PoCâmera DigitalEX-Z700Manual do UsuárioK810FCM1DMXMuito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as
INTRODUÇÃO10E• Zoom 12X (página 58) Zoom ótico 3X, zoom digital 4X (Tamanho da Imagem: 7M (3072 × 2304 pixels))• Auxílio Flash (página 66) Esta funç
100EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOPara restaurar uma fotografia antiga1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para se
101EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o candidato ao contorno que deseja corrigir.5. Utilize [▲] e [▼] para selecciona
102EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • O zoom digital é desactivado enquanto estiver a decorrer a gravação de uma foto antiga. No entanto, você
103EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Pressione o botão do disparador para gravar a primeira imagem. • A câmera gravará o primeiro instantâneo e depois fi
104EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Pressione o botão do disparador completamente até abaixo para gravar a imagem. • Isto irá gravar a área incluída de
105EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando um FilmeVocê pode gravar filmes com áudio, até 10 minutos de comprimento. • Formato Arquivo: Formato Motion JPEG
106EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOConfiguraçãoTaxa de Dados AproximadaTaxa de QuadrosAlta QualidadeBaixa QualidadeHQ(640 × 480 pixels)10,2 megabits por seg
107EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• A gravação do filme continua enquanto a capacidade da memória restante o permitir. • Pan Focus (página 79) é seleccio
108EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• A capacidade de gravação de um filme da memória incorporada é muito pequena. Recomenda-se a utilização de um cartão de
109EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “REC”, seleccione “Cap. áudio”, e então pressione [►].3.
INTRODUÇÃO11E• Modo de Instantâneo com Áudio (página 108) Utilize este modo para gravar instantâneos que também incluam áudio.• Gravação de Voz (pág
110EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando a Sua Voz A Gravação de Voz providencia a gravação rápida e fácil da sua voz. • Formato do Áudio: formato de gr
111EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. A gravação pára quando você pressionar o botão do disparador, quando a memória ficar cheia ou quando a bateria ficar s
112EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Histograma Você pode utilizar [▲] (DISP) para exibir um histograma na tela do monitor (página 30). Um histo
113EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Quando o histograma estiver muito afastado para a esquerda, isto significa que existem muitos pixels escuros. Este tip
114EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • De notar que os histogramas acima representados têm unicamente propósitos ilustrativos. Você poderá não o
115EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAtribuindo Funções às teclas [◄] e [►]A função “personalização das teclas” permite-lhe configurar as teclas [◄] e [►] de
116EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOLigando e Desligando a Grade da TelaVocê pode exibir uma grade de linhas na tela do monitor para o ajudar a compor image
117EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Ícone AjudaO Ícone Ajuda exibe texto orientador relativo a um determinado ícone quando você o seleccionar n
118EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Activação das Definições PadrãoA função “memória do modo” da câmera permite-lhe especificar individualmente
119EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “REC”, seleccione “Memória”, e então pressione [►]. 3. Ut
INTRODUÇÃO12E• DCF Armazenamento de Dados (página 204) O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule for Camera File system) (Regra de Desig
120EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Sensibilidade ISO Você pode alterar a definição da sensibilidade ISO para obter melhores imagens em locais
121EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FotometriaO modo de fotometria determina que parte do tema é que é avaliado para exposição. Você
122EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • Quando “Multi” for seleccionada como modo de fotometria, certos procedimentos fazem com que a definição do
123EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando o Perfil da NitidezUtilize o seguinte procedimento para controlar a nitidez do perfil de uma imagem.1. No mo
124EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando o ContrasteUtilize este procedimento para ajustar a diferença relativa entre as áreas iluminadas e as áreas
125EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOFazendo o Reset da CâmeraUtilize este procedimento para repor todos as definições da câmera para as suas pré-definições in
126PrREPRODUÇÃOREPRODUÇÃO2. Utilize [►] (avançar) ou [◄] (retroceder) para rolar através dos arquivos na tela do monitor. NOTA • Segurando [◄] ou [►
127PrREPRODUÇÃOReproduzindo um Instantâneo com Áudio Realize o passo abaixo para exibir um instantâneo com áudio (indicado por ) e reproduzir o seu á
128PrREPRODUÇÃOFazendo Zoom da Imagem em ExibiçãoRealize o procedimento seguinte para fazer zoom da imagem actualmente na tela do monitor para até oit
129PrREPRODUÇÃORedimensionar uma ImagemVocê pode redimensionar uma imagem gravada desde um a três tamanhos.1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Sel
INTRODUÇÃO13E• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olho
130PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Redimensionar uma imagem cria um novo arquivo que contém a imagem no tamanho que você seleccionou. O arquivo com a image
131PrREPRODUÇÃO4. Mova o controlador do zoom para a esquerda e direita para fazer zoom da imagem.• A parte da imagem exibida na tela do monitor é a
132PrREPRODUÇÃOCorrecção da Distorção TrapezoidalUtilize o procedimento seguinte para corrigir um instantâneo de um quadro, documento, cartaz, fotogra
133PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Se a imagem original for mais pequena do que (2M (1600 × 1200 pixels)), a nova versão (corrigida) é do mesmo tamanho que
134PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Se a imagem original for mais pequena do que (2M (1600 × 1200 pixels)), a nova versão (restaurada) é do mesmo tamanho qu
135PrREPRODUÇÃOReproduzindo e Editando um FilmeReproduzindo um Filme Utilize o procedimento seguinte para reproduzir um filme que tenha gravado com est
136PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Você só pode ajustar o nível de volume do filme áudio durante a reprodução. • Você pode ampliar um filme até 3,5 vezes o t
137PrREPRODUÇÃO Para cortar tudo antes ou depois de um quadro específico1. Enquanto o filme que está a editar estiver a reproduzir, pressione [SET].•
138PrREPRODUÇÃO5. Quando o quadro que deseja for exibido, pressione [▼]. 6. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Sim”, e então pressione [SET]. • A
139PrREPRODUÇÃO4. Exiba o quadro inicial onde deseja que o primeiro corte seja localizado.5. Quando o quadro desejado for exibido, pressione [▼]. P
INTRODUÇÃO14E Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera!Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-s
140PrREPRODUÇÃOCapturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme (MOTION PRINT) A função MOTION PRINT permite-lhe capturar um quadro a partir de um fil
141PrREPRODUÇÃO5. Utilize [◄] e [►] para exibir o quadro que deseja utilizar como imagem principal. • Segurando em baixo qualquer um dos botões rola
142PrREPRODUÇÃOExibindo a Tela CalendárioUtilize o procedimento seguinte para exibir 1 calendário mensal completo. Cada dia mostra o primeiro arquivo
143PrREPRODUÇÃO• Na tela calendário indica um arquivo de gravação de voz (página 110). • é exibido em lugar de uma imagem quando a data contiver d
144PrREPRODUÇÃO3. Utilize a tela que é exibida para configurar as definições para a imagem, tempo, intervalo e efeito. Imagem• Todas imagens Exibe tod
145PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • De notar que todos os botões estarão desativados quando estiver a decorrer uma alteração de imagem. Aguarde até que uma
146PrREPRODUÇÃOUtilizando a Função Visualizar na Base A função “Visualizar na Base” permite-lhe especificar o que deverá ser exibido na tela do monitor
147PrREPRODUÇÃO4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Girar”, e então pressione [SET].• Cada pressão de [SET] gira a imagem em 90 graus.5. Depois d
148PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Você não pode girar uma imagem que esteja protegida. Para girar tal imagem, primeiro desproteja-a .• Você poderá ficar im
149PrREPRODUÇÃO1. No modo PLAY, utilize [◄] e [►] para rolar através dos instantâneos até seja exibido aquele ao qual deseja adicionar áudio . 2. P
INTRODUÇÃO15E Precauções relativas a Erros de Dados• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos
150PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguidos bons resultados quando a câmera se encon
151PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • O volume do áudio só pode ser ajustado quando a reprodução estiver a decorrer ou em pausa.• Se a sua gravação possuir ma
152PrREPRODUÇÃO2. Desligue a câmera.3. Coloque a câmera na base USB.4. Ligue a TV e seleccione o seu modo de entrada de vídeo.5. Pressione [ ] pa
153PrREPRODUÇÃOSeleccionando o Sistema de Saída de Vídeo Você pode seleccionar quer NTSC ou PAL para o sistema de vídeo corresponder ao do sistema da
APAGANDO ARQUIVOS154EAPAGANDO ARQUIVOSVocê pode apagar um único arquivo ou apagar todos os arquivos actualmente em memória. IMPORTANTE! • De notar qu
APAGANDO ARQUIVOS155EApagar Todos os Arquivos1. No modo PLAY, pressione [▼] ( ).2. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Apag tod arq”, e então pr
GESTOR DE ARQUIVOS156PoGESTOR DE ARQUIVOSAs capacidades do gestor de arquivos da câmera fazem com que se torne fácil monitorar as imagens. Você pode p
GESTOR DE ARQUIVOS157Po3. Utilize [◄] e [►] para rolar através dos arquivos e exibir aquele que pretende proteger. 4. Utilize [▲] e [▼] para selecci
GESTOR DE ARQUIVOS158PoPara proteger todos os arquivos em memória 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “P
GESTOR DE ARQUIVOS159Po3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Salvar”, e então pressione [SET]. • Isto exibe os nomes dos arquivos na memória incorp
INTRODUÇÃO16E Condensação• Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura,
GESTOR DE ARQUIVOS160PoPara exibir um arquivo da pasta FAVORITE1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Favo
GESTOR DE ARQUIVOS161PoPara apagar um arquivo da Pasta FAVORITE 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Fav
OUTRAS DEFINIÇÕES162PoOUTRAS DEFINIÇÕESConfigurando as Definições do SomVocê pode configurar diferentes sons para serem reproduzidos sempre que a câmera
OUTRAS DEFINIÇÕES163PoPara definir o nível de volume do áudio para a reprodução de filme e instantâneo com áudio1. Pressione [MENU].2. Seleccione o se
OUTRAS DEFINIÇÕES164Po IMPORTANTE! • Você pode seleccionar qualquer um dos seguintes tipos de imagem como imagem inicial. — Uma imagem incorporada na
OUTRAS DEFINIÇÕES165PoConfigurando o RelógioUtilize os procedimentos nesta secção para seleccionar a Zona Horária Local, e para alterar as suas definiçõ
OUTRAS DEFINIÇÕES166PoPara definir a hora e data actuais1. Pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “Ajuste”, e então pressio
OUTRAS DEFINIÇÕES167PoUsando a Hora MundialVocê pode utilizar a tela da Hora Mundial para seleccionar a zona horária e alterar instantaneamente a defin
OUTRAS DEFINIÇÕES168Po5. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para seleccionar a área geográfica desejada, e então pressione [SET]. 6. Utilize [▲] e [▼], pa
OUTRAS DEFINIÇÕES169PoAlterando o Idioma de ExibiçãoVocê pode utilizar o procedimento abaixo para seleccionar um idioma de exibição.• O número e tipos
INTRODUÇÃO17E Cuidados com a sua câmera• Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toq
OUTRAS DEFINIÇÕES170PoAlterando o Brilho na Tela do MonitorVocê pode utilizar o procedimento seguinte para alternar o brilho do monitor entre dois nív
OUTRAS DEFINIÇÕES171PoAlterando o Protocolo da Porta USBVocê pode utilizar o procedimento abaixo para alterar o protocolo de comunicação da porta USB
OUTRAS DEFINIÇÕES172PoConfigurando as Funções [ ] (REC) e [ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a AlimentaçãoVocê pode utilizar os seguintes procedimentos par
OUTRAS DEFINIÇÕES173PoFormatação da Memória IncorporadaA formatação da memória incorporada apaga todos os dados nela contidos. IMPORTANTE! • De notar
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA174EUSANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIAVocê pode expandir as capacidades de armazenamento da sua câmera mediante a utilização de um
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA175EUsando um Cartão de Memória IMPORTANTE! • Assegure-se de que desliga a câmera antes de inserir ou remover um cartão de
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA176EPara substituir o cartão de memória1. Pressione o cartão de memória para dentro da câmera e depois solte-o. Isto fará
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA177EFormatação de um Cartão de MemóriaAntes de utilizar um cartão de memória novo pela primeira vez, você necessita de o fo
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA178E Precauções relativas ao Cartão de Memória• Se o cartão de memória começar a ter um desempenho anormal, você pode rest
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA179EPara copiar todos os arquivos da memória incorporada para um cartão de memória 1. Coloque o cartão de memória na câmer
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOE18GUIA DE COMEÇO RÁPIDOPrimeiro, carregue a bateria!1. Coloque a bateria na câmera (página 32).2. Coloque a câmera na base US
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA180EPara copiar um arquivo específico do cartão de memória para a memória incorporada1. Realize os passos 1 a 3 do procedim
IMPRIMINDO IMAGENS181EIMPRIMINDO IMAGENSUma câmera digital fornece-lhe uma variedade de diferentes formas de imprimir as imagens que esta grava. Os tr
IMPRIMINDO IMAGENS182EDPOFAs letras “DPOF” significam “Digital Print Order Format”, o qual é um formato para gravação num cartão de memória ou qualquer
IMPRIMINDO IMAGENS183EPara configurar as definições da impressora para uma única imagem1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL
IMPRIMINDO IMAGENS184EPara configurar as definições da impressora para todas as imagens1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL
IMPRIMINDO IMAGENS185E IMPORTANTE! • As configurações de DPOF não são apagadas automaticamente depois da impressão estar completa. Isto significa que se
IMPRIMINDO IMAGENS186E1. Pressione [MENU].2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “USB”, e então pressione [►].3. Utilize [▲] e [▼] para sel
IMPRIMINDO IMAGENS187E5. Desligue a câmera, e então coloque a câmera na base USB.6. Ligue a impressora.7. Coloque papel para imprimir as imagens na
IMPRIMINDO IMAGENS188E11. Utilize [▲] e [▼] para especificar a opção de impressão desejada.• Para imprimir uma única imagem: Seleccione “1 imagem” e e
IMPRIMINDO IMAGENS189EImpressão da DataQualquer um dos procedimentos abaixo indicados pode ser utilizado para incluir a gravação da data nas imagens i
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOE191. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.2. Utilize [▲], [▼], [◄] e [►] para seleccionar o idioma desejado.3.
IMPRIMINDO IMAGENS190E• Especificando a impressão da data com o software Photohands que vem conjuntamente com a sua câmera.— Consulte a página 23 do M
IMPRIMINDO IMAGENS191EExif PrintExif Print é um formato standard de abertura de arquivo internacionalmente suportado, que torna possível a captação e
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR192EVISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORDepois de utilizar a base USB para estabelecer a conexão USB entre a câmara
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR193E IMPORTANTE! • Uma bateria fraca pode fazer com que a câmera se desligue durante a comunicação de dados. Recome
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR194E4. Faça clique em [USB driver B] e então [Install]. • Isto inicia a instalação.• Siga as instruções que apar
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR195E• Tome cuidado ao conectar o cabo USB à base USB ou ao seu computador. As portas USB e as fichas dos cabos têm
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR196E12. Coloque a câmera na base USB.• Não coloque a câmera na base USB enquanto esta estiver ligada. 13. Pression
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR197E15. Faça duplo clique em “Disco Amovível”.• O seu computador identifica o arquivo da memória da câmera como um
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR198E NOTA • Se já possuir uma pasta chamada “Dcim” na pasta “Os Meus Documentos” do seu computador, executar os pro
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR199E Precauções relativas à Conexão USB • Não deixe a mesma imagem em exibição na tela do seu computador durante u
INTRODUÇÃO2EINTRODUÇÃODesembalarCertifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contac
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOE20Para gravar uma imagemConsulte a página 51 para detalhes.1. Pressione [ ] (REC).• Isto selecciona o modo REC (gravação).2.
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR200E IMPORTANTE! • Se desejar transferir arquivos desde a memória incorporada da câmera para um computador, assegur
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR201E3. Pressione o botão de alimentação da câmera para o ligar. E então pressione o seu botão [MENU].4. Seleccion
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR202E11. Faça duplo clique no arquivo que contem a imagem desejada. • Para informação sobre os nomes dos arquivos,
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR203E Precauções relativas à Conexão USB • Não deixe a mesma imagem em exibição na tela do seu computador durante u
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR204EUsando um Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC Leitor/Gravador comercialmente disponívelConsulte a infor
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR205EEstrutura da Pasta da Memória Estrutura da Pasta DCIM (Pasta DCIM) 100CASIO (Pasta armazenamento)
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR206E• Pasta de arquivos DPOF Pasta que contém arquivos DPOF• Pasta BEST SHOT (Unicamente na memória incorporada)
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR207E Precauções Relativas à Memória Incorporada e Cartão de Memória • De notar que a pasta chamada “DCIM” é a past
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR208PoUSANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOREsta seção explica o software e aplicações do CD-ROM que vem empacotado com a c
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR209PoFinalidade Nome software Versões de Windows Suportadas Operação RequeridaRetoque do Instantâneo, reorientação, i
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOE21Para apagar uma imagemConsulte a página 154 para detalhes.1. Pressione [ ] (PLAY). • Isto selecciona o modo PLAY (reprodução
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR210PoRequisitos de Sistema do ComputadorOs requisitos de sistema do computador são diferentes para cada uma das aplic
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR211PoGerindo Imagens num PCPara gerir imagens num PC, você necessita de instalar a aplicação Photo Loader existente n
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR212Po Visualizando o Conteúdo do Arquivo “Read me”Você deverá ler sempre o conteúdo do arquivo “Read me” do “Photo
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR213Po IMPORTANTE! • Assegure-se de que segue as instruções de forma cuidadosa e completa. Se fizer um erro ao instalar
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR214PoRetocando, Reorientando e Imprimindo um InstantâneoNo sentido de retocar, reorientar ou imprimir instantâneos no
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR215Po Visualizando o Conteúdo do Arquivo “Read me”Você deverá ler sempre o conteúdo do arquivo “Read me” do “Photo
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR216Po IMPORTANTE! • O acima indicado é o ambiente recomendado. A configuração deste ambiente não garante o funcioname
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR217Po ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apl
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR218Po Instalando o Photo Transport1. Faça clique no botão “Install” do “Photo Transport”.2. Siga as instruções que
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR219Po2. Siga as instruções que aparecem no visor para transferir o arquivo de imagem para a câmera. • O método de t
PREPARATIVOS22EPREPARATIVOS Operações dos BotõesAs operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]). Texto na tel
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR220Po3. Siga as instruções que aparecem no visor para transferir a captura da área seleccionada para a câmera. • O m
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR221PoRegisto de UsuárioSó é suportado o registo via Internet. Visite a seguinte página web para se registar: http://
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR222PoUsando a Câmera com um Computador MacintoshA sua câmera digital vem acompanhada de aplicações úteis para serem u
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR223PoPhoto Loader 1.1SO: OS 9Memória: 32MBDD: Mínimo de 3MB• A conexão USB é suportada por um Macintosh utilizando o
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR224PoGestão de Imagens num Macintosh Para gerir imagens num Macintosh utilizando OS 9Instale a aplicação Photo Loade
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR225PoVisualização de Documentação do Usuário (Arquivos PDF)Você tem que ter o Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader in
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR226Po Para visualizar o manual do usuário do Photo Loader1. No CD-ROM, abra a pasta “Manual”.2. Abra a pasta “Pho
APÊNDICE227PoAPÊNDICEFoco (Focagem Automática) / Macro / (Pan Focus) / (Infinito) / (Focagem Manual)ContínuoVel. normal / Alta vel. / Cont. com flas
APÊNDICE228Po● Menu do Separador de QualidadeTamanho 7M (3072 × 2304) / 7M (3:2) (3072 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 12
APÊNDICE229Po● Menu do Separador Configuração• O conteúdo do menu do separador configuração do modo PLAY é idêntico ao do menu do separador configuração
