página 227

63FOTOGRAFER ET STILLBILDEMERK• Bilder som ser bra ut er ikke mulig om du beveger kameraet når du trykker utløserknappen eller når automatisk fokusope

Página 228

64FOTOGRAFER ET STILLBILDE2. Fokuser bildet.Når fokusrammen er innrettet etter motivet, trykk utløserknappen halvveis.Automatisk fokus vil fokusere bi

Página 229

65FOTOGRAFER ET STILLBILDEOm bildet ikke kommer i fokus…Om fokusrammen blir værende rød og driftslampen blinker, så betyr det at bildet ikke er i foku

Página 230

66FOTOGRAFER ET STILLBILDE LCD-skjermens indikatorerLCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer og ikoner for å informere deg om kameraets status.ME

Página 231

67FOTOGRAFER ET STILLBILDEForandre bildestørrelseEt digitalkamerabilde er en samling av små prikker (piksler).Størrelsen av et bilde indikerer hvor ma

Página 232 - Avspille video

68FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Valg av 3:2 (3648 × 2432 piksler) gjør opptak av bilder med aspekt 3:2, som matcher standard aspekt (3:2) for utskriftspap

Página 233

69FOTOGRAFER ET STILLBILDEMERK• “Fine” (fin) innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som

Página 234 - ■ Andre typer datamaskiner

7INNHOLDANDRE INNSTILLINGER 184Konfigurere kameraets lydinnstillinger . . . . . . . . 184Skru startskjermbildet på eller av . . . . . . . . . . . . 1

Página 235 - Minnekortdata

70FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “AF Assist Light” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å velg

Página 236 - ■ Bildefiler som støttes

71FOTOGRAFER ET STILLBILDE LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder• Bildet som fremvises på LCD-skjermen er for bildekomponering. Det aktuelle

Página 237

72FOTOGRAFER ET STILLBILDEDitt kamera tilbyr deg 3X optisk zoom (som endrer linsens brennvidde), som kan brukes i kobinasjon med digital zoom (som dig

Página 238 - APPENDIKS

73FOTOGRAFER ET STILLBILDEMERK• Når en zoomoperasjon foretas forandres blenderåpning.• Bruk av stativ anbefales for å hindre håndbevegelser når det br

Página 239 - ■ USB-krybbe

74FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Bildets forringelsespunkt avhenger bildestørrelsen (side 67). Jo mindre bildestørrelse, jo høyere zoomfaktor kan du bruke

Página 240 - ■ Stillbilde opptaksmodus

75FOTOGRAFER ET STILLBILDEInstant zoom lar deg hoppe til digitalzoomet televinkel med kun et trykk av en knapp. Spesifisering av instant zoominnstill

Página 241 - ■ Video opptaksmodus

76FOTOGRAFER ET STILLBILDEVIKTIG!• Utføring av instant zoom operasjonen etter å zoomet bildet med digital zoom vil eliminere denne digitale zoom opera

Página 242 - ■ Stillbilde avspillingsmodus

77FOTOGRAFER ET STILLBILDEOmtrentlig blitsrekkevidde (ISO sensitivitet: Auto)• Blitsrekkevidden forandres i samsvar med optisk zoom.1. I REC-modusen,

Página 243 - Menyreferenase

78FOTOGRAFER ET STILLBILDEVIKTIG!• Når blits brukes, sørg for at blitshuset ikke blokkeres av dine fingere eller kameraets håndstropp.• Når innstillin

Página 244 - Quality-hovedmeny

79FOTOGRAFER ET STILLBILDE Å sjekke blitsmodusenGjeldende blitsmodus er indikert på LCD-skjermen og med driftslampen når du trykker utløserknappen ha

Página 245 - Set Up-hovedmeny

8INNHOLDAPPENDIKS 238Generell guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 246 - ■ PLAY-modus

80FOTOGRAFER ET STILLBILDE Å bruke blitshjelperMotivet i et bilde vil virke for mørkt om blitsintensiteten ikke er nok til å nå et motiv som er for l

