Casio EX-TR100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-TR100. Casio EX-TR100 Brukermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 129
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Digitalkamera
Nr
Bruksanvisning
Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet.
Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk.
Oppbevar Bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk.
Besøk vår offisielle EXILIM webside http://www.exilim.com/
for all oppdatert
informasjon om dette produktet.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 128 129

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bruksanvisning

DigitalkameraNrBruksanvisningTakk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet.• Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du

Página 2 - Utpakking

10. Fremvisning av stillbilder. Avspilling av video1Fane (side 28)2Beskyttelsesindikator (side 72)3Mappenavn/filnavn (side 95)4Stillbildestørrelse (si

Página 3 - Les dette først!

100Andre innstillinger (Oppsett)Benytt denne prosedyren til å spesifisere tiden kameraet skal vise for din hjemby og for reisemålet.1. Trykk på “Tid”.

Página 4 - Opptak av bilder 35

101Andre innstillinger (Oppsett)ProsedyreMENU * Innstillinger * DatoformatDu kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen.Eksempel: 10. j

Página 5 - Utskrift 74

102Andre innstillinger (Oppsett)ProsedyreMENU * Innstillinger * Korriger touchskj.Kalibrer touch-skjermen hvis en berøringsoperasjon ikke gir ønsket r

Página 6

103Andre innstillinger (Oppsett)ProsedyreMENU * Innstillinger * FormatereNår et minnekort er installert, lagrer kameraet bildene du fotograferer på mi

Página 7 - Appendiks 105

104Konfigurering av LCD-skjermens innstillingerKonfigurering av LCD-skjermens innstillingerNormalt vil kameraet automatisk gjenkjenne gjeldende skjerm

Página 8 - Generell veiledning

105AppendiksAppendiks. Unngå bruk når du er i bevegelse• Bruk aldri kameraet for opptak eller avspilling av bilder samtidig med at du kjører bil eller

Página 9 - LCD-skjermens innhold

106Appendiks. Vann og fremmede stoffer• Hvis vann, andre væsker eller fremmede stoffer (spesielt metaller) trenger seg inn i kameraet medfører dette f

Página 10 - . Avspilling av video

107Appendiks. Sikkerhetskopiering av viktige data• Ta alltid sikkerhetskopier av viktige data i kameraets minne ved å overføre de til en datamaskin el

Página 11

108Appendiks. Batteriets levetid• De angitte tidene for kontinuerlig batteridrift i denne veiledningen representerer et cirka anslag for tiden det tar

Página 12 - 37 for mer informasjon

109Appendiks. Objektivet• Bruk aldri kraft når du pusser objektivets linse. Dette kan forårsake at linsen ripes opp og føre til funksjonsfeil.• Noen g

Página 13 - Åpning og lukking av rammen

11Grunnleggende hurtigveiledningGrunnleggende hurtigveiledningDette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av di

Página 14 - Rotering av LCD-skjermen

110Appendiks. Andre forholdsreglerKameraet kan bli lettere varmt under bruk. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil.. Opphavsrettigheter

Página 15 - Kamerakonfigurasjoner

111Appendiks. Hvis kameraets baklampe begynner å blinke rødt ...Hvis baklampen begynner å blinke rødt under lading, betyr det at videre lading ikke er

Página 16 - Betjening av touch-skjermen

112Appendiks. Forholdsregler ved bruk• Den reelle driftstiden for et batteri under kalde forhold er alltid kortere enn driftstiden under normale tempe

Página 17

113AppendiksNår du kasserer et kamera må du først fjerne det innebygde lithium-ion-batteriet og sende det til gjenvinning.• Batteriet i dette kameraet

Página 18 - 2. Etter å ha koblet den

114Appendiks7. Trykk ned kanten av batteriet i den retningen pilen indikerer og løft batteriet ut.. Forholdsregler for håndtering av utbrukte, oppladb

Página 19 - 5. Koble USB-kabelen

115Appendiks. Forholdsregler for minnekortEnkelte typer minnekort kan bremse ned prosesseringshastigheten. Spesielt kan du oppleve problemer når du la

Página 20 - USB-portdeksel

116AppendiksSystemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Sørg for å sjekke systemkravene for en bestemt applikasjon før d

Página 21 - 4. Koble kameraet til

117AppendiksTabellen i dette avsnittet viser de innledende standardinnstillingene som gjelder med REC-modus og PLAY-modus etter at du har nullstilt ka

Página 22 - Baklampestatus

118AppendiksNår driften ikke går som den skal... FeilsøkingProblem Mulig årsak og anbefalt foretakStrømforsyningKameraet vil ikke skru seg på.1)Batter

Página 23

119AppendiksLED-lampen lyser ikke.1)Hvis batteriet er utladet, lad det opp (side 18).2)LED-lampen blir deaktivert automatisk når du tar bilder med en

Página 24

12Grunnleggende hurtigveiledningRask og enkel bildeopplastingKameraet har innebygd programvare (CASIO Connection powered by Eye-Fi) som kan installere

Página 25

120AppendiksAvspillingFargen på avspilte bilde er forskjellig fra hva som ble vist på LCD-skjermen ved fotografering.Sollys eller lys fra andre kilder

Página 26 - 3. Installer et minnekort

121AppendiksInnstillingsskjermen for skjermspråk fremvises når kameraets skrus på.1)Standardinnstillingene har ennå ikke blitt konfigurert etter at ka

Página 27 - 4. Trykk på “Formatere”

122AppendiksSkjermbeskjederALERTKameraets beskyttelsesfunksjon kan ha blitt aktivert fordi kameraets temperatur er for høy. Skru av kameraet og vent i

Página 28 - Slå strømmen på og av

123AppendiksStillbildeKortet er låst.Låsen (LOCK) på SD-, SDHC- eller SDXC-minnekortet som er satt i kameraet er stilt i låst posisjon. Du kan ikke la

Página 29 - Fotografering av Stillbilder

124AppendiksVideo*1Det innebygde minnets kapasitet etter formatering*2 Verdiene ovenfor er basert på bruk av minnekort av typen PRO HIGH SPEED SD (Pan

Página 30 - 1. Pek kameraet mot motivet

125AppendiksSpesifikasjonerFilformat Stillbilder:JPEG (Exif-versjon 2.3; DCF 2.0 standard)Video:MOV-format, H.264/AVC standard, IMA-ADPCM (mono)Opptak

Página 31 - . Fotografering med Auto

126AppendiksLukkerhastighet Stillbilde (Auto): 1/10 til 1/16000 sekundStillbilde (Premium Auto): 1 til 1/16000 sekund* Kan avvike avhengig av kameraet

Página 32 - Fremvisning av stillbilder

127AppendiksTilnærmet levetid for batteriAlle verdiene som oppgis nedenfor representerer omtrentlig tidsforbruk under normale temperaturer (23°C) før

Página 33 - Sletting av samtlige filer

128Appendiks. USB-Nettadapter (AD-C53U)Strøminntak 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mAUtgangsstrøm 5,0 V DC, 650 mATemperaturkrav ved drift 5 til 35°CY

Página 34 - Autofokus begrensninger

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1106-BM29

Página 35 - Opptak av bilder

13Grunnleggende hurtigveiledningDu kan endre kameraets konfigurasjon ved å åpne eller lukke rammen og rotere LCD-skjermen i en stilling som passer til

Página 36 - Valg av opptaksmodus

14Grunnleggende hurtigveiledningUtfør stegene under for å rotere LCD-skjermen.• Mens du holder LCD-skjermen som vist i illustrasjonen, kan du rotere d

Página 37 - 2. Trykk på “A” (HDR-kunst)

15Grunnleggende hurtigveiledningDu kan åpne rammen og rotere LCD-skjermen på en rekke forskjellige måter.• Hold kameraet i ro når du gjør opptak. Tryk

Página 38

16Grunnleggende hurtigveiledning• Pass på at fingrene dine ikke blokkerer eller kommer for nære LED-lampen. Fingre kan forårsake uønskede skygger når

Página 39 - Glidemarkør

17Grunnleggende hurtigveiledningKlemHold tommelen og pekefingeren mot skjermen og før dem mot hverandre.Bruk klem-funksjonen til å redusere størrelsen

Página 40 - (Bevegelsesutløser)

18Grunnleggende hurtigveiledningKameraets innebygde, oppladbare lithium-ion-batteri er ikke oppladet når du kjøper kameraet. Utfør stegene nedenfor fo

Página 41 - Fotografering med zoom

19Grunnleggende hurtigveiledning5. Koble USB-kabelen til kameraet.Baklampen skal lyse rødt, noe som viser at ladingen har begynt.Baklampen vil slukke

Página 42 - . Zoomfaktor

2Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler.Utp

Página 43 - Hvordan ta et selvportrett

20Grunnleggende hurtigveiledning. For å lade ved hjelp av en USB-tilkobling til en datamaskinBatteriet i kameraet lades opp når kameraet er koblet dir

Página 44 - Opptak av video

21Grunnleggende hurtigveiledning4. Koble kameraet til datamaskinen mens den er på.Kameraets baklampe vil lyse rødt. Etter en stund vil kameraet slå se

Página 45 - 5. Trykk på “b” (Video)

22Grunnleggende hurtigveiledningBaklampestatus5. Når oppladingen er fullført, kobler du først USB-kabelen fra kameraet og så fra datamaskinen.• Selv o

Página 46 - Mikrofon

23Grunnleggende hurtigveiledningKontrollerer gjeldende batterinivåEtterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere

Página 47 - Bruk av BEST SHOT

24Grunnleggende hurtigveiledningFørste gang du slår på kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og

Página 48

25Grunnleggende hurtigveiledning• Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg.

Página 49 - 2. Trykk på “HDR”-scenen

26Grunnleggende hurtigveiledning1. Trykk på Página (Strøm) for å slå av kameraet og åpne deretter rammen (side 13).2. Stikk en negl i rillen i dekselet t

Página 50 - (Høyhastighets nattscene)

27Grunnleggende hurtigveiledningEt nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang.1. Sett inn et minnekort (side 26).2. Slå på kamera

Página 51 - (Høyhastighet-Anti Shake)

28Grunnleggende hurtigveiledning. Hvordan slå på kameraetTrykk på Página (Strøm).Dette vil slå på kameraet og sette det i REC-modus, noe som indikeres ve

Página 52

29Grunnleggende hurtigveiledningKameraet ditt er utstyrt med et utvalg opptaksmoduser som passer til en rekke forskjellige opptaksforhold og motiver (

Página 53 - 3. Trykk på kategorien

3• Innholdet i denne veiledningen kan endres uten forbehold.• Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonspros

Página 54 - 2. Pek kameraet mot motivet

30Grunnleggende hurtigveiledning1. Pek kameraet mot motivet.Med Premium Auto vil tekst, som beskriver hvilken fotografitype kameraet har avgjort egner

Página 55 - Bruk av LED-Lampen (LED)

31Grunnleggende hurtigveiledning• Du kan også ta et stillbilde ved å berøre et punkt på LCD-skjermen (side 54).• Du kan spesifisere bildestørrelsen fo

Página 56 - . Angående bildestørrelser

32Grunnleggende hurtigveiledningBruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm.• For informasjon om hvordan du avspi

Página 57

33Grunnleggende hurtigveiledningHvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder og video for å frigjøre plass for lagring av flere bilder.

