Casio QV-2800UX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio QV-2800UX. Casio QV-2800UX Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Fotocamera digitale con display a cristalli liquidi
Guida dell’utilizzatore
Italiano
QV-2300UX
/
QV-2800UX
Tutti i procedimenti di esempio
descritti in questa guida
dell’utilizzatore si basano sulla
QV-2300UX. Gli stessi
procedimenti valgono anche
per la QV-2800UX, se non
diversamente indicato.
QV-2300UX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Resumo do Conteúdo

Página 1 - QV-2800UX

Fotocamera digitale con display a cristalli liquidiGuida dell’utilizzatoreItalianoQV-2300UX / QV-2800UXTutti i procedimenti di esempio descritti in qu

Página 2

INTRODUZIONEI-10CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMF24Premere .3Usare [+] (avanzamento) e [–] (re-trocessione) per scorrere le imma-gini me

Página 3

RIPRODUZIONEI-100Uso della funzione di riproduzionetemporizzata delle immaginiLa riproduzione temporizzata delle immagini (Slide Show) ri-produce le i

Página 4

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-101CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINILa fotocamera consente di usare uno qualsiasi dei seguentiquattro metodi per cancellare l

Página 5

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-102NOTA• La fotocamera non lascia spazi liberi nella sua memo-ria. La cancellazione di un’immagine causa lo sposta-mento

Página 6

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-103• Qualsiasi immagine con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Essa sarà cancellata quando siesegue il punt

Página 7 - Preparativi

CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINII-104• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la cancellazione. Tutte le sue immagini sarannocancellate qua

Página 8

GESTIONE DELLE IMMAGINII-105GESTIONE DELLE IMMAGINILe funzioni di gestione delle immagini della fotocamera faci-litano l’archiviazione delle immagini.

Página 9 - Riproduzione (pagina I-94)

GESTIONE DELLE IMMAGINII-106FileCiascuna cartella può contenere un massimo di 250 file diimmagini. Se si tenta di salvare la 251a immagine in una car-

Página 10 - INTRODUZIONE

GESTIONE DELLE IMMAGINII-107Selezione di una cartella per la riproduzioneUsare il seguente procedimento per selezionare una partico-lare cartella e ri

Página 11

GESTIONE DELLE IMMAGINII-1084.Usare [+] e [–] per visualizzare l’immagine chesi desidera proteggere.5.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper

Página 12 - Caratteristiche

GESTIONE DELLE IMMAGINII-109• Qualsiasi cartella con l’icona è contrassegnataper la protezione. Tutte le sue immagini saranno pro-tette quando si e

Página 13 - Modo Paesaggio Modo Filmati

INTRODUZIONEI-11• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcunaresponsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dal-l’uso di questo manuale.

Página 14

GESTIONE DELLE IMMAGINII-110DPOFLa sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital PrintOrder Format” (Formato di ordine di stampa di-gitale), che è un formato

Página 15 - Avvertenze generali

GESTIONE DELLE IMMAGINII-111Per fare ciò:Far diminuire il valore del numero dicopieFar aumentare il valore del numero dicopieAttivare e disattivare la

Página 16 - Condensazione di umidità

GESTIONE DELLE IMMAGINII-112Esecuzione delle impostazioni DPOF pertutte le immagini sulla scheda di memoria1.Entrare nel modo di riproduzione (PLAY).2

Página 17

ALTRE IMPOSTAZIONII-113Attivazione e disattivazione degli indicatorisullo schermo monitorÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito per at

Página 18 - INFORMAZIONI PRELIMINARI

ALTRE IMPOSTAZIONII-114Cambiamento della lingua per lavisualizzazioneUsare il seguente procedimento per far cambiare la linguaper la visualizzazione t

Página 19

ALTRE IMPOSTAZIONII-115Attivazione e disattivazione del segnaleacustico di confermaUsare il seguente procedimento per attivare o disattivare ilsegnale

Página 20 - Terminali e porte Fondo

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-116COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNIQuesta fotocamera possiede tre terminali per il collegamento ad un apparecchi

Página 21 - Obiettivo

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-117IMPORTANTE!• Accertarsi di spegnere sia la fotocamera che l’altroapparecchio prima di eseguire i collegamenti.•

Página 22 - QV-2300UX QV-2800UX

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1181.Usare il cavo video per collegare la fotocameraal televisore come mostrato nell’illustrazione.2.Eseguire l’op

Página 23 - Avvertenze sull’obiettivo

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-119Collegamento del telecomando con filoalla fotocameraIl telecomando con filo disponibile opzionalmente consente

Página 24 - Modo di registrazione (REC)

INTRODUZIONEI-12Caratteristiche• CCD a 2,11 megapixel ad alta risoluzione• Display a cristalli liquidi a colori ad abbagliamento ridottoda 1,8 pollici

Página 25

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-120Applicazione di un’unità flash esternaAccertarsi sempre che l’unità flash esterna sia spenta primadi applicarla

Página 26 - Spia di funzionamento

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1214.Accendere la fotocamera ed effettuare leimpostazioni necessarie sulla fotocamera.• Modo di esposizione: M (Es

Página 27

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-122Collegamento ad un computerIl CD-ROM fornito in bundle con la fotocamera include unospeciale software (Photo Lo

Página 28 - Cappio piccolo

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-123Collegamento alla porta USB (Windows,Macintosh)La porta USB e gli accessori della fotocamera facilitano ilcolle

Página 29 - Uso della custodia morbida

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-124• Non scollegare mai il cavo USB mentre è in corso un’ope-razione di trasmissione dati, perché ciò potrebbe alt

Página 30

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-125IMPORTANTE!• Accertarsi di spegnere la fotocamera, il computer etutte le periferiche (monitor, disco rigido, ec

Página 31 - Inserimento delle pile

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-126 Computer munito di fessura per schede PCPer questa configurazione, è necessario acquistare un adat-tatore per

Página 32

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-127. . .. . .. . .. . .<¥DCIM¥> (Cartella capostipite)INDEX.HTM (File principale del browser di scheda)QVCAM

Página 33

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-128• File di immagini di anteprimaContenuto: Immagini per l’anteprima di file di immagini fer-me e di filmati usat

Página 34 - Indicatore di pile deboli

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-129• Quanto sopra esposto vale anche per i nomi di cartelle al-l’interno della cartella DCIM. Queste cartelle devo

Página 35 - Uso con la corrente alternata

INTRODUZIONEI-13Caratteristiche di registrazionepagina I-63Modo Ritratto Modo Scenapagina I-66pagina I-64Modo Paesaggio Modo Filmatipagina I-69pagina

Página 36 - POWER ON/OFF

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-130Uso di Card Browser di file HTMLCard Browser della fotocamera genera file HTML che con-sentono di vedere una ta

Página 37

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1314.Selezionare l’impostazione Card Browser desi-derata.Quando si desidera fare ciò:Disattivare Card Browser (nes

Página 38 - Schede di memoria

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-132IMPORTANTE!• Quando Card Browser è attivato, la visualizzazionesullo schermo monitor scompare quando si spegne

Página 39 - Pulsante di espulsione

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1334.È possibile fare clic sulle seguenti voci sullaschermata per eseguire le operazioni descrittedi seguito.• Il

Página 40

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-134INDEXDATA• Proprietà delle immaginiLe seguenti sono le informazioni fornite dallaschermata Image Properties.Fil

Página 41 - Avvertenze sul microdrive IBM

COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNII-1355.Per uscire da “Card Browser”, basta lasciare ilbrowser Web.Salvataggio di file di Card Browser• Per salvare f

Página 42

RIFERIMENTOI-136Recording Mode(Modo di registrazione)Sensitivity(Sensibilità)Exposure Mode(Modo di esposizione)Exposure Mode(Modo diesposizione)Meteri