Página 247 - Skjermmenyreferanse

81FOTOGRAFER ET STILLBILDE Forholdsregler for blitsen• Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås om motivet er for langt borte eller for nærme.• T

Página 248 - Indikatorlampe

82FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “Self-timer” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å velge typ

Página 249

83FOTOGRAFER ET STILLBILDEMERK• Indikatoren “1 sec” (1 sekund) fremvises på LCD-skjermen imellom trippel selvutløser fotografering. Hvor lenge det tar

Página 250

84FOTOGRAFER ET STILLBILDEVelge kontinuerlig lukkermodus1.I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “Continuous” og trykk så [X].3. Br

Página 251

85FOTOGRAFER ET STILLBILDEOpptak med zoomkontinuerlig lukker1.Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte rammemarkøren rundt i bildet av motivet på venst

Página 252 - Feilsøke guide

86FOTOGRAFER ET STILLBILDEKontinuerlig lukker forholdsregler• Når kontinuerlig lukkeroperasjonen startes blir eksponerings og fokusinnstillingene låst

Página 253

87FOTOGRAFER ET STILLBILDEDu kan også legge til et lydopptak til stillbilder, om du måtte ønske. Bruk denne funksjonen for å legge til en verbal forkl

Página 254

88FOTOGRAFER ET STILLBILDE3. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe lydopptak.Opptak vil stoppe automatisk etter omtrent 30 sekunder om du ikke trykk

Página 255

89OPPTAK AV VIDEOOPPTAK AV VIDEOFør du gjør opptak av video, bør du spesifisere innstilling av videokvalitet. Videokvalitet er en standard som bestemm

Página 256 - Skjermbeskjeder

9Få mest mulig ut av ditt kameraStillbilderFotografering med optimale oppsett➞ BRUK AV BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Po

Página 257

90OPPTAK AV VIDEOVideofilformatVideo blir tatt op i Motion JPEG AVI-format.Video du tar opp med kameraet kan bli avspilt på en datamaskin ved å bruke

Página 258 - Spesifikasjoner

91OPPTAK AV VIDEO4. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe opptaket.Hver video kan vare opptil 10 minutter lang. Videoopptak stopper automatisk etter

Página 259 - Lagringskapasitet

92OPPTAK AV VIDEO• Fotografering av et veldig lyst motiv kan medføre vertikale streker dukker opp i bildet på LCD-skjermen. Dette indikerer ikke funks

Página 260

93BRUK AV BEST SHOTBRUK AV BEST SHOTMed BEST SHOT, kan du enkelt velge eksempelmotivet som ligner det du ønsker å fotografere, og kamera stiller seg i

Página 261

94BRUK AV BEST SHOT2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte markøren til motivet du ønsker å velge.• Trykking av [S] eller [T] mens den røde markøre

Página 262

95BRUK AV BEST SHOTVIKTIG!• Nattmotiv (Night Scene), fyrverkeri (Fireworks)Disse motivene bruker lave lukkerhastigheter. Siden en lav lukkerhastighet

Página 263 - ■ Strømforsyning

96BRUK AV BEST SHOTFremvise detaljert informasjon om et BEST SHOT-motivSelv om navnet til hvert BEST SHOT-motiv fremvises når du flytter rammemarkøren

Página 264 - ■ USB-krybbe (CA-33)

97BRUK AV BEST SHOT Oppretting av egendefinert BEST SHOT-motivDu kan bruke fremgangsmåten under for å lagre innstillinger til stillbilder du har tatt

Página 265 - (AD-C52J)

98BRUK AV BEST SHOTSlette et egendefinert BEST SHOT-motivGjennomfør følgende steg når du ønsker å slette et egendefinert BEST SHOT-motiv.1. I REC-modu

Página 266 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99BRUK AV BEST SHOT Skru på Anti Shake med menyen1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “REC”-hovedmenyen, velg “Anti Shake” og trykk så [X].3. Bruk [S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários