Casio WK110 Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Instrumentos Musicais Casio WK110. Casio CTK-810 Manual de usuario [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 71
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CTK810/WK110ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GUÍA DEL USUARIO

CTK810/WK110ES1AESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO

Página 2 - ¡Importante!

S-8Guía generalCTK-810PONMLKTSZ]\[IJQRVWXY2D *1F35476 *2U1DGE H9 :A B8 C

Página 3 - Precauciones de seguridad

S-9Guía general1Indicador de alimentación2Botón POWER3Interruptor MODE4Botón RECORDER5Botón TRANSPOSE/SETTING6Botón REVERB/CHORUS7Botón ONE TOUCH PRES

Página 4 - ADVERTENCIA

S-10Guía generalWK-110S TR Y ]\ZIGHJ K L M N POQU V W X [21B BC D F*1 E35476 98 : *2A

Página 5 - PRECAUCIÓN

S-11Guía general1Botón POWER2Indicador de alimentación3Interruptor MODE4Botón RECORDER5Botón TRANSPOSE/SETTING6Botón REVERB/CHORUS7Botón ONE TOUCH PRE

Página 6

S-12Guía generalNOTA• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-110.Panel traserobPuerto USBcTerminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACKdT

Página 7 - Características principales

S-13Referencia rápidaEsta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos

Página 8

S-14Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincroniza

Página 9

S-15<WK-110>1Retire la cubierta del compartimiento de pilas.2Coloque las seis pilas de tamaño D en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que

Página 10 - Guía general

S-16Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.Adaptador de CA especificado: AD-5[Panel tra

Página 11

S-17Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin rea

Página 12

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad,

Página 13

S-18Amplificador de instrumento musical (Figura 3)Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable de conexión dispo

Página 14 - Indicadores del controlador

S-19ConexionesTerminal de toma sostenido/asignablePuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK par

Página 15 - Aloha Oe

S-20Operaciones básicasEsta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.Para tocar el teclado1Presione el botón POWER para

Página 16 - Referencia rápida

S-21Usando los efectos de sonidoReverberación :Hace que sus notas resuenenChorus :Agrega más plenitud a sus notas1Presione el botón REVERB/CHORUS para

Página 17 - Fuente de alimentación

S-22Reproduciendo uno melodía incorporadaFF PAUSE SONG BANKTONERHYTHMTEMPOPLAY/STOPREWNumber buttons[+] / [–]REPEATAloha OeBotones numéricosNOTA• El n

Página 18 - PRECAUCIÓN

S-23Para avanzar rápidamente1Mientras una melodía se encuentra en pausa,sostenga presionado el botón REW para omitiravanzando en alta velocidad.• La o

Página 19 - Contenidos de la memoria

S-24Reproduciendo uno melodía incorporadaHaciendo un ciclo con un fraseomusicalPuede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”con ellos, lo cu

Página 20 - Conexiones

S-25Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar lasmelodías incorporadas y los datos SMF descargados deInternet, e incluso podrá llevar el c

Página 21 - Accesorios y opciones

S-26Lección en 3 pasosModo de evaluaciónPuede configurar el teclado para evaluar su progreso en lalección en 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100.

Página 22 - Acous .Bs

S-274Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destellasobre la guía de teclado so

Página 23 - Botón PIANO SETTING

S-1Precauciones de seguridadMuchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leercu

Página 24

S-283Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.• Se inicia el acompañamiento (parte de la manoizquierda) ejecutándose en la velocid

Página 25 - Para realizar una pausa en la

S-29Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica d

Página 26 - Viol in

S-30Usando el acompañamiento automáticoSeleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el proced

Página 27 - Lección en 3 pasos

S-31Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.Para ejecutar un ritmo1Ajuste el interruptor M

Página 28 - Modo de evaluación

S-32CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musica

Página 29 - Al oha Oe

S-33FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el

Página 30 - Bravo!

S-34Usando el acompañamiento automáticoTipos de acordesAcorde FINGEREDcorrespondienteOtros acordesCantidad de tipo15 (página S-33)23Los siguientes son

Página 31 - Bea t

S-35Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suav

Página 32 - Para seleccionar un ritmo

S-36Usando el preajuste en un toqueEl preajuste en un toque realiza automáticamente los ajusteslistados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que e

Página 33 - Para ajustar el tempo

S-37Memoria de registroCaracterísticas de la memoria deregistroLa memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustesdel teclado (4 ajustes × 8

Página 34 - CASIO CHORD

S-2Precauciones de seguridad PELIGROPilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pa

Página 35 - FINGERED

S-38Memoria de registroNumber buttonsREGISTRATION STOREBANKPara almacenar un ajuste básicoen la memoria de registro1Seleccione un sonido y ritmo, y aj

Página 36 - <CTK-810>

S-39RECORDER SONG BANKMODERHYTHM[+] / [–]START/STOPLEFT/TRACK 1TEMPORIGHT/TRACK 2Grabación y reproducciónPuede grabar las sesiones de lección (grabaci

Página 37

S-40Grabación y reproducciónAlmacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en elteclado es reemplazado siempre que

Página 38 - Finalizando con un patrón de

S-41Grabación y reproducciónPara grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada1Presione el botón SONG BANK para seleccionarel mod