Página 43 - Visualizzazioni di esempio

RIFERIMENTOI-137FUNCTION쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗쑗Mode Memory(Memoria di modo)SET UP(Predisposizione)Modo di riproduzione (PLAY)ZOOM (Zoom)DELETE(Cancellazione)

Página 44

RIFERIMENTOI-138Num.1234567891011121314151617Lista delle sceneLa lista seguente riporta tutte le scene disponibili nel modo Scena.ScenaLandscape with

Página 45 - Marcatore

RIFERIMENTOI-139ScenaDancing Lights(Luci danzanti)Flowing Water – Soft(Flusso d’acqua – Tenue)Flowing Water – Stopped(Flusso d’acqua – Interrotto)Stop

Página 46

INTRODUZIONEI-14pagina I-72Modo IntervalliQuattro modi di esposizioneEsposizione automatica programmata, esposizioneautomatica con priorità dell’apert

Página 47

RIFERIMENTOI-140Predisposizioni della fotocamera per il modo Scena12345678910111213141516171819202122232425262728293031ImpostazioniModo di messa afuoc

Página 48

RIFERIMENTOI-141Num.ImpostazioniWhite Balance(Bilanciamento del bianco)Enhancement(Messa in risalto dei colori)Flash Intensity(Intensità del flash)Aut

Página 49 - Messa a fuoco automatica

RIFERIMENTOI-142Num.ImpostazioniContrast(Contrasto)Modo del flash Sagoma per lacomposizioneNormal (Normale)Normal (Normale)Normal (Normale)Normal (Nor

Página 50 - Uso dello zoom ottico

RIFERIMENTOI-143Impostazioni di modoImpostazioni in ciascun modo쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibile – : Non disponibileModo di registrazi

Página 51 - Uso dello zoom digitale

RIFERIMENTOI-144쑗 : Disponibile 왕 : Parzialmente disponibile – : Non disponibile왕 :L’entrata nel modo Intervalli mentre “BULB” è selezionata come

Página 52 - Uso del flash

RIFERIMENTOI-145Soluzione di problemi1. Le pile non sono orientate correttamente.2. Pile esaurite3. Uso del trasformatore CA errato1. Attivazione dell

Página 53 - Indicatori di stato del flash

RIFERIMENTOI-146Pile deboli1. Messa a fuoco scadente nel modo di messa afuoco manuale2. Tentativo di registrare paesaggi o ritratti nelmodo Macro3.Ten

Página 54 - Avvertenze sull’uso del flash

RIFERIMENTOI-147ProblemaPossibile causaRimedioRiproduzione1. Collegamento tra fotocamera e televisore errato2. Impostazioni del televisore errate3. Mo

Página 55

RIFERIMENTOI-148RECORD ERROR(Errore di registra-zione)There are no imageson this memory card!(Nessuna immagineè presente su questascheda di memoria!)T

Página 56 - Cornice per

RIFERIMENTOI-149• Ogni volta che si formatta una scheda di memo-ria, accertarsi di usare il trasformatore CA per ali-mentare la fotocamera o sostituir

Página 57 - Uso del modo Infinito

INTRODUZIONEI-15AvvertenzeAvvertenze generaliOsservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta chesi usa la QV-2300UX o la QV-2800UX.Tutte le esp

Página 58

RIFERIMENTOI-150Caratteristiche tecniche• I valori sopra indicati sono esclusivamente approssimazioni.Cancellazionedelle immagini ...

Página 59

RIFERIMENTOI-151Gamma dellamessa a fuoco ... • QV-2300UXMessa a fuoco normale:Da 10 cm a ∞ (zoom 1X)Da 50 cm a ∞ (zoom 3X)Messa a fuo

Página 60 - Uso dell’autoscatto

RIFERIMENTOI-152Peso ...• QV-2300UX Circa 245 g• QV-2800UX Circa 295 g(escluse le pile)Accessori in dotazione ...

