Casio EX-Z700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z700. Casio EX-Z700 Användarmanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 247
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SW
Digital kamera
EX-Z700
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta
instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt
kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt
vid http://www.exilim.com/.
K810FCM1DMX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 246 247

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruktionshäfte

SWDigital kameraEX-Z700InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan p

Página 2 - INTRODUKTION

INTRODUKTION10• Tre lägen för kontinuerlig slutare (sidan 87)Utöver en kontinuerlig slutare med normal hastighet gårdet även att välja en snabb kontin

Página 3 - Innehåll

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER100 ANM. • När kameran hålls i en vinkel gentemot det gamlafotot kan en sida av den inspelade bilden te siglängre än den m

Página 4

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1014.Använd [왗] och [왘] för att väljakonturalternativet du vill korrigera.5.Använd [왖] och [왔]för att välja “Klipp”och try

Página 5 - 162 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER102 VIKTIGT! • Digital zoom kan inte användas vid inspelning av ettgammat foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Kam

Página 6 - 192 BILDVISNING PÅ EN DATOR

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1033.Tryck påslutarknappen för attspela in den förstabilden.• Kameran spelar in denförsta stillbilden ochstår sedan redo f

Página 7 - 227 BILAGA

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1044.Tryck in slutarknappen till fullo för att spela inbilden.• Detta spelar in området som innesluts avklippgränsen. VIKT

Página 8

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER105Specificering av filmbildernas kvalitetInställningen av bildkvalitet bestämmer i hur hög gradkamerar komprimerar filmbi

Página 9 - Egenskaper

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER106Inspelning av en film1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왗] och [왘] för att välja scenen “ ”(fi

Página 10

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER107 Att observera angående filminspelning• Denna kamera kan även spela in ljud. Observera detföljande vid inspelning av e

Página 11

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER108LjudinspelningTillägg av ljud till en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•

Página 12 - Försiktighetsåtgärder

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1095.Tryck på slutarknappen för att startaljudinspelning.• Driftslampan blinkar grön medan inspelning pågår.6.Inspelningen

Página 13

INTRODUKTION11• Ljudstillbildsläge (sidan 108)Använd detta läge för att spela in stillbilder som inkluderarljud.• Röstinspelning (sidan 110)Snabb och

Página 14

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1101.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att väljascenen “Röstinsp.”och tryc

Página 15 - ■ Bruksförhållanden

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER111 Att observera vid ljudinspelning• Akta dig för att täcka övermikrofonen med fingrarna.• Ljudet blir inte tillfredsstä

Página 16 - ■ Fuktbildning

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER112• Det uppträder även ett RGB-histogram som visarfördelningen av R (röda), G (gröna) och B (blå)komponenter. Detta histo

Página 17 - ■ Övrigt

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER113• Ett centrerat histogram angeren god balans mellan ljusaoch mörka bildpunkter. Dennatyp av histogram uppträdernär bild

Página 18 - SNABBSTART

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER114Kamerainställningar i läget RECFöljande inställningar kan utföras innan du spelar in en bildi läget REC.• Inställning f

Página 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER115 VIKTIGT! • Vid inspelning av en stillbild eller film går det attanvända knapparna [왗] och [왘] för att användafunktione

Página 20 - Att spela in en bild

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER116Att slå bildgranskning på och avFunktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmenså snart den spelats in. Gör p

Página 21 - 2, 3, 4, 5

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER117Att göra detta:Visa beskrivande text när enikon på skärmen väljsSlå av ikonhjälpVälj denna inställning:PåAv VIKTIGT! •

Página 22 - FÖRBEREDELSER

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER118Funktion BESTSHOT*1BlixtFokusVitbalansISOAF-ytaMätningSjälvutlösareBlixtintens.Digital zoomMF-positionZoomposition*2PåI

Página 23 - Allmän översikt

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER119 VIKTIGT! • Tänk på att inställningarna för läget BEST SHOT gesprioritet över inställningarna för lägesminnet. Om duslå

Página 24 - ■ Baksida ■ Undersida

INTRODUKTION12Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-Z700.Begreppet “kameran” i

Página 25 - USB-vagga

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER120 VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn

Página 26 - Läget REC

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER121 MultiMultimönstermätning indelar bilden i ettantal delar och mäter ljuset i varje delför att erhålla en balanseradexpo

Página 27

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER122Användning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A

Página 28 - Läget PLAY

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER123Specificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera läge

Página 29

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER124Stillbilder med datumstämpelDet går att stämpla datum för inspelningen, eller bådedatum och tid, i det nedre högra hörn

Página 30 - ■ Läget REC

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER125Nollställning av kameranUtför proceduren nedan för att återställa samtligainställningar på kameran till deras grundinst

Página 31 - Fastsättning av remmen

AVSPELNING126AVSPELNING2.Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i

Página 32 - Batteri:

AVSPELNING127Avspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av )och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY oc

Página 33 - Laddning av batteriet

AVSPELNING1283.Använd [왖], [왔], [왗 ] och [왘] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbild

Página 34 - Lampa [CHARGE]

AVSPELNING129Omformatering av en bildDet går att omformatera en inspelad bild till en av trestorlekar.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppv

Página 35

INTRODUKTION13• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel

Página 36 - ■ Batterivarningsindikator

AVSPELNING130Klippning av en bildDet går att göra på följande sätt för att klippa en del av enförstorad bild.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och

Página 37 - Batteribyte

AVSPELNING131 VIKTIGT! • Klippning av en bild gör att den ursprungliga(oklippta) bilden och den nya (klippta) versionenlagras som separata filer.• Det

Página 38 - Angående strömförsörjning

AVSPELNING132Keystone-korrigeringAnvänd proceduren nedan för att korrigera en bild på ensvart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärtf

Página 39

AVSPELNING133Användning av färgrestaurering för attkorrigera färgerna på ett gammalt fotoFärgrestaurering gör det möjligt att justera färgerna på enga

Página 40

AVSPELNING134 VIKTIGT! • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 ×1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade)versionen av samma storlek som

Página 41 - Observera!

AVSPELNING135Att göra detta:Snabbspolning framåt eller bakåt• Vart tryck höjer hastighetenmed ett steg.Återgå från snabbspolning framåteller bakåt til

Página 42 - Att slå kameran på och av

AVSPELNING136Redigering av en filmAnvänd metoderna i detta avsnitt för att redigera ochradera filmer.Redigering kan användas för att klippa allt före

Página 43 - ■ Att slå av kameran

AVSPELNING137Att göra detta:Snabbspolning framåt ellerbakåtGöra en paus eller häva pausunder avspelningRulla en bildruta i taget underpausMakulera kli

Página 44 - Auto Power Off Autoströmav

AVSPELNING138 Att klippa allt mellan två specifika bildrutor1.Starta avspelning avfilmen du vill redigeraoch tryck på [SET].• Avspelningen ställs ipa

Página 45 - Användning av skärmmenyer

AVSPELNING1396.Utför åtgärderna i steg4 för att visa skärmendär klippningen skaavslutas. Tryck på [왔]när denna skärmvisas.• Den röda delen avindikator

Página 46 - [SET] istället för [왘]

INTRODUKTION14 Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal prov

Página 47

AVSPELNING140 Att fånga en stillbild från en film1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom filmerna på skärmen ochvisa den önsk

Página 48

AVSPELNING141Skärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och skjut zoomre

Página 49 - Exempel: 24 december 2006

AVSPELNING142Visning av kalenderskärmenGör på nedanstående sätt för att visa en komplettmånadskalender. Varje dag visar den första filen somspelades i

Página 50 - Ställ in nuvarande

AVSPELNING143DiabildsvisningFunktionen för diabildsvisning avspelar automatisktbilderna i ordningsföljd med ett fast intervall.1.Aktivera läget PLAY o

Página 51 - GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING

AVSPELNING1444.Använd [왖] och [왔] för att välja “Start” ochtryck sedan på [SET].• Detta startar diabildsvisning.5.Tryck på [SET] för att stoppa diabil

Página 52 - Inspelning av en bild

AVSPELNING145• Tänk på att effektinställningarna hävs närinställningen “Images” för diabildsvisning står på“Favoriter” eller “ Enbart”, eller när ins

Página 53 - Autoinspelningsikon

AVSPELNING146• Ett tryck på [MENU] visar en skärm för att utförainställning av diabildsvisning. Starta diabildsvisningpå nytt genom att åter trycka på

Página 54 - Tryck in slutarknappen

AVSPELNING1474.Använd [왖] och [왔]för att välja “Rotera”och tryck sedan på[SET].• Vart tryck på [SET]roterar bilden 90 grader.5.Tryck efter avslutade i

Página 55 - ■ Hjälplampa för autofokus

AVSPELNING148Tillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den

Página 56

AVSPELNING149Att nyinspela ljud1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom bildena och visa bilden förvilken du vill spela in nytt

Página 57 - ■ Angående autofokus

INTRODUKTION15 Bruksförhållanden• Denna kamera är tillverkad för användning i etttemperaturomfång från 0°C till 40°C.• Använd och förvara inte kamera

Página 58 - Optisk zoom

AVSPELNING150Avspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]f

Página 59 - Utzoomning Inzoomning

AVSPELNING151Visning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm. För attvisa kamerabilder på en TV behöver du en T

Página 60 - Digital zoom

AVSPELNING152• Använd en separat inköpt AV-kabel (EMC-3A) för attansluta uttaget på kamerans USB-vagga direkt tilluttaget AUDIO IN på en TV. Du kan då

Página 61

AVSPELNING153 VIKTIGT! • Bilderna visas inte på rätt sätt om du väljer felvideosystem.• Denna kamera stöder enbart videosystemen NTSCoch PAL. Bilderna

Página 62

RADERING AV FILER154RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader

Página 63 - Användning av blixt

RADERING AV FILER155Radering av alla filer1.Aktivera läget PLAY och tryck på [왔] ( ).2.Använd [왖] och [왔] för att välja “Radera allafiler” och tryck

Página 64 - ■ Mjukblixt

FILHANTERING156FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi

Página 65 - Blixtenhetens status

FILHANTERING1574.Använd [왖] och [왔] föratt välja “På” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck

Página 66 - Användning av blixthjälp

FILHANTERING158Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Bildskydd” ochtryck sedan på [왘].

Página 67

FILHANTERING1593.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Lagra” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isat

Página 68 - Användning av självutlösare

INTRODUKTION16 Strömförsörjning• Använd endast det speciella laddningsbara batteriet avlitium-jon NP-40 för att driva denna kamera. Övrigabatteritype

Página 69

FILHANTERING160Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favoriter” ochtryck sedan på [

Página 70 - Tryck på

FILHANTERING161Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favoriter” ochtryck sedan

Página 71 - Att specificera bildstorlek

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR162ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningarDet går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck påströmbrytaren, intryckning a

Página 72 - Att specificera bildkvalitet

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR163Inställning av volymnivå för avspelningav filmer och ljudstillbilder1.Tryck på [MENU].2.Välj rutan “Inst.”, välj “Ljud” och try

Página 73

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR164 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kameran inbyggda bild— En stillbild— Enbart bilden hos en

Página 74 - ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR165Inställning av klockanAnvänd metoderna i detta avsnitt för att välja enhemtidszon och ändra inställningar för datum och tid. Om

Página 75 - Användning av autofokus

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR166Gör detta:Tryck på [왖] eller [왔].Tryck på [왗] eller [왘].Tryck på [BS].Att göra detta:Ändra inställning vid nuvarandemarkörposit

Página 76 - ■ Snabbslutare

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR167Välj detta:HemVärldAtt göra detta:Visa tiden i din hemtidszonVisa tiden i en annan tidszonAnvändning av världstidVärldstidsskär

Página 77

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1685.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att välja detönskade geografiskaområdet och trycksedan på [SET].6.Använd [왖] och [왔] för att

Página 78 - Användning av närbildsläget

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR169Ändring av skärmspråkProceduren nedan kan användas för att välja önskatskärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att väl

Página 79 - Användning av fastfokus

INTRODUKTION17 Skötsel av kameran• Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kanförhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivetmed fing

Página 80 - Gränslinje

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR170Ändring av skärmens ljusstyrkaGör på följande sätt för att ändra ljusstyrkan på skärmen.1.Tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “Ins

Página 81 - Manuell fokuseringsposition

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR171• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno

Página 82 - Användning av fokuslås

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR172 VIKTIGT! • När “Ström på/av” är vald slås kameran av vid etttryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ](PLAY) i läget PLAY.• E

Página 83 - EV-värde

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1731.Kontrollera att inget minneskort är isatt ikameran.• Ta ur minneskortet om ett sådant är isatt i kameran(sidan 176).2.Tryck p

Página 84 - Justering av vitbalans

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT174ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn

Página 85

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT175Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog

Página 86 - Vitt papper

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT176Byte av minneskort1.Tryck minneskortetin i kameran ochsläpp det sedan.Detta skjuter korteten bit ut urkameran.2.Dra min

Página 87

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT177 Att formatera ett minneskort1.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “I

Página 88 - Snabb kontinuerlig slutare

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT178FilkopieringAnvänd metoderna nedan för att kopiera filer mellan detinbyggda minnet och ett minneskort. VIKTIGT! • Enbar

Página 89

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT179 VIKTIGT! • Kopiering kan inte utföras om det förekommerotillräcklig minneskapacitet för att lagra alla bilder duvill k

Página 90 - Användning av läget BEST SHOT

SNABBSTART18SNABBSTARTLadda först batteriet!1.Sätt i batteriet i kameran (sidan 32).2.Placera kameran på USB-vaggan för att ladda batteriet(sidan 33).

Página 91

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT180Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop

Página 92

UTSKRIFT181UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.

Página 93

UTSKRIFT182 Utskrift med en datorAnvändare av WindowsKameran åtföljs av tillämpningsprogrammen Photo Loaderoch Photohands som kan installeras i en da

Página 94

UTSKRIFT1835.Använd [왖] och [왔] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.

Página 95 - Skakdämpning

UTSKRIFT184Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF utskrift”och tryck seda

Página 96

UTSKRIFT185 VIKTIGT! • Inställningarna DPOF raderas inte automatiskt efteravslutad utskrift. Om du därför utför en ny utskriftutan att ha raderat inst

Página 97 - ■ Exempel på förinställningar

UTSKRIFT186Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN

Página 98 - Användning av Business Shot

UTSKRIFT1874.Anslut USB-kabeln som medföljer kameran tillUSB-vaggan och sedan till en skrivare.• Anslut även nättillsatsen till USB-vaggan och sedanti

Página 99

UTSKRIFT1889.Använd [왖] och [왔] för att välja “Pap. storlek”och tryck sedan på [왘].10.Använd [왖] och [왔] för att väljapappersstorlek att använda för u

Página 100

UTSKRIFT18912.Använd [왖] och [왔] för att välja “Utskrift” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet“Upp

Página 101

SNABBSTART191.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Använd [왖], [왔], [왗], och [왘] för att välja önskatspråk.3.Tryck på [SET] för att registr

Página 102 - (Layoutbilder)

UTSKRIFT190• Specificering av datumutskrift med programvaranPhotohands som medföljer kameran— Se sidan 23 i instruktionshäftet för Photohands förnärma

Página 103

UTSKRIFT191Exif PrintExif Print är ettvärldsomspännande öppetstandardfilformat som gördet möjligt att inspela ochvisa klara digitala bildermed naturtr

Página 104 - (Autoram)

BILDVISNING PÅ EN DATOR192BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att ha upprättat en USB-anslutning mellan kameranoch din dator via USB-vaggan kan datorn använd

Página 105 - Inspelning av en film

BILDVISNING PÅ EN DATOR193 VIKTIGT! • Det kan hända att kameran plötsligt slås av underdatakommunikation om batteriet börjar bli svagt. Virekommendera

Página 106

BILDVISNING PÅ EN DATOR1944.Klicka på [USB driver B] och sedan [Install].• Detta startar installation.• Följ anvisningarna som visas på datorskärmen f

Página 107 - Mikrofon

BILDVISNING PÅ EN DATOR1957.Anslut USB-kabeln som medföljer kameran tillUSB-vaggan och sedan till USB-porten pådatorn.• Var noga med att ansluta USB-k

Página 108 - Ljudinspelning

BILDVISNING PÅ EN DATOR19612.Placera kameran på USB-vaggan.• Placera aldrig kameran på USB-vaggan när den ärpåslagen.13.Tryck på knappen [USB] på USB-

Página 109 - Återstående inspelningstid

BILDVISNING PÅ EN DATOR19715.Dubbelklicka på “Flyttbar disk”.• Din dator betraktar kamerans filminne som en flyttbardisk.16.Dubbelklicka på mappen “Dc

Página 110 - Röstinspelning

BILDVISNING PÅ EN DATOR198 ANM. • Om det redan förekommer en mapp benämnd “Dcim”i mappen “Mina dokument” på din dator och du utförproceduren under ste

Página 111

BILDVISNING PÅ EN DATOR199 Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in

Página 112 - Användning av histogram

INTRODUKTION2INTRODUKTIONUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något

Página 113

SNABBSTART20Att spela in en bildSe sidan 51 för närmare detaljer.1.Tryck på [ ] (REC).• Detta aktiverar läget REC (inspelning).2.Rikta kameran mot mot

Página 114

BILDVISNING PÅ EN DATOR200 VIKTIGT! • Om du ska överföra filer från kamerans inbyggdaminne till datorn ska du kontrollera att ingetminneskort är isatt

Página 115 - [왗] och [왘]

BILDVISNING PÅ EN DATOR2013.Tryck på kamerans strömbrytare för att slå påden och tryck sedan på knappen [MENU].4.Uppvisa rutan “Inst.”, välj “USB” och

Página 116

BILDVISNING PÅ EN DATOR20211.Dubbelklicka på filen som innehåller bilden duvill titta på.• Se “Mappminnets struktur” på sidan 205 för närmaredetaljer

Página 117 - Användning av ikonhjälp

BILDVISNING PÅ EN DATOR203Användning av ett minneskort förbildöverföring till en datorDetta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran tilldatorn m

Página 118

BILDVISNING PÅ EN DATOR204Användning av en separat inköpt läsare/skrivare förSD/SDHC-minneskortAnlita dokumentationen som medföljer läsaren/skrivaren

Página 119

BILDVISNING PÅ EN DATOR205 Innehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som lagrar alla filer i den digitala kameran• LagringsmappMappar för fillagring

Página 120

BILDVISNING PÅ EN DATOR206• DPOF filmappMapp som innehåller DPOF filer• BEST SHOT mapp (enbart det inbyggda minnet)Mapp som innehåller användarinställ

Página 121 - Val av mätningsläge

BILDVISNING PÅ EN DATOR207 Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) fö

Página 122

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR208ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORDetta avsnitt förklarar de tillämpningsprogram som återfinns på CD-ROM-skivan s

Página 123 - Specificering av konturskärpa

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR209SyfteRetuschering, omvändning,utskrift av stillbilderFilmavspelningÖverföring av bilder tillkameranLäsaanvändardo

Página 124 - Specificering av kontrast

SNABBSTART211.Tryck på [ ] (PLAY).2.Tryck på [왔] ( ).3.Använd [왗] och [왘] för att visa bilden du vill radera.4.Använd [왖] och [왔] för att välja “Rad

Página 125 - Nollställning av kameran

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR210DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d

Página 126 - AVSPELNING

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR211Bildhantering på en datorFör att kunna utföra bildhantering på datorn ska duinstallera programvaran Photo Loader

Página 127 - Tryck på [SET]

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR212 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photo Loader” innanden installeras

Página 128 - Zoomning av den visade bilden

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR213 VIKTIGT! • Följ anvisningarna ytterst noga och till fullo. Om dugör ett misstag under installation av Photo Load

Página 129 - Omformatering av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR214Retuschering, omvändning och utskriftav en stillbildFör att kunna retuschera, omvända eller skriva ut stillbilder

Página 130 - Klippning av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR215 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photohands” innanden installeras.

Página 131

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR216 VIKTIGT! • De ovan angivna kraven utgör blottrekommendationer. Vi kan inte garantera problemfridrift.•Även om di

Página 132 - Keystone-korrigering

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR217 FörberedelserStarta din dator och sätt i CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett menyp

Página 133

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR218 Att installera Photo Transport1.Klicka på tangenten “Install” för PhotoTransport.2.Följ anvisningarna som visas

Página 134

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2192.Följ anvisningarna som visas på skärmen föratt överföra bildfilen till kameran.•Överföringsmetod och detaljerad

Página 135 - Avspelning av en film

FÖRBEREDELSER22FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An

Página 136 - Redigering av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR220Att läsa användardokumentation(PDF filer)1.I området “Manual” ska du klicka på namnetpå bruksanvisningen du vill

Página 137

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR221AnvändarregistreringDet går att utföra användarregistrering över Internet. Fördetta måste du naturligtvis ha en d

Página 138

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR222Användning av kameran med en dator som kör MacintoshKameran åtföljs av praktiska tillämpningsprogram som kan anvä

Página 139

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR223DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d

Página 140 - (MOTION PRINT)

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR224Bildbehandling på en Macintosh Bildbehandling på en Macintosh som körOS 9Installera programvaran Photo Loader fr

Página 141 - Skärm för 9-bildsvisning

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR225Att läsa användardokumentation(PDF filer)Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Readerinstallerad i din dat

Página 142 - Visning av kalenderskärmen

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR226 Att titta på bruksanvisningen för PhotoLoader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loa

Página 143 - Diabildsvisning

BILAGA227BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder i lägetREC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understrukn

Página 144

BILAGA228● Menyrutan Inst.SkärmLjudStartskärmFilnr.VärldstidTidsstämpelJusteraDatumformatLanguageVilolägeAutoströmav.REC / PLAYUSBVideoutg.FormateraNo

Página 145

BILAGA229 Läget PLAY● Menyrutan PLAYStart / Bilder / Tid / Intervall / Effekt /Makulera–9 bildrutor / 1 bildruta / Makulera Klipp (Före) / Klipp(Me

Página 146 - Användning av funktionen för

FÖRBEREDELSER23 FilminneBegreppet “filminne” i detta instruktionshäfte är ett allmäntbegrepp som avser stället där kameran just nu lagrarbilderna du

Página 147 - Rotering av den visade bilden

BILAGA230 Läget RECDriftslampaHjälplampaförautofokus/självutlösareRödMönster 1Mönster 2Driftsfärdig (strömpå,inspelning kan göras)Blixten laddasAutof

Página 148

BILAGA231 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan driftslampan blinkar grön. Detta kangöra att de inspelade bilder

Página 149 - Att nyinspela ljud

BILAGA232 Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan är försedd med två indikatorlampor: lampan[CHARGE] och lampan [USB]. Dessa lampor tänds ellerblinka

Página 150

BILAGA233StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid

Página 151 - AV-kabel

BILAGA234BildinspelningProblem Tänkbar orsak Åtgärd1) Objektivet är smutsigt.2) Motivet befinner sig inte mitt i fokusramen närbilden sammanställs.3)

Página 152

BILAGA235Problem Tänkbar orsak ÅtgärdBildinspelning1) Du använder läget för manuell fokusering ochhar inte ställt in skärpan.2) Du försöker använda nä

Página 153 - Val av videoutgångssystem

BILAGA236Problem Tänkbar orsak ÅtgärdAvspelningVertikala ränder påbildskärmenBilderna oskarpaDigitala störningar påbildenFärgerna på den avspeladebild

Página 154 - RADERING AV FILER

BILAGA237Problem Tänkbar orsak ÅtgärdÖvrigtInga knappar eller reglagekan användas.Bildskärmen är avslagen.Det går inte att överförafiler över en USB-a

Página 155 - Radering av alla filer

BILAGA238Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti

Página 156 - FILHANTERING

BILAGA239SkärmmeddelandenBatteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning inteutföras. Bilden lagras i befintligt skick, utan någonko

Página 157 - Att skydda en enskild fil

FÖRBEREDELSER24 Baksida UndersidaG StoppareH MinneskortöppningI BatterifackJ BatterilockK Skruvhål för stativ* Använd detta hål för att fästa ett s

Página 158 - Användning av mappen FAVORITE

BILAGA240UtskriftsfelInspelningsfelFyll på bläck!SLÅ PÅ IGENSYSTEM ERRORKortet är låst.Det finns inga filer.Ett av följande problem uppstod under utsk

Página 159

BILAGA241Tekniska dataProdukt ... Digital kameraModell ... EX-Z700 KamerafunktionerBildfilf

Página 160 - Ikon för mappen FAVORITE

BILAGA242* Baserad på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Kapaciteten beror på korttillverkaren.* För att uppskatta antalet bilder

Página 161 - FAVORITE

BILAGA243ExponeringskontrollLjusmätning ... Multimönster, mittvägd, punkt av CCDExponering ... Program AEExponeri

Página 162 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

BILAGA244 StrömförsörjningStrömförsörjning ... Laddningsbart batteri av litium-jon(NP-40) × 1Ungefärlig batterilivslängd:Nedanstående vär

Página 163

BILAGA245 Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-40)Märkspänning ... 3,7 VMärkkapacitans ... 1300 mAhBrukstemperatur

Página 164 - Tryck på [MENU]

BILAGA246 Speciell nättillsats (AD-C52S)Strömförsörjning ... 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz,90 mAUteffekt ...

Página 165 - Att välja hemtidszon

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0610-C

Página 166 - Ändring av datumformat

FÖRBEREDELSER25 FramsidaUSB-vaggaPlacera den digitala kameran från CASIO på denna USB-vagga för att utföra det följande.• Batteriladdning (sidan 33)•

Página 167 - Att visa världstidsskärmen

FÖRBEREDELSER26Bildskärmens innehållBildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmex

Página 168

FÖRBEREDELSER276 InspelningstyperAutoinspelningBEST SHOTFilmRöstinsp.7 Indikator för mätningsläge(sidan 121)Ingen MultiMittvägdPunkt8 • Stillbilder: B

Página 169 - Ändring av skärmspråk

FÖRBEREDELSER28K Digital zoomindikator (sidan 60)L Zoomindikator (sidan 60)• Vänster sida anger optisk zoom.• Höger sida anger digital zoom.Läget PLAY

Página 170

FÖRBEREDELSER295 • Stillbilder: Bildstorlek (sidan 71)• Filmer: Bildkvalitet(sidan 105)HQ : Hög kvalitetNORMAL : NormalLP : Lång inspelningstid6 ISO-k

Página 171 - Ändring av USB-portprotokoll

INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...

Página 172 - [ ] (REC) och [ ] (PLAY)

FÖRBEREDELSER30Ändring av innehållet på bildskärmenVart tryck på [왖] (DISP) ändrar innehållet på skärmen iföljande ordning. Läget RECIndikatorer avIn

Página 173

FÖRBEREDELSER31 VIKTIGT! • Knappen [왖] (DISP) kan inte användas för att ändrainnehållet på bildskärmen under pågåendefilminspelning eller vid inspelni

Página 174 - ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT

FÖRBEREDELSER32• Tryck på undersidan av batteriet och kontrollera attstopparen låser batteriet på plats ordentligt.StrömförsörjningDin kamera drivs me

Página 175 - Användning av ett minneskort

FÖRBEREDELSER333.Sväng på batterilocket för att stänga det ochskjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsbara

Página 176 - Byte av minneskort

FÖRBEREDELSER34 ANM. • Den medföljande nättillsatsen är avsedd för drift påvilken nätspänning som helst mellan 100 V och 240V (50/60 Hz). Det betyder

Página 177 - Formatering av ett minneskort

FÖRBEREDELSER35 VIKTIGT! • Använd endast den medföljande USB-vaggan (CA-29) eller den valfria laddaren (BC-30L) för att laddadet laddningsbara batteri

Página 178 - Filkopiering

FÖRBEREDELSER36 Om kameran ej fungerar normaltDetta kan innebära att batteriet är felaktigt isatt.Utför det följande.1.Ta ut batteriet ur kameran och

Página 179

FÖRBEREDELSER37 Tips för effektiv användning av batteriet• Välj (blixt av) för blixläget om du inte tänkt användablixten under inspelning. Se sidan

Página 180

FÖRBEREDELSER38Angående strömförsörjningObservera noga nedanstående föreskrifter vid hanteringeller användning av batteriet och den valfria laddaren.

Página 181 - UTSKRIFT

FÖRBEREDELSER39• Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller vagganom du märker något av det nedanstående vidanvändning, laddning eller förvaring

Página 182 - ■ Utskrift med en dator

INTRODUKTION4Användning av självutlösare ... 68Att specificera bildstorlek ...