PREPARATIVOS23E Arquivo da memóriaO termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazen
APÊNDICE230Po Modo RECReferência das Luzes IndicadorasA câmera possui duas luzes indicadoras: uma luz deoperação e uma luz auxiliar de AF/luz do disp
APÊNDICE231Po IMPORTANTE! • Quando estiver a utilizar um cartão de memória, nunca retire o cartão da câmara enquanto a luz de operação estiver verde i
APÊNDICE232Po Luzes indicadoras da base USBA base USB possui duas luzes indicadoras: a luz [CHARGE]e a luz [USB]. Estas luzes iluminam-se e ficam inte
APÊNDICE233PoOrientação para Resolução de ProblemasSintoma Causa Possível AcçãoAbastecimento de EnergiaA alimentação não liga. 1) A bateria não está o
APÊNDICE234PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemO tema está desfocado na imagem gravada.A imagem não está focada correctamente.Ao compor a
APÊNDICE235PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA imagem da tela do monitor está desfocada.1) Você está a utilizar o modo de Focagem Manua
APÊNDICE236PoSintoma Causa Possível AcçãoFilmesLinhas verticais na tela do monitor.A gravação de um tema brilhantemente iluminado pode causar o aparec
APÊNDICE237PoSintoma Causa Possível AcçãoOutrosTodos os botões e interruptores estão desativados.Problema de circuito causado por descarga electroestá
APÊNDICE238PoSe tiver problemas na instalação do driver USB...Você poderá não conseguir instalar o driver USB correctamente se você utilizar o cabo US
APÊNDICE239PoMensagens VisualizadasA pilha está fraca. As pilhas estão esgotadas.Não pode corrigir imagem!A correcção da distorção trapezoidal não pod
PREPARATIVOS24E Traseira ❽ Luz de operação❾ Botão [ ] (modo PLAY) Botão [ ] (modo REC) Botão [BS] (BEST SHOT) Anel da correia [▲][▼][◄][►] Botã
APÊNDICE240PoNão há arquivos em Favoritos!Não há arquivo FAVORITE.Erro impressão Ocorreu um dos seguintes problemas durante a impressão.• Impressora d
APÊNDICE241PoEspecificaçõesTamanho dos Dados• InstantâneosTamanho Arquivo (pixels)QualidadeTamanho Arquivo Imagem AproximadoMemória Incorporada 8,3 MB
APÊNDICE242Po• Filmes* Baseado nos produtos da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. A capacidade real depende do tipo de cartão de memória que est
APÊNDICE243PoControlo de Exposição Fotometria da Luz ... Multi-padrão, ponder. central, pontual por CCD Exposição ...
APÊNDICE244PoBateria Suportada: NP-40 (Capacidade Nominal: 1300mAh)Dispositivo de Armazenagem: Cartão de Memória SD*1 Número de Instantâneos (CIPA St
APÊNDICE245Po*2 Condições de Exibição Continua de Instantâneos• Temperatura: 23ºC • Rola uma imagem a quase cada 10 segundos*3 Os tempos de grava
APÊNDICE246Po Adaptador de CA Especial (Tipo Tomada) (AD-C52S)Requisitos de Energia ... 100 a 240V CA, 50/60Hz, 90 mASaída ...
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0610-C
PREPARATIVOS25EBase USB Colocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações. • Carregar a bateria (p
PREPARATIVOS26EConteúdo da Tela do MonitorA tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera. • De
PREPARATIVOS27E NOTA • Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspon
PREPARATIVOS28EModo PLAY❶ Tipo de arquivo do modo PLAY Instantâneo Filme Instantâneo com Áudio Gravação de Voz❷ Indicador de protecção de ima
PREPARATIVOS29E IMPORTANTE! • Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um model
INTRODUÇÃO3EÍndiceFixando a Correia ... 31Requisitos de Energia ...
PREPARATIVOS30E Modo PLAYIndicadores desativadosIndicadores ativados Histograma ativadoAlterando o Conteúdo da Tela do MonitorDe cada vez que pressio
PREPARATIVOS31E IMPORTANTE! • Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acide
PREPARATIVOS32E2. Enquanto puxa o detentor na direcção indicada pela seta na ilustração, alinhe a marca da seta da bateria com a seta marcada na câme
PREPARATIVOS33EPara carregar a bateria 1. Conecte o adaptador de CA incluído ao conector [DC IN 5.3V] da base USB, e então ligue-o a uma tomada de co
PREPARATIVOS34E2. Desligue a câmera. 3. Com a câmara posicionada com a tela do monitor virada para a frente como indicado na ilustração, coloque-a n
PREPARATIVOS35E• Se a luz [CHARGE] iniciar a sua intermitência a vermelho, isso significa que ocorreu um erro durante o processo de carga. Um erro pode
PREPARATIVOS36E Se a câmera não trabalhar normalmenteIsto pode significar que existe um problema na forma em como a bateria está colocada. Realize os
PREPARATIVOS37E Dicas para Fazer a Bateria Durar Mais Tempo • Se você não necessitar do flash enquanto grava, seleccione (Flash desativado) para o m
PREPARATIVOS38EPrecauções no Abastecimento de EnergiaDe notar as seguintes precauções quando manuseando ou utilizando a bateria e o carregador opciona
PREPARATIVOS39E• Na eventualidade de observar alguma das condições seguintes durante a utilização, ao carregar, ou guardando a bateria, retire-a imedi
INTRODUÇÃO4ERestaurar uma Fotografia Antiga ... 99Antes de tentar restaurar uma fotografia antiga 99Para restaurar uma fot
PREPARATIVOS40E● PRECAUÇÕES RELATIVAS AO ARMAZENAMENTO DA BATERIA• Certifique-se de que retira a bateria da câmera quando não pretender utilizá-la por
PREPARATIVOS41E• Na eventualidade do cabo do adaptador de CA se danificar (fios internos expostos), contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
PREPARATIVOS42E NOTA • Pressionar [ ] (REC) para ligar a câmera introduz o modo REC, enquanto que pressionar [ ] (PLAY) introduz o modo PLAY.• Pressio
PREPARATIVOS43EConfigurando as Definições da Economia de EnergiaVocê pode configurar as definições descritas abaixo para conservar a carga da bateria.Desc
PREPARATIVOS44E• As funções Desligamento Automático e Descanso são desativadas nos seguintes casos:— Quando a câmera for conectada a um computador o
PREPARATIVOS45EDefinições Separador Cursor de selecção (indica o item actualmente seleccionado)2. Pressione [MENU]. [MENU][►][SET ][▲][◄][▼]DISPMENUS
PREPARATIVOS46E3. Pressione [◄] ou [►] para seleccionar o separador que deseja, e então pressione [SET] para mover o cursor de selecção desde o separ
PREPARATIVOS47EConfigurando as Definições do Idioma de Exibição e do RelógioAssegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gr
PREPARATIVOS48EPara configurar as definições do idioma de exibição e do relógio1. Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar
PREPARATIVOS49E6. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar a definição do formato da data desejado, e então pressione [SET]. Exemplo: 24 de Dezembro de 2006
INTRODUÇÃO5E 126 REPRODUÇÃOModo de Reprodução Básica ... 126Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 127Fazendo Zoom
PREPARATIVOS50E8. Pressione [SET] para registar as definições e sair da tela de definição. 7. Defina a data e a hora. Para fazer isto: Faça isto:Alter
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA51PoGRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICAEsta secção descreve os procedimentos básicos para a gravação de uma imagem.Gravando uma ImagemA
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA52Po NOTA • Mover a câmera enquanto pressiona o botão do disparador ou enquanto a operação de Focagem Automática estiver a s
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA53Po• Isto provoca o aparecimento de uma imagem e do ícone de gravação automática () na tela do monitor, e então entra no mo
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA54Po3. Pressione o botão do disparador pela metade para focar a imagem.• Quando pressiona o botão do disparador pela metade
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA55Po*1 O tamanho da abertura (abertura do diafragma) que permite que a luz passe através da lente para alcançar o CCD. Um mai
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA56PoVocê pode ligar ou desligar a luz auxiliar de AF. Recomenda-se que a desligue quando estiver a gravar imagens de pessoas
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA57Po Sobre a Focagem Automática• A focagem apropriada poderá ser difícil ou até impossível ao fazer instantâneos dos seguint
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA58Po Sobre a Tela do Monitor do Modo REC• A imagem indicada na tela do monitor no modo REC é uma imagem simplificada para pro
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA59Po NOTA • O factor do zoom ótico também afecta a abertura da lente.• Recomenda-se a utilização de um tripé como protecção c
INTRODUÇÃO6E 174 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIAUsando um Cartão de Memória ... 175Para inserir um cartão de memória na câm
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA60PoZoom DigitalO zoom digital amplia digitalmente a parte central da imagem na tela de imagem. O alcance do zoom digital é 3
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA61Po2. Quando o indicador do zoom alcançar o ponto de viragem do interruptor ótico/digital, este parará.Alcance da Imagem Não
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA62Po Para ligar e desligar o zoom digital1. No modo REC, pressione [MENU].2. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o separado
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA63PoUtilizando o FlashRealize os passos seguintes para seleccionar o modo de flash desejado.• O alcance efectivo aproximado do
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA64Po IMPORTANTE! • A unidade de flash desta câmera dispara um certo número de vezes quando você grava uma imagem. Os flashes in
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA65Po IMPORTANTE! Repare nos seguintes pontos importantes ao utilizar a redução de olhos vermelhos.• A redução dos olhos verme
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA66PoAlterando a Definição da Intensidade do FlashRealize os passos seguintes para alterar a definição da intensidade do flash.1.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA67Po4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET]. Precauções relativas ao Flash• Te
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA68Po• Quando o flash estiver desativado ( ), monte a câmera sobre um tripé para gravar imagens numa área onde a iluminação dis
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA69Po• Isto faz com que um indicador identificando o tipo de disparador automático seja exibido na tela do monitor.• Com o Di
INTRODUÇÃO7E 192 VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORUsando a Câmera com um Computador Windows ... 192Usando a Câmera com um Computador Macintosh .
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA70Po5. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem. • Quando você pressiona o botão do disparador, a luz auxiliar
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA71PoEspecificando o Tamanho da Imagem“Tamanho da imagem” é o tamanho da imagem, expresso como um número de pixels verticais e
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA72PoEspecificando a Qualidade da ImagemComprimir uma imagem antes de a guardar pode causar uma deterioração da sua qualidade.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA73Po IMPORTANTE! • O Tamanho real do arquivo depende do tipo de imagem que gravou. Isto significa que a capacidade de imagem r
74PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FocagemVocê pode seleccionar um dos cinco diferentes modos de focagem:
75PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando a Focagem AutomáticaComo o seu nome sugere, a Focagem Automática foca a imagem automaticamente. A operação de
76PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando não for possível efectuar uma focagem apropriada devido ao facto do tema estar mais perto do que o alcanc
77PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Especificando a Área de Focagem AutomáticaVocê pode utilizar o procedimento seguinte para alterar a área de Focagem Aut
78PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Pontual • MultiMáscara de focoMáscara de focoUtilizando o Modo Macro Utilize o modo Macro quando necessitar de foc
79PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando o modo Macro não pode ser ajustado adequadamente devido ao facto do tema estar demasiado afastado, a câme
INTRODUÇÃO8E IMPORTANTE! • O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsa
80PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Modo Infinito O modo Infinito fixa a focagem até ao infinito (∞). Utilize este modo quando gravar paisagem e ou
81PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Pressionar [◄] ou [►] faz com que a área dentro da moldura exibida no passo 1 preencha momentaneamente a tela do moni
82PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando Fixar Focagem Fixar focagem é uma técnica que você pode utilizar para focar um tema que não esteja localizado
83PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOCompensação da Exposição (Deslocação EV)A compensação da exposição permite-lhe alterar manualmente a configuração da expo
84PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Para cancelar a Deslocação EV, ajuste o valor até que este fique em 0.0. 4. Pressione o botão do disparador para grav
85PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET].Quando fizer instantâneos nestas cond
86PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOConfigurando Manualmente a Definição do Balanço do BrancoCertas fontes luminosas complexas ou outras condições ambientais
87PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Isto inicia o procedimento de ajuste do balanço do branco. A mensagem “Completo” será exibida na tela do monitor depo
88PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Vel. normal”, “Alta vel.”, ou “Cont. com flash”, e então pressione [SET].• Isto
89PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOObturação contínua com flashMantendo o botão do disparador pressionado para baixo enquanto a obturação contínua com flash
INTRODUÇÃO9ECaracterísticas• 7,2 milhões de pixels efectivos O CCD fornece um total de 7,41 milhões de pixels para imagens de notável resolução e de
90PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FocagemA selecção de uma das cenas de amostra de BEST SHOT configura automaticamente a câmera par
91PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem.• Enquanto a cena de “Filme” é gravada, pressionar o botão do
92PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [◄] e [►] para seleccionar a cena de amostra desejada, e então pressione [SET]. • Pressionar [MENU] faz com
93PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOCriando a sua própria Configuração BEST SHOTVocê pode utilizar o procedimento abaixo para salvar a configuração de um inst
94PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • O que se segue são as definições que estão incluídas numa configuração de instantâneo: modo de focagem, valor da d
95PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOReduzindo os Efeitos de Movimento da Mão ou TemaVocê pode reduzir os efeitos do movimento do tema, e para o movimento da
96PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃODisparando com Alta SensibilidadeUma sensibilidade mais alta torna possível a gravação de imagens mais brilhantes quando
97EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando Imagens de Cartões de Visita e Documentos (Business Shot)A gravação de um cartão de visita, documento, quadro br
98EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAntes de gravar com Business Shot• Antes de gravar, componha a imagem de forma a que a linha exterior do item que deseja
99EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o candidato que deseja corrigir. 5. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Corrigir”
Comentários a estes Manuais