Página 61

INTRODUZIONEI-16Condizioni di impiego• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-ture comprese fra 0°C e 40°C.• Non usare e non riporre

Página 62 - Valore EV

INTRODUZIONEI-17Retroilluminazione della fotocamera• La fotocamera è dotata di una fonte di illuminazione fluore-scente per la retroilluminazione del

Página 63 - Fotografia di ritratti

INFORMAZIONI PRELIMINARII-18Questa sezione contiene importanti informazioni che bisogna conoscere per poter azionare la fotocamera.Guida generaleLe il

Página 64 - Fotografia di paesaggi

INFORMAZIONI PRELIMINARII-19RetroCARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFTerminale di sincroniz-zazione flash esterno(pagine I-116, 119)Copriterminale(

Página 65 - Fotografia di scene notturne

INTRODUZIONEI-2INTRODUZIONEPer ottenere il massimo delle prestazioni da questa nuova fotocamera digitale CASIO, leggere attentamente questo manuale et

Página 66 - Sunset Dancing Lights

I-20INFORMAZIONI PRELIMINARICoperchio delcomparto pile(pagina I-31)Terminali e porte FondoPUSH OPENPOWERMENUUSB VIDEO OUTDC IN 6VDIGITALON/OFFWTTermin

Página 67

I-21INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE!• Non usare forza eccessiva quando si fa ruotare il mec-canismo dell’obiettivo e non tentare mai di forzarlo ol

Página 68

I-22INFORMAZIONI PRELIMINARIInstallazione di una lente di conversioneLe lenti di conversione disponibili opzionalmente cambiano ladistanza focale, for

Página 69 - Registrazione di filmati

I-23INFORMAZIONI PRELIMINARIFiltri• Il design di alcuni filtri può causare la comparsa di ombreattorno al contorno dell’immagine.• La messa a fuoco au

Página 70

INFORMAZIONI PRELIMINARII-24Indicatore di modo di flashNessun indicatoreAutomaticoFlash disattivatoFlash attivatoRiduzione delfenomeno degliocchi ross

Página 71 - Bordo destro

I-25INFORMAZIONI PRELIMINARIBilanciamento del bianco(Automatico)(Luce diurna)(Ombra)(Luce a tungsteno)(Luce fluorescente)(Manuale)Indicatore di modo d

Página 72 - Fotografia a intervalli fissi

I-26INFORMAZIONI PRELIMINARIIndicatore di modo diregistrazioneIndicatore di modo diesposizioneIMPORTANTE!• Gli indicatori sopra mostrati possono non a

Página 73

I-27INFORMAZIONI PRELIMINARIModo di registrazione (REC)• La fotocamera è pronta per registrare quando la spia è spenta.Coloredella spiaVerdeAmbraRossa

Página 74

INFORMAZIONI PRELIMINARII-28Uso degli accessori in dotazioneUso del copriobiettivoTenere sempre il copriobiettivo sull’obiettivo quando non siusa la f

Página 75 - Apertura

INFORMAZIONI PRELIMINARII-29Uso della custodia morbidaTenere la fotocamera nella sua custodia morbida per proteg-gerla quando non la si usa. QV-2300U

Página 76 - Rapida (1/1000) Lenta (1/30)

INTRODUZIONEI-3IndiceI-2INTRODUZIONEDisimballaggio ... I-2Indice ...

Página 77 - Velocità

INFORMAZIONI PRELIMINARII-30Una tasca è presenteall’interno della custodiaper consentire di riporreschede di memoria.Per inserire una schedadi memoria

Página 78 - Esposizione manuale

INFORMAZIONI PRELIMINARII-311.Tenendo premuto il pul-sante di sblocco sul coper-chio del comparto pile (sulfondo della fotocamera),spostare il coperch

Página 79

INFORMAZIONI PRELIMINARII-32● Consigli per prolungare la durata delle pile• Usare il pulsante per disattivare il flash quando que-sto non è usato.