Página 58 - 2. Trykk på “OK”

34Grunnleggende hurtigveiledningOperasjon• Hvis uønsket lys skinner direkte inn i objektivet, bør du skygge for linsen for hånd.LCD-skjermen ved fotog

Página 59 - 2. Berør “OK”

35Opptak av bilderOpptak av bilderHvis du berører LCD-skjermen i REC-modus, vil en skjerm for konfigurering av innstillingene for REC-modusen dukke op

Página 60

36Opptak av bilderKameraet er utstyrt med en rekke forskjellige opptaksmoduser.1. I REC-modus, trykk på Ikon for opptaksmodus (side 29).• Hvis ikonet

Página 61

37Opptak av bilderDenne funksjonen bruker fotografering med HDR (High Dynamic Range, side 49) til å forvandle stillbilder om til kunstverk som har stø

Página 62

38Opptak av bilder. Justering av styrkenivået på kunsteffektenDu kan spesifisere en av tre styrkenivåer for kunsteffekten.1. Velg “HDR-kunst” som oppt

Página 63 - Fremvisning av video

39Opptak av bilder5. Når du trykker utløserknappen helt ned vil en glidemarkør dukke opp på LCD-skjermen. Beveg kameraet langsomt i retningen som vise

Página 64

4InnholdInnholdUtpakking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Les dette først!

Página 65 - 5. Trykk på “Klipp”

40Opptak av bilder• I denne opptaksmodusen vil LED-lampen automatisk slå seg av.Når Bevegelsesutløseren er på, vil kameraet automatisk starte nedtelli

Página 66 - Å se et panoramabilde

41Opptak av bilderKameraet ditt er utstyrt med forskjellige typer zoom: HD-zoom, SR-zoom og digital zoom. Den maksimale zoomfaktoren er avhengig av in

Página 67 - Visning av bildemenyen

42Opptak av bilder. Zoomfaktor• Punktet hvor det oppstår forringelse avhenger av bildestørrelsen (side 55) og opptaksmodusen (side 36). Jo mindre bild

Página 68 - Zoomfaktor

43Opptak av bilderDu kan konfigurere kameraet slik at LCD-skjermen og linsen vender mot samme hold. Dette betyr at du kan ta bilde med selvutløseren m

Página 69 - 1. Åpne rammen (side13)

44Opptak av bilderFølgende prosedyre forklarer hvordan du tar opp en video.• Du kan ta opp en video når en av følgende opptaksmoduser er valgt.–Auto–

Página 70 - 5. Skru på kameraet

45Opptak av bilder5. Trykk på “b” (Video)Dette vil starte opptaket.• Lyd i mono blir også tatt opp under videoopptak når “Full HD” eller “HD” er valgt

Página 71 - Betjening av PLAY-menyen

46Opptak av bilder• Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ik

Página 72

47Bruk av BEST SHOTBruk av BEST SHOTBEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotogra

Página 73 - 2. Trykk på “Roter”

48Bruk av BEST SHOTMulti SR-zoom bruker superoppløsningsteknologi og flere seriebilder slik at du får bilder som er skarpere over det hele og har høye

Página 74 - Utskrift

49Bruk av BEST SHOTMed HDR (High Dynamic Range) tar kameraet en serie bilder med bruk av ulike eksponeringsinnstillinger og kombinerer de til et endel

Página 75 - . Utskrift på en Macintosh

5Innhold❚❙Bruk av BEST SHOT 47Ta skarpere stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Multi SR-zoom) . . 48Digital korreksjo

Página 76 - *) (side 83)

50Bruk av BEST SHOTMed Høyhastighets nattscene, vil kameraet automatisk beregne opptaksforholdene. Når du trykker på utløserknappen vil kameraet ta op

Página 77

51Bruk av BEST SHOTEtt enkelt trykk på utløserknappen vil gjøre at kameraet tar en serie med bilder og automatisk kombinerer dem, noe som reduserer us

Página 78

52Bruk av BEST SHOTMed Beste utvalg ved høyhastighet vil kameraet automatisk fotografere en serie med bilder for så og velge det beste blant disse bas

Página 79 - 3. Bruk USB-kabelen som

53Avanserte opptaksinnstillingerAvanserte opptaksinnstillingerMenyoperasjonene som følger er alt du trenger for å konfigurere kameraets forskjellige i

Página 80

54Avanserte opptaksinnstillingerProsedyreStill kameraet i REC-modus * MENU * Touch-utløserDu kan bruke prosedyren under til å ta et stillbilde.1. Tryk

Página 81 - Avspilling av video

55Avanserte opptaksinnstillingerProsedyreStill kameraet i REC-modus * MENU * OpptakslampeBruk LED-lampen når du gjør opptak i svak belysning. Desto le

Página 82

56Avanserte opptaksinnstillinger• Anvendbare bildestørrelser er noe begrenset for visse funksjoner, som vist nedenfor.. PikslerEt digitalkamerabilde e

Página 83

57Avanserte opptaksinnstillingerTips for valg av bildestørrelseVær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer pla

Página 84

58Avanserte opptaksinnstillingerProsedyreStill kameraet i REC-modus * MENU * EV-skiftDu kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før

Página 85

59Avanserte opptaksinnstillingerProsedyreStill kameraet i REC-modus * MENU * HvitbalanseDu kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den

Página 86

6Innhold❚❙Bruk av kameraet med en datamaskin 76Ting du kan gjøre med en datamaskin... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Bru

Página 87

60Avanserte opptaksinnstillingerProsedyreStill kameraet i REC-modus * MENU * ISOISO-sensitivitet er en målestokk for lyssensitivitet.• Høyere tall for

Página 88 - Brukerregistrering

61Avanserte opptaksinnstillingerProsedyreStill kameraet i REC-modus * MENU * FokusDet kan være at du oppnår bedre fokus om du bytter til en annen foku

Página 89

62Avanserte opptaksinnstillingerBruk av fokuslås“Fokuslås” er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som ska

Página 90

63Fremvisning av stillbilder og videoFremvisning av stillbilder og videoSe side 32 for hvordan du fremviser stillbilder.1. Trykk på “p” (PLAY) for å s

Página 91

64Fremvisning av stillbilder og videoKontroller for videoavspilling• Avspilling kan være umulig for video som ikke har blitt tatt opp med dette kamera

Página 92

65Fremvisning av stillbilder og videoVideoredigeringsfunksjonen lar deg klippe ut en spesifikk del av en video.1. Still kameraet i PLAY-modus og start

Página 93

66Fremvisning av stillbilder og video1. Trykk på “p” (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus.2. Trykk på “ú” eller “õ”, eller dra oppover eller nedo

Página 94

67Fremvisning av stillbilder og videoDu kan bruke slideshow-modusen til å automatisk scrolle gjennom alle bildene i kameraminnet.1. I PLAY-modus, tryk

Página 95 - 100CASIO

68Fremvisning av stillbilder og videoStillbilder kan zoomes opp til 8X på LCD-skjermen.• Den faktisk tilgjengelige zoomfaktoren avhenger av størrelsen

Página 96 - . Støttede bildefiler

69Fremvisning av stillbilder og videoBruk en HDMI-kabel (ekstrautstyr) til å koble kameraet til TV-apparatet.• Bruk en HDMI-kabel (ekstrautstyr) som e

Página 97 - Andre innstillinger (Oppsett)

7Innhold❚❙Appendiks 105Forholdsregler ved bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Strømforsyning. .

Página 98

70Fremvisning av stillbilder og video5. Skru på kameraet.Kameraets LCD-skjerm vil vise et bilde av en fjernkontroll. Et lagret bilde vil vises på tv-s

Página 99 - 2. Trykk på “By”

71Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjelli

Página 100 - 3. Trykk på “OK”

72Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)ProsedyreStill kameraet i PLAY-modus. * MENU * BeskyttDu kan beskytte bilder for å hindre at de blir slettet.• Et

Página 101 - 2. Trykk på “Language”

73Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)ProsedyreStill kameraet i PLAY-modus * MENU * Rotering1. Trykk på “ú” eller “õ”, eller dra oppover eller nedover f

Página 102 - 1. Trykk på “Start”

74UtskriftUtskriftDet fins mange måter å skrive ut bilder som er lagret på en datamaskin på. Dette avsnittet viser et standard eksempel på utskrift..

Página 103 - (Nullstill)

75Utskrift. Utskrift på en Macintosh1. Benytt prosedyren under “Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer” (side 89) for å lagre bild

Página 104 - Endring av skjermretningen

76Bruk av kameraet med en datamaskinBruk av kameraet med en datamaskinDu kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en data

Página 105 - Appendiks

77Bruk av kameraet med en datamaskinInstaller nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre.* Photo Transpo

Página 106 - . Steder som bør unngås

78Bruk av kameraet med en datamaskin. Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvareSystemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av appli

Página 107 - . Oppladbart batteri

79Bruk av kameraet med en datamaskin3. Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til en datamaskin.Kameraet vil slå seg på automat

Página 108 - . Kondens

8Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart.Generell veiledning1Ramme (side 13)2LED-lampe (side 55)3Objektiv4Mikrofon (sidene

Página 109 - . Kamerahåndtering

80Bruk av kameraet med en datamaskin8. Brukere av Windows 7, Windows Vista: Klikk “Start” og deretter “Dokumenter”.Brukere av Windows XP: Klikk “Start

Página 110 - . Opphavsrettigheter

81Bruk av kameraet med en datamaskinFor å avspille en video, må du først kopiere den til din datamaskin og deretter dobbeltklikke på videofilen. Noen

Página 111 - Strømforsyning

82Bruk av kameraet med en datamaskinFor å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølg

Página 112 - Bruk av kameraet i andre land

83Bruk av kameraet med en datamaskin. Overføring av fangede skjermbilder til kameraet1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 78).2. Klikk på følg

Página 113 - Kassering av kameraet

84Bruk av kameraet med en datamaskin. Installasjon av Virtual Painter 5 LE for CASIO1. Bruk menyskjermen på CD-ROM-en til å velge “Virtual Painter 5 L

Página 114 - Bruk av minnekort

85Bruk av kameraet med en datamaskinHvis du installerer CASIO Connection powered by Eye-Fi, som følger med kameraet, på din datamaskin, kan du laste o

Página 115

86Bruk av kameraet med en datamaskin8. Konfigurer nett-tjenesteinnstillinger for bildedataene du ønsker å laste opp.Et klikk på ikonet til høyre for i

Página 116 - (For Windows)

87Bruk av kameraet med en datamaskin5. Etter at du har valgt bildene du ønsker å laste opp, trykker du “OK”.6. Trykk på “Avslutt”.7. Slå av kameraet o

Página 117 - . Innstillinger meny

88Bruk av kameraet med en datamaskin• Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-fil

Página 118 - Feilsøking

89Bruk av kameraet med en datamaskin• Tilkobling støttes ikke på en Macintosh som bruker Mac OS 8.6 eller eldre, eller Mac OS X 10.0. Støttes kun for

Página 119

9LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for å holde deg informert om kameraets status.• Eksempelskjermene i dette

Página 120

90Bruk av kameraet med en datamaskin3. Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til din Macintosh.Kameraet vil slå seg på automat

Página 121

91Bruk av kameraet med en datamaskin. Fremvisning av kopierte bildene1. Dobbeltklikk kameraets diskikon.2. Dobbeltklikk på “DCIM”-mappen for å åpne de

Página 122 - Skjermbeskjeder

92Bruk av kameraet med en datamaskinDu kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille

Página 123 - Stillbilde

93Bruk av kameraet med en datamaskinDu må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filen

Página 124

94Bruk av kameraet med en datamaskin• Bildeopptakene vil bli overført via trådløs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (s

Página 125

95Bruk av kameraet med en datamaskinKameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner so

Página 126

96Bruk av kameraet med en datamaskin. Minnets mappestrukturDCIM-MappeOpptaksmappeBildefilVideofilOpptaksmappeOpptaksmappe. Støttede bildefiler• Bilder

Página 127 - *2 Tilnærmet avspillingstid

97Andre innstillinger (Oppsett)Andre innstillinger (Oppsett)Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utfør

Página 128 - . USB-Nettadapter (AD-C53U)

98Andre innstillinger (Oppsett)ProsedyreMENU * Innstillinger * Lyder• Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av.ProsedyreMENU * Innstillinger * Da

Página 129 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Andre innstillinger (Oppsett)ProsedyreMENU * Innstillinger * VerdenstidDu kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forsk

Comentários a estes Manuais

Sem comentários