Página 183

FÖRBEREDELSER40● FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING• Detta batteri bör endast användas med denna digitalakamera från CASIO.• Ladda batteriet endast med den U

Página 184

FÖRBEREDELSER41 Föreskrifter för USB-vaggan ochnättillsatsen• Anslut aldrig till ett eluttag vars spänningligger utanför det omfång som står angiven

Página 185

FÖRBEREDELSER42Att slå kameran på och av Att slå på kameranTryck på strömbrytaren, [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).Driftslampan tänds i grönt en kort stun

Página 186 - DIRECT-PRINT

FÖRBEREDELSER43 Att slå av kameranTryck på strömbrytaren för att slå av kameran. ANM. • Det går att ställa in kameran så att den inte slås påvid ett

Página 187

FÖRBEREDELSER44Att ställa in dennaVälj denna funktion:inställning:Sleep VilolägeAuto Power Off Autoströmav.● Se “Användning av skärmmenyer” (sidan 45)

Página 188

FÖRBEREDELSER45Användning av skärmmenyerEtt tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmensom kan användas för att utföra diverse inställningar.Meny

Página 189 - Datumutskrift

FÖRBEREDELSER46● Operationer på menyskärmenFör att utföra detta:Flytta mellan rutorFlytta från ruta tillinställningFlytta från inställning tillrutaFly

Página 190 - ■ Att observera vid utskrift

FÖRBEREDELSER476.Utför något av det följande för att tillämpa dengjorda inställningen.• Se “Menyreferens” på sidan 227 för närmare detaljerom menyer.A

Página 191 - PRINT Image Matching III

FÖRBEREDELSER48• Ett inbyggt batteri bevarar kamerans inställda datumoch tid i cirka 30 timmar om kameran inte ärströmförsörjd. Inställningarna för da

Página 192 - BILDVISNING PÅ EN DATOR

FÖRBEREDELSER494.Använd [왖] och [왔]för att välja en stadsom ligger i dinhemtidszon och trycksedan på [SET].5.Använd [왖] och [왔] för att välja sommarti

Página 193

INTRODUKTION5126 AVSPELNINGGrundläggande avspelning ... 126Avspelning av en ljudstillbild 127Zoomning av den visade

Página 194 - [DC IN 5.3V]

FÖRBEREDELSER508.Tryck på [SET] för att registrera inställningarnaoch lämna inställningsskärmen.7.Ställ in nuvarandedatum och tid.Att göra detta:Ändra

Página 195

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING51GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av

Página 196 - Lampa [USB]

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING52• Det finns en högtalare på undersidan av kameran.Driftsljudet och övriga ljud kan bli svåra att höra omdu täcker över d

Página 197

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING538N0606/1212/24241212:383822.Sammanställ bildenpå skärmen så atthuvudmotivetbefinner sig innanförfokusramen.• Fokuserings

Página 198

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING543.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera

Página 199

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING55*1 Storleken på öppningen (bländaren) som låter ljuspassera genom objektivet till det laddningskopplademinnet. Ett störr

Página 200

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING56Det går att slå hjälpljuset för AF (autofokus) på eller av. Dubör slå av hjälpljuset för AF vid inspelning av bilder pån

Página 201

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING57• Vid inspelning av ett dåligt upplyst motiv när “Auto” valtsför ISO-känslighet (sidan 120) kommer kameran att höjakänsl

Página 202

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING58 Angående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenkladvariant som är avsedd för att s

Página 203

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING592.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen.Utzoomning Inzoomning ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också

Página 204 - Protokollet DCF

INTRODUKTION6Inställning av klockan ... 165Att välja hemtidszon 165Inställning av gällande datum och tid 1

Página 205 - Mappminnets struktur

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING60Digital zoomDen digitala zoomen utför en digital förstoring av den delav bilden som befinner sig mitt på skärmen. Omfång

Página 206 - Bildfiler stödda av kameran

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING612.När zoompekaren når övergångspunktenmellan optisk/digital zoom stoppas den.Omfång för oförsämrad bildkvalitetOmfång f

Página 207

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING623.Släpp zoomreglaget ett ögonblick och hållsedan (telefotosidan) intryckt på nytt föratt flytta zoompekaren in i det d

Página 208 - Val av önskad programvara

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING63Användning av blixtGör på följande sätt för att välja önskat blixtläge.• Ungefärligt effektivt avstånd för blixten anges

Página 209

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING64 VIKTIGT! • Blixtenheten hos denna kamera avfyras ett antalgånger vid bildinspelning. De första blixtarna ärförblixtar s

Página 210 - Datorsystemkrav

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING65Blixtenhetens statusDu kan utröna blixtenhetens nuvarande status genom atttrycka in slutarknappen halvvägs och kontrolle

Página 211 - Bildhantering på en dator

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING66Ändring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning för blixtintensitet.1.Aktivera lä

Página 212

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING674.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Att observera angående blixten• Akta dig

Página 213

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING68• När blixten är avslagen ( ) bör kameran monteras påett stativ vid inspelning på ställen som är dåligt upplysta.Bildins

Página 214 - ■ Språkval

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING69Att göra detta:Använda självutlösare på 10 sekunderAnvända självutlösare på 2 sekunderAnvända tredubbel självutlösareKop

Página 215

INTRODUKTION7208 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED ENDATORAnvändning av kameran med en dator som körWindows ...

Página 216

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING705.Tryck påslutarknappen för attspela in bilden.• Ett tryck påslutarknappen gör atthjälplampan förautofokus/självutlösare

Página 217 - ■ Val av språk

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING71Att specificera bildstorlek“Bildstorlek” syftar på bildens storlek uttryckt som antaletvertikala och horisontella bildpu

Página 218 - Hjälptangent

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING72Att specificera bildkvalitetKomprimering av en bild före lagring kan göra att desskvalitet försämras. Ju större komprime

Página 219 - Fångstområde

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING73 VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående

Página 220 - (PDF filer)

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER74ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVal av fokuslägeDet går att välja bland fem olika fokuslägen: autofokus,närbild, fastfokus,

Página 221 - Att lämna menyn

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER75ISO50ISO50F2.7 F2.7 1/10001000När du ser detta:Grön fokusramGrön driftslampaRöd fokusramBlinkande grön driftslampaInnebä

Página 222

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER76 ANM. • När skärpan inte kan ställas in ordentligt beroendepå att motivet befinner sig närmare än omfånget förautofokus

Página 223

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER77 Specificering av autofokusytaProceduren nedan kan användas för att ändra denautofokusyta som tillämpas i autofokusläge

Página 224

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER78• PunktFokusram• MultiFokusramAnvändning av närbildslägetAnvänd närbildsläget när du vill ställa in skärpan på ettnärb

Página 225

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER79 ANM. • När närbildsläget inte kan ställa in skärpan ordentligtberoende på att motivet är för långt bort skiftaskameran

Página 226

INTRODUKTION8 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å

Página 227 - Menyreferens

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER80Användning av oändlighetslägetDetta läge låser fokusen vid oändlighetspunkten (∞).Använd detta läge för att spela in lan

Página 228 - ● Menyrutan Bildkval

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER81Att utföra detta:Fokusera in mot motivetFokusera ut från motivetGör detta:Tryck på [왗].Tryck på [왘].4.Tryck på [SET].5.B

Página 229 - ■ Läget PLAY

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER82ISO50ISO50F2.7 F2.7 1/10001000Användning av fokuslåsFokuslås är en teknik som kan användas vid inspelning föratt ställa

Página 230 - Referens för indikatorlampor

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER83Exponeringskompensation (EV-skifte)Exponeringskompensation gör det möjligt att ändraexponeringsinställning (EV-värde) ma

Página 231 - VIKTIGT!

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER84• Makulera EV-skifte genom att ändra värdet tills detstår på 0.0.4.Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. VIKTI

Página 232

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER853.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Under dessa förhållanden:Normala förhållan

Página 233 - Felsökning

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER86Manuell justering av vitbalansVissa komplexa ljuskällor eller andra omgivandeförhållanden kan göra det omöjligt att erhå

Página 234

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER87• Detta startar justeringsproceduren. Meddelandet“Slutförd” visas på skärmen när justeringen äravslutad.5.Tryck på [SET]

Página 235

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER883.Använd [왖] och [왔]för att välja “Normalhast.”, “Höghastighet” eller“Kont. Blixt” ochtryck sedan på [SET].• En ikon för

Página 236

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER89Kontinuerlig slutare med blixtNär slutarknappen hålls intryckt då blixtläget är valt spelasupp till tre bilder in, och b

Página 237

INTRODUKTION9Egenskaper• 7,2 miljoner effektiva bildpunkterEn CCD sörjer för totalt 7,41 miljoner bildpunkter förbilder med utsökt upplösning och deta

Página 238

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER90Användning av läget BEST SHOTVal av ett av scenexemplen i läget BEST SHOT ställerautomatiskt in kameran på inspelning av

Página 239 - Skärmmeddelanden

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER913.Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• När scenen “Film” är vald startas och stoppasfilminspelning med ett t

Página 240

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER92Visning av enskilda scenexempelGör på följande sätt för att uppvisa scenexemplen i BESTSHOT ett i taget så att du kan gr

Página 241 - Tekniska data

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER934.Använd [왖] och [왔] för att välja “Lagra” ochtryck sedan på [SET].• Detta registrerar inställningen. Nu kan du användap

Página 242

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER94 ANM. • Följande inställningar inkluderas för en stillbild:fokusläge, värde för EV-skifte, vitbalansläge,blixtläge, ISO-

Página 243

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER95Att reducera effekterna av handskakningeller ett rörligt motivDet går att reducera effekterna av ett rörligt motiv och a

Página 244

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER96Inspelning med högre känslighetEn högre känslighet gör det möjligt att spela in ljusarebilder utan användning av blixten

Página 245 - ■ USB-vagga (CA-29)

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER97Inspelning av bilder på visitkort ochdokument (Business Shot)Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller likn

Página 246

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER98Användning av Business Shot1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att välj

Página 247 - 6-2, Hon-machi 1-chome

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER994.Använd [왗] och [왘] för att välja kandidaten duvill korrigera.5.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Korrigera”och tryck se

Comentários a estes Manuais

Sem comentários