Página 80

INFORMAZIONI PRELIMINARII-33● Pile ricaricabiliUsare esclusivamente pile all’idruro metallico di nichel (NP-H3) disponibili presso il rivenditore come

Página 81

INFORMAZIONI PRELIMINARII-34Indicatore di pile deboliL’illustrazione sottostante mostra in che modo l’indicatore dicapacità delle pile sullo schermo m

Página 82 - Uso della funzione di filtro

INFORMAZIONI PRELIMINARII-35Avvertenze sul trasformatore CA• Non usare mai una presa di corrente la cui ten-sione è al di fuori della gamma dei dati d

Página 83

INFORMAZIONI PRELIMINARII-36Accensione e spegnimento della fotocameraLo spostamento dell’interruttorePOWER ON/OFF verso destra fa ac-cendere e spegner

Página 84

INFORMAZIONI PRELIMINARII-37• Nel modo di riproduzione (PLAY), il lasso di tempofino allo spegnimento automatico è fisso su 5 minuti.• La funzione di

Página 85

INFORMAZIONI PRELIMINARII-382.Come mostrato nell’il-lustrazione, infilare lascheda di memorianella fessura e spin-gerla fino in fondo.• Se il pulsante

Página 86

INFORMAZIONI PRELIMINARII-395.Chiudere il coperchiodella fessura per lascheda di memoria.IMPORTANTE!• Inserire soltanto schede di memoria nella fessur

Página 87

INTRODUZIONEI-4Impostazione della data e dell’ora attuali ... I-44Impostazione della data e dell’ora I-44Selezione del formato della data

Página 88 - Specificazione del contrasto

INFORMAZIONI PRELIMINARII-40• Usare [+] e [–] per selezionare ciascuna voce delmenu, e premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper passare al men

Página 89 - Azzeramento della fotocamera

INFORMAZIONI PRELIMINARII-41Avvertenze sulle schede di memoria• Le immagini non possono essere registrate con questafotocamera se una scheda di memori

Página 90 - Pulsanti di scorciatoia

INFORMAZIONI PRELIMINARII-42• Il microdrive è un dispositivo di altissima precisione. Even-tuali cadute della fotocamera possono avere come conse-guen

Página 91

INFORMAZIONI PRELIMINARII-43Schermate dei menuLa pressione di MENU visualizza una schermata di menu. Ilcontenuto della schermata di menu dipende da se

Página 92

INFORMAZIONI PRELIMINARII-44Impostazione della data e dell’ora attualiUsare i seguenti procedimenti per impostare la data e l’oraattuali, e per selezi

Página 93

INFORMAZIONI PRELIMINARII-454.Selezionare e cambiare le cifre sulla schermataper impostare la data e l’ora attuali.Pulsante di scatto dell’otturatore:

Página 94 - RIPRODUZIONE

INFORMAZIONI PRELIMINARII-464.Usare [+] e [–] per selezionare l’impostazioneche si desidera usare, e quindi premere il pul-sante di scatto dell’ottura

Página 95 - Riproduzione di filmati

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-474.Comporre l’immagine sullo schermo monitorin modo che il punto su cui si desidera metterea fuoco venga a trovars

Página 96 - Immagini

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-48• È possibile conoscere lostato dell’operazione dimessa a fuoco automaticacontrollando il colore dellacornice per

Página 97

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-49Schermo monitor nel modo di registra-zione (REC)• L’immagine mostrata sullo schermo monitor nel modo diregistrazi

Página 98 - Premere

INTRODUZIONEI-5Selezione del bilanciamento del bianco ... I-83Regolazione manuale del bilanciamento del bianco I-83Selezione rapida del

Página 99 - Premere SHIFT INFO

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-50Registrazione di immagini quando le pilesono deboliPer protezione dalla perdita imprevista di dati di immagine,le

Página 100

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-51NOTE• Il cambiamento del fattore dello zoom ottico influenzaanche il valore dell’apertura dell’obiettivo.• Il val

Página 101 - CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-52Uso del flashLa sezione seguente descrive le varie impostazioni del flashche è possibile effettuare a seconda del

Página 102 - 100-1 100-2 100-3

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-53Indicatori di stato del flashÈ possibile controllare lo stato attuale del flash osservandol’indicatore sullo sche