Página 39 - Memoria de registro

S-42Grabación y reproducciónIndicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducciónA cada presión del botón de parte/pista alterna larepro

Página 40 - Bank

S-43Grabación y reproducciónDatos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los datos siguientes

Página 41 - Grabación y reproducción

S-44Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapi

Página 42 - (destellando)

S-45Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferentes a cualq

Página 43 - Grabando una ejecución

S-46Ajustes del tecladoPara dividir el teclado1Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “146 STRINGS” como elsonido principal,

Página 44

S-477Ejecute algo en el teclado.• Presione el botón LAYER para quitar la estratificacióndel teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.DIVISIÓN

Página 45 - Datos de la pista 1

S-3Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios

Página 46 - Borrando una parte/pista

S-48NOTA• La reproducción de la grabación y el acompañamientono afectan el ajuste de la respuesta al toque.Afinando el tecladoUtilice el procedimiento

Página 47 - Fr .Horn

S-49Conexión a una computadoraTRANSPOSE/SETTINGRIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1Number buttons[+] / [–]Botones numéricosConectando a una computadoraEl puerto

Página 48 - G 3

S-50Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de cancionesSe pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano. Se pueden alm

Página 49 - Trans

S-51Almacenamiento de datos decancionesLos datos de las canciones almacenados como melodías delbanco de canciones se retienen aunque se desconecte laa

Página 50 - Tune

S-52Conexión a una computadoraCANAL DE NAVEGACIÓN(Ajuste por omisión: 4)Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre est

Página 51 - Conexión a una computadora

S-53Conexión a una computadoraTOMA SUSTAIN/ASIGNABLE(Ajuste por omisión: SUS)SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepresiona el pe

Página 52 - Lámpara DATA ACCESS

S-541. Enchufe correctamente eladaptador de CA, asegúrese deque las polos de las pilas (+/–)se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de q

Página 53 - Cambiando los ajustes

S-55Utilice los botones de selección depista para seleccionar la pista 1. (Lapista 2 es la pista melódica.)Active ACCOMP OUT.Detenga la reproducción,d

Página 54

S-56Modelos: CTK-810/WK-110Teclado: CTK-810: 61 teclas de tamaño normal, WK-110: 76 teclas de tamaño normal(con activación/desactivación de respuesta

Página 55 - Jack

S-57EspecificacionesFuente de alimentación: 2 modos.Pilas: CTK810: 6 pilas de tamaño AA, WK-110: 6 pilas de tamaño D.Duración de pila: CTK810: Aproxim

Página 56 - Solución de problemas

S-4Precauciones de seguridad• Utilice solamente las pilas especificadaspara usarse con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tienepens

Página 57

A-1Appendix/ApéndiceTone List/Lista de sonidos1: No./NO4: Bank Select MSB/MSB de selección de banco2: Tone Name/Nombre de sonido5: Maximum Polyphony/P

Página 58 - Especificaciones

A-2Appendix/Apéndice1411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831

Página 59 - Precauciones operacionales

A-3Appendix/Apéndice3013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433

Página 60 - Appendix/Apéndice

A-4Appendix/Apéndice4644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065

Página 61

A-5Appendix/ApéndiceDrum Assignment List/Lista de asignación de bateríaC-1D-1E-1F-1G-1A-1B-1C0D0E0F0G0A0B0C1D1E1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4

Página 62

A-6NOTE•“ ➝ ” Indicates the same sound as STANDARD SET 1.NOTA•“ ➝ ” Indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.F7G7A7B7C8D8E8F8G8A8B8C9D9E9F9G910210410

Página 63

A-7<CTK-810 only>* These chords can befingered if you expand theaccompaniment area of thekeyboard by changing thesplit point. For details, see“U

Página 64

A-8JAZZ047 SLOW BIG BAND048 MIDDLE BIG BAND049 FAST BIG BAND050 SWING 1051 SWING 2052 SLOW SWING053 JAZZ WALTZ 1054 JAZZ WALTZ 2055 FOX TROT056 QUICKS

Página 65

A-9CONCERT PIECES051 FÜR ELISE052 TURKISH MARCH (MOZART)053 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.054 ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”055 GYMNOPÉ

Página 66 - Cuadro de acordes digitados

11-16Mode 3X❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊O 9nH v = 1-127X 8nH v = 64XXXXX = no relationXX = sin relación1-161-16Mode 3X❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊0-1270 - 127 *1O 9

Página 67 - Lista de ritmos

S-5❐ 515 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.Otras características i

Página 68 - Song List/Lista de canciones

O 0-127❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊O*5XXXOOXOXXO 0-127❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊O*5 *6XXXXXXOOXSoft pedalReverb sendChorus sendRPN LSB, MSBAll sound offReset all controllerO*4X

Página 69 - CTK-810/WK-110

CTK810/WK110ES1AThis recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje

Página 70

S-6IndicePrecauciones deseguridad ... S-1Características principales ...S-5Guía general ... S-8Fija

Página 71 - MA0702-A Printed in China

S-7IndiceUsando el acompañamientoautomático ............ S-31Usando un patrón de introducción ... S-35Usando un

Comentários a estes Manuais

Sem comentários