Página 103

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-54Avvertenze sull’uso del flash• Fare attenzione a non toccare e a non ostruire il flash o ilsensore di esposizione

Página 104

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-55Selezione del modo di messa a fuocoÈ possibile usare il seguente procedimento per eseguire lascelta tra quattro d

Página 105 - GESTIONE DELLE IMMAGINI

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-56• È possibile conoscere lo stato dell’operazione di mes-sa a fuoco automatica controllando il colore della cor-ni

Página 106 - Numero di serie

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-57Uso del modo InfinitoIl modo Infinito imposta la messa a fuoco vicino all’infinito. Èutile per la fotografia di p

Página 107

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-583.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper far cessare il lampeggiamento dell’indica-tore e fissare la

Página 108

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-592.Tenendo premuto il pulsante di scatto dell’ot-turatore fino a metà corsa, spostare lafotocamera e comporre l’im

Página 109

INTRODUZIONEI-6DPOF... I-110Esecuzione delle impostazioni DPOF per immaginiparticol

Página 110

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-60IMPORTANTE!• I valori riportati nella tabella sottostante sono tutti ap-prossimati, e vengono influenzati dal tip

Página 111

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-613.Premere il pulsante di scatto dell’otturatore peravviare il conto alla rovescia dell’autoscatto.• Il conto alla

Página 112

REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEI-62[+]: Fa aumentare il valore EV. Un valore EV più alto èmeglio per soggetti colorati chiari e soggetti incontroluc

Página 113 - ALTRE IMPOSTAZIONI

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-63ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuesta sezione descrive operazioni di registrazione piùavanzate che sono possibili c

Página 114

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-64NOTE• È possibile aggiungere maggiore profondità dal primopiano allo sfondo e creare anche una maggiore sen-sazione

Página 115

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-65Fotografia di scene notturneIl modo Notturni utilizza un’esposizione più lunga per produr-re belle immagini di nott

Página 116 - VIDEO OUT

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-66Predisposizione istantanea mediante ilmodo ScenaIl modo Scena è munito di una biblioteca di 28 immagini dif-ferenti

Página 117 - Collegamento ad un televisore

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-671.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Premere MENU.3.Selezionare “SCENE” (Modo Scena), e quindipremere il pul

Página 118

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-68Memorizzazione di predisposizioni discena originaliÈ possibile memorizzare le impostazioni di una qualsiasi im-magi

Página 119 - (soltanto QV-2800UX)

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-696.La fotocamera ritorna al modo di registrazione(REC) al termine della memorizzazione. Ora èpossibile usare il proc

Página 120

INTRODUZIONEI-712Inserire le pile.Impostare la data e l’ora attuali.(pagina I-31)3PUSH12Inserire la scheda di memoria.(pagina I-38)(pagina I-44)3 123R

Página 121

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-70Per registrare un filmato nel modo NORMAL1.Entrare nel modo di registrazione (REC).2.Premere MENU.3.Selezionare “MO

Página 122 - Collegamento ad un computer

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-714.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare la prima immagine.• Il margine destro della prima imm

Página 123 - Macintosh)

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-72Fotografia a intervalli fissiIl modo Intervalli consente di specificare il numero di imma-gini che si desidera foto

Página 124 - Cavo di trasferimento dati

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-737.Specificare la parte “Minutes” (Minuti)dell’impostazione “Start Time” (Ora di inizio), equindi premere il pulsant

Página 125

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-74Specificazione del modo di esposizioneÈ possibile effettuare la scelta tra i quattro modi di esposizio-ne elencati

Página 126 - Protocollo DCF

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-75Esposizione automatica con prioritàdell’aperturaIl modo A (Esposizione automatica con priorità dell’apertura)è l’op

Página 127

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-766.Premere il pulsante di scatto dell’otturatoreper registrare l’immagine.IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la

Página 128

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-77IMPORTANTE!•È spesso difficile ottenere la luminosità appropriataquando si fotografa un soggetto molto scuro o molt

Página 129

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-78Esposizione manualeIl modo M (Esposizione manuale) consente di effettuare leimpostazioni della velocità dell’ottura

Página 130

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-79Per fare ciò:Far diminuire l’aperturaFar aumentare l’aperturaPremere questo pulsante:[+][–]6.Tenendo premuto SHIFT

Página 131

INTRODUZIONEI-8CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMF243Spostare il selettore REC/PLAY su “REC”.Puntare la fotocamera verso il soggetto, comporre l’i

Página 132

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-80Selezione del modo di misurazioneesposimetricaUsare il seguente procedimento per specificare la misura-zione esposi

Página 133 - “INDEX.HTM”

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-81Selezione rapida del modo di misurazio-ne esposimetricaÈ anche possibile usare il seguente procedimento per cam-bia

Página 134

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-82IMPORTANTE!• Una sensibilità maggiore può aumentare il rischio didisturbi nell’immagine.• Una sensibilità maggiore

Página 135

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-83Selezione del bilanciamento del biancoLa selezione del tipo giusto di bilanciamento del bianco puòservire a far app

Página 136 - RIFERIMENTO

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-845.Puntare la fotocamera su un pezzo di cartabianca o un altro oggetto simile affinché que-sto riempia completamente

Página 137 - Modo di riproduzione (PLAY)

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-85Messa in risalto di alcuni coloriUsare il seguente procedimento quando si desidera metterein risalto un particolare

Página 138 - Lista delle scene

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-86Attivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare una griglia sullo schermo monitorche a

Página 139

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-87Per fare ciò:Rendere i contorni marcatiLasciare i contorni così come sonoRendere i contorni sfumatiSelezionare ques

Página 140

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-88Per fare ciò:Far aumentare il contrastoLasciare il contrasto così com’èFar diminuire il contrastoSelezionare questa

Página 141

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-89Selezionarequestaimpostazione:OnOff (default)Per fare ciò quando si accende lafotocamera:Ripristinare l’ultima impo

Página 142

INTRODUZIONEI-9Riproduzione (pagina I-94)CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMF23Spostare il selettore REC/PLAY su “PLAY”.Usare [+] (avanzamento) e [

Página 143 - Impostazioni in ciascun modo

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-90Uso delle funzioni di scorciatoiadella fotocameraLe funzioni di scorciatoia dellafotocamera servono per renderepiù

Página 144

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-91Voce del menuFUNCTION delmodo diregistrazione (REC)Modo diesposizione(pagina I-79)Misurazioneesposimetrica(pagina I

Página 145 - Soluzione di problemi

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-92• L’esempio seguente mostra la schermata diimpostazione “Filter”.•È possibile assegnare una qualsiasi delle voci co

Página 146

ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEI-93Accesso diretto al menu FUNCTION delmodo di registrazione (REC)Quando ci si trova nel modo di registrazione (REC),

Página 147

RIPRODUZIONEI-94RIPRODUZIONEÈ possibile usare lo schermo monitor incorporato nellafotocamera per riprodurre le immagini registrate.Operazione di ripro

Página 148 - Messaggi

RIPRODUZIONEI-95Riproduzione di filmatiUsare il seguente procedimento per riprodurre un filmato re-gistrato nel modo Filmati.1.Entrare nel modo di rip

Página 149

RIPRODUZIONEI-96Riproduzione di immagini panoramaUsare il seguente procedimento per riprodurre un’immaginepanorama registrata nel modo Immagini panora

Página 150 - Caratteristiche tecniche

RIPRODUZIONEI-97Ingrandimento dell’immagine di riproduzioneUsare il seguente procedimento per ingrandire l’immagine diriproduzione sullo schermo. È po

Página 151

RIPRODUZIONEI-98Se si desidera fare ciò:Visualizzare i messaggi guida suschermoSpostare la visualizzazione versodestraSpostare la visualizzazione vers

Página 152

RIPRODUZIONEI-99Selezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Premere SHIFT INFO.• Questa o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários