Casio EX-Z70 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z70. Casio EX-Z70 Användarmanual [en] [es] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 252
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SW
Digital kamera
EX-Z70
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta
instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt
kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt
vid http://www.exilim.com/.
K817PCM1DKX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 251 252

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruktionshäfte

SWDigital kameraEX-Z70InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan pr

Página 2 - INTRODUKTION

INTRODUKTION10• Autonärbild (sidorna 76, 78)Autonärbild skiftar automatiskt till närbildsläget näravståndet mellan kameran och motivet är kortare änau

Página 3 - Innehåll

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER100 ANM. • När kameran hålls i en vinkel gentemot det gamlafotot kan en sida av den inspelade bilden te siglängre än den m

Página 4

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1014.Använd [왗] och [왘] för att väljakonturalternativet du vill korrigera.5.Använd [왖] och [왔]för att välja “Trim”och tryc

Página 5 - 154 FILHANTERING

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER102 VIKTIGT! • Digital zoom kan inte användas vid inspelning av ettgammat foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Kam

Página 6 - 178 UTSKRIFT

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER103Specificering av filmbildernas kvalitetInställningen av bildkvalitet bestämmer i hur hög gradkamerar komprimerar filmbi

Página 7 - 189 BILDVISNING PÅ EN DATOR

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER104Inspelning av en film1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왗] och [왘] för att välja scenen “ ”(fi

Página 8

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER105 Att observera angående filminspelning• Denna kamera kan även spela in ljud. Observera detföljande vid inspelning av e

Página 9 - Egenskaper

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER106LjudinspelningTillägg av ljud till en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•

Página 10

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1075.Tryck på slutarknappen för att startaljudinspelning.• Driftslampan blinkar grön medan inspelning pågår.6.Inspelningen

Página 11

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1081.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att väljascenen “VoiceRecording” oc

Página 12 - Försiktighetsåtgärder

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER109 Att observera vid ljudinspelning• Akta dig för att täcka övermikrofonen med fingrarna.• Ljudet blir inte tillfredsstä

Página 13

INTRODUKTION11• Röstinspelning (sidan 107)Snabb och enkel inspelning av en berättelse.• Histogram i realtid för RGB (sidan 109)Ett histogram på skärme

Página 14

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER110• Det uppträder även ett RGB-histogram som visarfördelningen av R (röda), G (gröna) och B (blå)komponenter. Detta histo

Página 15 - ■ Objektiv

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER111• Ett centrerat histogram angeren god balans mellan ljusaoch mörka bildpunkter. Dennatyp av histogram uppträdernär bild

Página 16 - ■ Övrigt

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER112Kamerainställningar i läget RECFöljande inställningar kan utföras innan du spelar in en bildi läget REC.• Inställning f

Página 17 - SNABBSTART

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER113 VIKTIGT! • Vid inspelning av en stillbild eller film går det attanvända knapparna [왗] och [왘] för att användafunktione

Página 18 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER114Att slå bildgranskning på och avFunktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmenså snart den spelats in. Gör p

Página 19 - Att spela in en bild

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER115Specificering av grundinställningar vidströmpåslagKamerans funktion för “lägesminne” gör det möjligt attspecificera gru

Página 20 - 2, 3, 4, 5

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER116Funktion BESTSHOT*1FlashFocusWhite BalanceISOAF AreaMeteringSelf-timerFlash IntensityDigital ZoomMF PositionZoom Positi

Página 21 - FÖRBEREDELSER

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER117 VIKTIGT! • Tänk på att inställningarna för läget BEST SHOT gesprioritet över inställningarna för lägesminnet. Om duslå

Página 22 - Allmän översikt

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER118 VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn

Página 23 - ■ Baksida ■ Undersida

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER119 Multi (multimönster)Multimönstermätning indelar bilden i ettantal delar och mäter ljuset i varje delför att erhålla en

Página 24 - Batteriladdare för litium-jon

INTRODUKTION12Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-Z70.Begreppet “kameran” i d

Página 25 - Läget REC

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER120Användning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A

Página 26

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER121Specificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera läge

Página 27 - Läget PLAY

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER122Stillbilder med datumstämpelDet går att stämpla datum för inspelningen, eller bådedatum och tid, i det nedre högra hörn

Página 28

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER123Nollställning av kameranUtför proceduren nedan för att återställa samtligainställningar på kameran till deras grundinst

Página 29 - ■ Läget REC

AVSPELNING124AVSPELNING2.Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i

Página 30 - Fastsättning av remmen

AVSPELNING125Avspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av )och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY oc

Página 31 - Att ladda batteriet

AVSPELNING1263.Använd [왖], [왔], [왗 ] och [왘] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbild

Página 32 - Batteriladdare

AVSPELNING127Omformatering av en bildDet går att omformatera en inspelad bild till en av trestorlekar.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppv

Página 33

AVSPELNING128Klippning av en bildDet går att göra på följande sätt för att klippa en del av enförstorad bild.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och

Página 34 - Isättning av batteriet

AVSPELNING129 VIKTIGT! • Klippning av en bild gör att den ursprungliga(oklippta) bilden och den nya (klippta) versionenlagras som separata filer.• Det

Página 35

INTRODUKTION13• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel

Página 36 - Batterivarningsindikator

AVSPELNING130Keystone-korrigeringAnvänd proceduren nedan för att korrigera en bild på ensvart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärtf

Página 37 - Batteribyte

AVSPELNING131Användning av färgrestaurering för attkorrigera färgerna på ett gammalt fotoFärgrestaurering gör det möjligt att justera färgerna på enga

Página 38 - Angående strömförsörjning

AVSPELNING132 VIKTIGT! • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 ×1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade)versionen av samma storlek som

Página 39

AVSPELNING133Att göra detta:Snabbspolning framåt eller bakåt• Vart tryck höjer hastighetenmed ett steg.Återgå från snabbspolning framåteller bakåt til

Página 40

AVSPELNING134Redigering av en filmAnvänd metoderna i detta avsnitt för att redigera ochradera filmer.Redigering kan användas för att klippa allt före

Página 41 - Att slå kameran på och av

AVSPELNING135Att göra detta:Snabbspolning framåt ellerbakåtGöra en paus eller häva pausunder avspelningRulla en bildruta i taget underpausMakulera kli

Página 42 - ■ Att slå av kameran

AVSPELNING136 Att klippa allt mellan två specifika bildrutor1.Starta avspelning avfilmen du vill redigeraoch tryck på [SET].• Avspelningen ställs ipa

Página 43 - Auto Power Off Auto Power Off

AVSPELNING1376.Utför åtgärderna i steg4 för att visa skärmendär klippningen skaavslutas. Tryck på [왔]när denna skärmvisas.• Den röda delen avindikator

Página 44 - Användning av skärmmenyer

AVSPELNING138 Att fånga en stillbild från en film1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom filmerna på skärmen ochvisa den önsk

Página 45 - [SET] istället för [왘]

AVSPELNING139Skärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och tryck påzoom

Página 46

INTRODUKTION14 Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal prov

Página 47

AVSPELNING140Visning av kalenderskärmenGör på nedanstående sätt för att visa en komplettmånadskalender. Varje dag visar den första filen somspelades i

Página 48 - Exempel: 24 december 2006

AVSPELNING141DiabildsvisningFunktionen för diabildsvisning avspelar automatisktbilderna i ordningsföljd med ett fast intervall.1.Aktivera läget PLAY o

Página 49 - Ställ in nuvarande

AVSPELNING1424.Använd [왖] och [왔] för att välja “Start” ochtryck sedan på [SET].• Detta startar diabildsvisning.5.Tryck på [SET] för att stoppa diabil

Página 50 - GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING

AVSPELNING143• Tänk på att effektinställningarna hävs närinställningen “Images” för diabildsvisning står på“Favorites” eller “ Only”, eller när instä

Página 51 - Inspelning av en bild

AVSPELNING1444.Använd [왖] och [왔]för att välja “Rotate”och tryck sedan på[SET].• Vart tryck på [SET]roterar bilden 90 grader.5.Tryck efter avslutade i

Página 52 - Strömbrytare

AVSPELNING145Tillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den

Página 53 - Tryck in slutarknappen

AVSPELNING146Att nyinspela ljud1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom bildena och visa bilden förvilken du vill spela in nytt

Página 54 - Slutarknapp

AVSPELNING147Avspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]f

Página 55 - Användning av läget easy

AVSPELNING148Visning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm och rentavanvända en TV-skärm för att kontrollera

Página 56 - ■ Användning av menyn easy

AVSPELNING149• Anslut AV-kabelns gula kontakt till videoingången(gul) på TV:n och den vita kontakten till ljudingången(vit).2.Slå på TV:n och välj läm

Página 57 - Att observera vid inspelning

INTRODUKTION15 Bruksförhållanden• Denna kamera är tillverkad för användning i etttemperaturomfång från 0°C till 40°C.• Använd och förvara inte kamera

Página 58 - ■ Angående autofokus

AVSPELNING150 ANM. • Det går att ansluta kameran till en DVD-inspelareeller videobandspelare för att spela in bilder frånkameran. Anslut AV-kabeln som

Página 59 - Optisk zoom

AVSPELNING151 VIKTIGT! • Bilderna visas inte på rätt sätt om du väljer felvideosystem.• Denna kamera stöder enbart videosystemen NTSCoch PAL. Bilderna

Página 60 - Utzoomning Inzoomning

RADERING AV FILER152RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader

Página 61 - Digital zoom

RADERING AV FILER153Radering av alla filer1.Aktivera läget PLAY och tryck på [왔] ( ).2.Använd [왖] och [왔] för att välja “All FilesDelete” och tryck

Página 62

FILHANTERING154FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi

Página 63 - Användning av blixt

FILHANTERING1554.Använd [왖] och [왔] föratt välja “On” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck

Página 64 - ■ Mjukblixt

FILHANTERING156Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Protect” ochtryck sedan på [왘].3.

Página 65 - Blixtenhetens status

FILHANTERING1573.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isatt

Página 66 - Användning av blixthjälp

FILHANTERING158Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan på [

Página 67

FILHANTERING159Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan

Página 68 - Användning av självutlösare

INTRODUKTION16 Skötsel av kameran• Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kanförhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivetmed fing

Página 69

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR160ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningarDet går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck påströmbrytaren, intryckning a

Página 70 - Tryck på

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR161Inställning av volymnivå för avspelningav filmer och ljudstillbilder1.Tryck på [MENU].2.Välj rutan “Set Up”, välj “Sounds” och

Página 71 - Att specificera bildstorlek

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR162 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kameran inbyggda bild— En stillbild— Enbart bilden hos en

Página 72 - Att specificera bildkvalitet

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR163Inställning av klockanAnvänd metoderna i detta avsnitt för att välja enhemtidszon och ändra inställningar för datum och tid. Om

Página 73

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR164Gör detta:Tryck på [왖] eller [왔].Tryck på [왗] eller [왘].Tryck på [BS].Att göra detta:Ändra inställning vid nuvarandemarkörposit

Página 74 - ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR165Välj detta:HomeWorldAtt göra detta:Visa tiden i din hemtidszonVisa tiden i en annan tidszonAnvändning av världstidVärldstidsskä

Página 75 - Användning av autofokus

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1665.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att välja detönskade geografiskaområdet och trycksedan på [SET].6.Använd [왖] och [왔] för att

Página 76 - ■ Snabbslutare

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR167Ändring av skärmspråkAnvänd följande procedur för att välja ett av tio tillgängligaspråk som skärmspråk.1.Tryck på [MENU].2.Upp

Página 77

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR168• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno

Página 78 - Användning av närbildsläget

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR169 VIKTIGT! • När “Power On/Off” är vald slås kameran av vid etttryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ](PLAY) i läget PLAY.•

Página 79 - Användning av fastfokus

SNABBSTART17SNABBSTARTLadda först batteriet!Lampan [CHARGE] lyser rödunder laddning.Lampan [CHARGE] slocknarnär laddningen är avslutad.T-+211.Ladda de

Página 80 - Manuell fokuseringsposition

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1701.Kontrollera att inget minneskort är isatt ikameran.• Ta ur minneskortet om ett sådant är isatt i kameran(sidan 173).2.Tryck p

Página 81 - Användning av fokuslås

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT171ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn

Página 82 - Huvudmotiv

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT172Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog

Página 83 - EV-värde

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT173Byte av minneskort1.Tryck minneskortetin i kameran ochsläpp det sedan.Detta skjuter korteten bit ut urkameran.2.Dra min

Página 84 - Justering av vitbalans

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT174 Att formatera ett minneskort1.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “S

Página 85

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT175FilkopieringAnvänd metoderna nedan för att kopiera filer mellan detinbyggda minnet och ett minneskort. VIKTIGT! • Enbar

Página 86 - Vitt papper

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT176 VIKTIGT! • Kopiering kan inte utföras om det förekommerotillräcklig minneskapacitet för att lagra alla bilder duvill k

Página 87

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT177Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop

Página 88 - Snabb kontinuerlig slutare

UTSKRIFT178UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.

Página 89 - Användning av läget BEST SHOT

UTSKRIFT179 Utskrift med en datorAnvändare av WindowsKameran åtföljs av tillämpningsprogrammen Photo Loaderoch Photohands som kan installeras i en da

Página 90

SNABBSTART181.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Använd [왖], [왔], [왗], och [왘] för att välja önskatspråk.3.Tryck på [SET] för att registr

Página 91

UTSKRIFT1805.Använd [왖] och [왔] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.

Página 92

UTSKRIFT181Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF Printing”och tryck seda

Página 93

UTSKRIFT182 VIKTIGT! • Inställningarna DPOF raderas inte automatiskt efteravslutad utskrift. Om du därför utför en ny utskriftutan att ha raderat inst

Página 94

UTSKRIFT183Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN

Página 95

UTSKRIFT184 Anslutning av kameran till en skrivare1.Kontrollera batterinivåindikatorn för attförsäkra att batteriet är fulladdat och trycksedan på st

Página 96

UTSKRIFT1855.Använd [왖] och [왔] för att väljapappersstorlek att använda för utskrift ochtryck sedan på [SET].• Följande utskriftsstorlekar kan använda

Página 97 - ■ Exempel på förinställningar

UTSKRIFT1867.Använd [왖] och [왔] för att välja “Print” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet “Busy..

Página 98 - Användning av Business Shot

UTSKRIFT187• Specificering av datumutskrift vid inlämning till enframkallaningsbutik— Vissa butiker kan inte utföra datumutskrift. Rådfrågabutiken för

Página 99 - Använd [왖] och [왔] för

UTSKRIFT188Exif PrintExif Print är ettvärldsomspännande öppetstandardfilformat som gördet möjligt att inspela ochvisa klara digitala bildermed naturtr

Página 100

BILDVISNING PÅ EN DATOR189BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att ha upprättat en USB-anslutning mellan kameranoch din dator kan datorn användas för att titt

Página 101

SNABBSTART19Att spela in en bildSe sidan 50 för närmare detaljer.1.Tryck på [ ] (REC).• Detta aktiverar läget REC (inspelning).2.Rikta kameran mot mot

Página 102 - Inspelning av en film

BILDVISNING PÅ EN DATOR190 VIKTIGT! • Om batteriet börjar bli svagt under utskrift kan dethända att utskriften stoppas och kameran slås av.• Om du tän

Página 103

BILDVISNING PÅ EN DATOR1911.Den första åtgärden beror på om din dator körWindows XP, 2000, Me, 98SE eller 98.Användare av Windows 98SE/98• Starta från

Página 104

BILDVISNING PÅ EN DATOR192 Upprätta anslutning mellan kameran ochdatorn1.Försäkra att kamerans batteri är fulladdat.2.Slå på kameran och tryck på [ME

Página 105 - Mikrofon

BILDVISNING PÅ EN DATOR1936.Slå på kameran.• Din dator skapar nu en maskinvaruprofil förkamerans inbyggda minne eller minneskortet isatt ikameran. Det

Página 106 - Ljudinspelning

BILDVISNING PÅ EN DATOR194 ANM. • Om du öppnar en roterad bild på din dator visas denursprungliga, icke roterade versionen (sidan 144).Detta gäller bå

Página 107 - Röstinspelning

BILDVISNING PÅ EN DATOR195 ANM. • Om det redan förekommer en mapp benämnd“DCIM” i mappen “Mina dokument” på din dator ochdu utför proceduren under ste

Página 108 - Inspelningstid

BILDVISNING PÅ EN DATOR196Användning av kameran med en datorsom kör MacintoshFöljande allmänna metoder gäller för att titta på ochkopiera filer på en

Página 109 - Användning av histogram

BILDVISNING PÅ EN DATOR197 VIKTIGT! • Om du tänker överföra fildata från kameransinbyggda minne till din Macintosh ska du kontrolleraatt inget minnesk

Página 110

BILDVISNING PÅ EN DATOR1985.Slå av kameran och anslut den medföljandeUSB-kabeln till uttaget USB/AV på kameranoch sedan till USB-porten på datorn.• Va

Página 111

BILDVISNING PÅ EN DATOR199 Titta på och kopiera de önskade filerna1.Dubbelklicka på drivrutinikonen för kameransfilminne, mappen “DCIM” och sedan map

Página 112 - [왗] och [왘]

INTRODUKTION2INTRODUKTIONUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något

Página 113

SNABBSTART201.Tryck på [ ] (PLAY).2.Tryck på [왔] ( ).3.Använd [왗] och [왘] för att visa bilden du vill radera.4.Använd [왖] och [왔] för att välja “Del

Página 114 - Användning av ikonhjälp

BILDVISNING PÅ EN DATOR200 Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in

Página 115

BILDVISNING PÅ EN DATOR201Användning av en separat inköpt läsare/skrivare förSD-minneskortAnlita dokumentationen som medföljer läsaren/skrivaren förSD

Página 116

BILDVISNING PÅ EN DATOR202Mappminnets struktur MappstrukturDCIM (DCIM mapp)100CASIO (Lagringsmapp)CIMG0001.JPG (Bildfil)CIMG0002.AVI (Filmfil)CIMG000

Página 117

BILDVISNING PÅ EN DATOR203• FAVORITE mapp (enbart det inbyggda minnet)Mapp som innehåller utvalda bildfiler(bildstorlek: 320 × 240 bildpunkter)• DPOF

Página 118 - Val av mätningsläge

BILDVISNING PÅ EN DATOR204 Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) fö

Página 119

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR205ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORDetta avsnitt förklarar de tillämpningsprogram som återfinns på CD-ROM-skivan s

Página 120 - Specificering av konturskärpa

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR206SyfteRetuschering, omvändning,utskrift av stillbilderFilmavspelningLäsaanvändardokumentationsfiler(PDF)Programvar

Página 121 - Specificering av kontrast

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR207DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d

Página 122 - Stillbilder med datumstämpel

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR208Bildhantering på en datorFör att kunna utföra bildhantering på datorn ska duinstallera programvaran Photo Loader

Página 123 - Nollställning av kameran

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR209 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photo Loader” innanden installeras

Página 124 - AVSPELNING

FÖRBEREDELSER21FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An

Página 125 - Tryck på [SET]

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR210 Att kontrollera rätt version av DirectXFör att kunna utföra bildhantering med Photo Loader måstedin dator även

Página 126 - Zoomning av den visade bilden

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2114.Klicka på [Avsluta] för att lämna DirectXDiagnostic Tool.• Om din dator redan har DirectX 9.0 eller högreinstal

Página 127 - Omformatering av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR212 FörberedelserStarta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett meny

Página 128 - Klippning av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR213Avspelning av en filmWindows Media Player, som är förinstallerad i de flestadatorer, kan användas för avspelning.

Página 129

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR214Att läsa användardokumentation(PDF filer)1.I området “Manual” ska du klicka på namnetpå bruksanvisningen du vill

Página 130 - Keystone-korrigering

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR215Användning av kameran med en dator som kör MacintoshKameran åtföljs av praktiska tillämpningsprogram som kan anvä

Página 131

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR216DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d

Página 132

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR217Bildbehandling på en Macintosh Bildbehandling på en Macintosh som körOS 9Installera programvaran Photo Loader fr

Página 133 - Avspelning av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR218Att läsa användardokumentation(PDF filer)Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Readerinstallerad i din dat

Página 134 - Redigering av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR219 Att titta på bruksanvisningen för PhotoLoader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loa

Página 135

FÖRBEREDELSER22 FilminneBegreppet “filminne” i detta instruktionshäfte är ett allmäntbegrepp som avser stället där kameran just nu lagrarbilderna du

Página 136

BILAGA220BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder i lägetREC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understrukn

Página 137

BILAGA221● Menyruta Set UpSoundsStartupFile No.World TimeTimestampAdjustDate StyleLanguageSleepAuto Power OffREC / PLAYUSBVideo OutFormatResetStartup

Página 138 - (MOTION PRINT)

BILAGA222 Läget PLAY● Menyruta PLAYStart / Images / Time / Interval / Effect /Cancel–9 frames / 1 frame / Cancel Cut (Före) / Cut(Mellan) / Cut (

Página 139 - Skärm för 9-bildsvisning

BILAGA223 Läget RECReferens för indikatorlamporKameran är försedd med två indikatorlampor: endriftslampa och en självutlösarlampa. Dessa lampor tänds

Página 140 - Visning av kalenderskärmen

BILAGA224 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan driftslampan blinkar grön. Detta kangöra att de inspelade bilder

Página 141 - Diabildsvisning

BILAGA225 Referens för batteriladdarens lampaBatteriladdaren för litium-jon är försedd med lampan[CHARGE] som tänds eller blinkar i enlighet medopera

Página 142

BILAGA226StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid

Página 143

BILAGA227BildinspelningProblem Tänkbar orsak Åtgärd1) Objektivet är smutsigt.2) Motivet befinner sig inte mitt i fokusramen närbilden sammanställs.3)

Página 144 - Rotering av den visade bilden

BILAGA228Problem Tänkbar orsak ÅtgärdBildinspelning1) Du använder läget för manuell fokusering ochhar inte ställt in skärpan.2) Du försöker använda nä

Página 145

BILAGA229Problem Tänkbar orsak ÅtgärdAvspelningVertikala ränder påbildskärmenBilderna oskarpaDigitala störningar påbildenFärgerna på den avspeladebild

Página 146 - Att nyinspela ljud

FÖRBEREDELSER23 Baksida UndersidaG MinneskortöppningH StoppareI BatterilockJ BatterifackK Uttag USB/AVL Skruvhål för stativ* Använd detta hål för a

Página 147

BILAGA230Problem Tänkbar orsak ÅtgärdÖvrigtInga knappar eller reglagekan användas.Bildskärmen är avslagen.Det går inte att överförafiler över en USB-a

Página 148

BILAGA231Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti

Página 149

BILAGA232SkärmmeddelandenBatteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning inteutföras. Bilden lagras i befintligt skick, utan någonko

Página 150 - Val av videoutgångssystem

BILAGA233Printing ErrorRecord ErrorReplenish ink!RETRY POWER ONSYSTEM ERRORThe card is locked.There are no files.Ett av följande problem uppstod under

Página 151

BILAGA234USB-vagga/nättillsats CA-32 (extra tillbehör)Följande åtgärder kan utföras när kameran placeras på denseparat inköpta USB-vaggan/nättillsatse

Página 152 - RADERING AV FILER

BILAGA235Användning av USB-vaggan för laddningav batterietDet går att ladda kamerans laddningsbara batteri av litium-jon NP-20 genom att placera kamer

Página 153 - Radering av alla filer

BILAGA236 ANM. • Den medföljande nättillsatsen är utformad för driftmed valfri nätspänning i omfånget 100 till 240 V.Tänk dock på att formen på nättil

Página 154 - FILHANTERING

BILAGA237 Om kameran ej fungerar normaltDetta kan innebära att batteriet är felaktigt isatt.Utför det följande.1.Ta ut batteriet ur kameran och kontr

Página 155 - Att skydda en enskild fil

BILAGA238Användning av funktionen förfotoställningFunktionen för “fotoställning” låter dig bestämma vad somska visas på kamerans bildskärm när kameran

Página 156 - Användning av mappen FAVORITE

BILAGA239Användning av USB-vaggan förbildvisning på en TV-skärmDu kan placera kameran på USB-vaggan och sedanansluta vaggan till en TV för att betrakt

Página 157

FÖRBEREDELSER24123Batteriladdare för litium-jon1 Lampa [CHARGE]2 Kontakter3 Nätintag

Página 158 - Ikon för mappen FAVORITE

BILAGA240Användning av USB-vaggan förbildutskriftDu kan placera kameran på USB-vaggan och sedanansluta vaggan till en skrivare för att utföra bildutsk

Página 159 - FAVORITE

BILAGA241Användning av USB-vaggan föranslutning till en datorDu kan placera kameran på USB-vaggan och sedanansluta vaggan till en dator för att betrak

Página 160 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

BILAGA242• Var noga med att ansluta USB-kabeln till USB-vaggan och datorn på rätt sätt. USB-kontakternamåste skjutas in i USB-porterna rättvända.• Try

Página 161

BILAGA2438.Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.• Din dator skapar nu en maskinvaruprofil förkamerans inbyggda minne eller minneskortet isatt ikameran

Página 162 - Tryck på [MENU]

BILAGA244 Användning av kameran med en dator somkör Macintosh1.Anslut den medföljande nättillsatsen tilllikströmsingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan

Página 163 - Att välja hemtidszon

BILAGA245• Var noga med att ansluta USB-kabeln till USB-vaggan och datorn på rätt sätt. USB-kontakternamåste skjutas in i USB-porterna rättvända.• Try

Página 164 - Ändring av datumformat

BILAGA246Referens för USB-vaggansindikatorlamporUSB-vaggan är försedd med två indikatorlampor: lampan[CHARGE] och lampan [USB]. Dessa lampor tänds ell

Página 165 - Att visa världstidsskärmen

BILAGA247Tekniska dataProdukt ... Digital kameraModell ... EX-Z70 KamerafunktionerBildfilfo

Página 166

BILAGA248* Baserad på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Kapaciteten beror på korttillverkaren.* För att uppskatta antalet bilder

Página 167 - Ändring av skärmspråk

BILAGA249Slutare ... Elektronisk CCD-slutare: mekaniskslutareStillbildsläge (Auto): 1/2 till 1/2000sekund• Slutartiden s

Página 168 - Ändring av USB-portprotokoll

FÖRBEREDELSER25Bildskärmens innehållBildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmex

Página 169 - [ ] (REC) och [ ] (PLAY)

BILAGA250 StrömförsörjningStrömförsörjning ... Laddningsbart batteri av litium-jon(NP-20) × 1Ungefärlig batterilivslängd:Nedanstående vär

Página 170

BILAGA251*3 Ungefärlig tid för kontinuerlig filminspelning, utan användning av zoom.*4 Tider för röstinspelning är baserade på kontinuerlig inspelning

Página 171 - ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0612-CM10

Página 172 - Användning av ett minneskort

FÖRBEREDELSER266 InspelningstyperAutoinspelning(Auto Recording)BEST SHOTeasyFilmRöstinspelning(Voice Recording)7 Indikator för mätningsläge(sidan 118)

Página 173 - Byte av minneskort

FÖRBEREDELSER27K Digital zoomindikator (sidan 61)L Zoomindikator (sidan 61)• Vänster sida anger optisk zoom.• Höger sida anger digital zoom.Läget PLAY

Página 174 - Formatering av ett minneskort

FÖRBEREDELSER285 • Stillbilder: Bildstorlek (sidan 71)• Filmer: Bildkvalitet(sidan 103)HQ : Hög kvalitetNORMAL : NormalLP : Lång inspelningstid6 ISO-k

Página 175 - Filkopiering

FÖRBEREDELSER29Ändring av innehållet på bildskärmenVart tryck på [왖] (DISP) ändrar innehållet på skärmen iföljande ordning. Läget RECIndikatorer avIn

Página 176

INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...

Página 177

FÖRBEREDELSER30 VIKTIGT! • Knappen [왖] (DISP) kan inte användas för att ändrainnehållet på bildskärmen under pågåendefilminspelning eller vid inspelni

Página 178 - UTSKRIFT

FÖRBEREDELSER31StrömförsörjningDin kamera drivs med ett laddningsbart batteri av litium-jon(NP-20).Tänk på att batteriet inte är laddat till fullo när

Página 179 - ■ Utskrift med en dator

FÖRBEREDELSER322.Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.• Detta gör att lampan [CHARGE] tänds i rött.• Laddningen tar cirka 90 minuter.Lampa [CHARG

Página 180

FÖRBEREDELSER33 VIKTIGT! • Om batteriet eller batteriladdaren är väldigt het ellerkall när laddning startas eller om de blir heta underladdning ställs

Página 181

FÖRBEREDELSER34Isättning av batteriet1.Skjut batterilocket på kamerans undersida ipilens riktning och sväng det öppet.2.Placera batteriet med logotype

Página 182

FÖRBEREDELSER353.Sväng på batterilocket för att stänga det ochskjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsbara

Página 183 - DIRECT-PRINT

FÖRBEREDELSER36Batterinivå Hög LågIndikator BatterivarningsindikatorDet följande visar hur indikatorn för batterikapacitet ändrasefter hand som batte

Página 184

FÖRBEREDELSER37Batteribyte1.Öppna batterilocket.2.Dra stopparen i pilens riktning.• Batteriet skjuts ut ur öppningen en aning.Stoppare3.Frigör stoppar

Página 185 - ■ Utskrift av bilder

FÖRBEREDELSER38Angående strömförsörjningObservera noga nedanstående föreskrifter vid hanteringeller användning av batteriet och laddaren. Föreskrifte

Página 186

FÖRBEREDELSER39• Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller vagganom du märker något av det nedanstående vidanvändning, laddning eller förvaring

Página 187 - Datumutskrift

INTRODUKTION4Användning av blixt ... 63Blixtenhetens status 65Ändring av inställning för blixtintensi

Página 188 - PRINT Image Matching III

FÖRBEREDELSER40● FÖRESKRIFTER FÖR FÖRVARING• Ta alltid ur batteriet när kameran inte ska användasunder en längre period. Ett batteri som lämnas kvar i

Página 189 - BILDVISNING PÅ EN DATOR

FÖRBEREDELSER41Att slå kameran på och av Att slå på kameranTryck på strömbrytaren, [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).Driftslampan tänds i grönt en kort stun

Página 190

FÖRBEREDELSER42 Att slå av kameranTryck på strömbrytaren för att slå av kameran. ANM. • Det går att ställa in kameran så att den inte slås påvid ett

Página 191

FÖRBEREDELSER43Att ställa in dennaVälj denna funktion:inställning:Sleep SleepAuto Power Off Auto Power Off● Se “Användning av skärmmenyer” (sidan 44)

Página 192

FÖRBEREDELSER44Användning av skärmmenyerEtt tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmensom kan användas för att utföra diverse inställningar.Meny

Página 193 - Driftslampa

FÖRBEREDELSER45● Operationer på menyskärmenFör att utföra detta:Flytta mellan rutorFlytta från ruta tillinställningFlytta från inställning tillrutaFly

Página 194

FÖRBEREDELSER466.Utför något av det följande för att tillämpa dengjorda inställningen.* I läget easy (sidan 55) gör ett tryck på [왗] attinställningen

Página 195

FÖRBEREDELSER47• Ett inbyggt batteri bevarar kamerans inställda datumoch tid i cirka 30 timmar om kameran inte ärströmförsörjd. Inställningarna för da

Página 196

FÖRBEREDELSER483.Använd [왖], [왔], [왗],och [왘] för att väljadet geografiskaområde där du boroch tryck sedan på[SET].4.Använd [왖] och [왔]för att välja e

Página 197 - Macintosh

FÖRBEREDELSER498.Tryck på [SET] för att registrera inställningarnaoch lämna inställningsskärmen.7.Ställ in nuvarandedatum och tid.Att göra detta:Ändra

Página 198 - Slå på kameran

INTRODUKTION5Specificering av kontrast 121Stillbilder med datumstämpel 122Nollställning av kameran 123124 AVSPELNINGGrundläggande avspelning ...

Página 199

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING50GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av

Página 200

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING51• Det finns en högtalare på undersidan av kameran.Driftsljudet och övriga ljud kan bli svåra att höra omdu täcker över d

Página 201 - Protokollet DCF

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING523N0606/1212/24241212:383872.Sammanställ bildenpå skärmen så atthuvudmotivetbefinner sig innanförfokusramen.• Fokuserings

Página 202 - Mappminnets struktur

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING533.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera

Página 203 - Bildfiler stödda av kameran

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING54*1 Storleken på öppningen (bländaren) som låter ljuspassera genom objektivet till det laddningskopplademinnet. Ett störr

Página 204

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING55Användning av läget easyDenna funktion gör det onödigt att utföra kompliceradeinställningar. Vi rekommenderar detta läge

Página 205 - Val av önskad programvara

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING563.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Användning av menyn easyMenyn easy inneh

Página 206

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING57Att observera vid inspelning Att observera vid inspelning•Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkargrön. De

Página 207 - Datorsystemkrav

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING58• Vid inspelning av ett dåligt upplyst motiv när “Auto” valtsför ISO-känslighet (sidan 117) kommer kameran att höjakänsl

Página 208 - Bildhantering på en dator

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING59 Angående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenkladvariant som är avsedd för att s

Página 209

INTRODUKTION6160 ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningar ... 160Att utföra ljudinställningar 160Inst

Página 210

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING602.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen.Utzoomning Inzoomning ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också

Página 211 - Diagnostic Tool

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING61Digital zoomDen digitala zoomen utför en digital förstoring av den delav bilden som befinner sig mitt på skärmen. Omfång

Página 212 - ■ Installation av Photohands

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING623.Släpp zoomknappen ett ögonblick och hållsedan telefotosidan ( ) intryckt på nytt föratt flytta zoompekaren in i det di

Página 213

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING63Användning av blixtGör på följande sätt för att välja önskat blixtläge.• Ungefärligt effektivt avstånd för blixten anges

Página 214 - Att lämna menyn

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING64 VIKTIGT! • Blixtenheten hos denna kamera avfyras ett antalgånger vid bildinspelning. De första blixtarna ärförblixtar s

Página 215

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING65Blixtenhetens statusDu kan utröna blixtenhetens nuvarande status genom atttrycka in slutarknappen halvvägs och kontrolle

Página 216

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING66Ändring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning för blixtintensitet.1.Aktivera lä

Página 217

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING674.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Att observera angående blixten• Akta dig

Página 218

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING68• När blixten är avslagen ( ) bör kameran monteras påett stativ vid inspelning på ställen som är dåligt upplysta.Bildins

Página 219

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING69Att göra detta:Använda självutlösare på 10 sekunderAnvända självutlösare på 2 sekunderAnvända tredubbel självutlösareKop

Página 220 - Menyreferens

INTRODUKTION7Användning av kameran med en dator som körMacintosh ... 215Val av önskad pr

Página 221 - ● Menyrutan Quality

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING705.Tryck påslutarknappen för attspela in bilden.• Ett tryck påslutarknappen gör attsjälvutlösarlampanbörjar blinka, ochsl

Página 222 - ■ Läget PLAY

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING71Att specificera bildstorlek“Bildstorlek” syftar på bildens storlek uttryckt som antaletvertikala och horisontella bildpu

Página 223 - Referens för indikatorlampor

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING72Att specificera bildkvalitetKomprimering av en bild före lagring kan göra att desskvalitet försämras. Ju större komprime

Página 224 - VIKTIGT!

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING73 VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående

Página 225

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER74• Fokuslägesindikatornvisas på skärmen. VIKTIGT! • Det går att använda funktionen för knappanpassning(sidan 112) för att

Página 226 - Felsökning

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER75ISO50ISO50F3.1F3.11/10001000När du ser detta:Grön fokusramGrön driftslampaRöd fokusramBlinkande grön driftslampaInnebär

Página 227

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER76 ANM. • När skärpan inte kan ställas in ordentligt beroendepå att motivet befinner sig närmare än omfånget förautofokus

Página 228

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER77 Specificering av autofokusytaProceduren nedan kan användas för att ändra denautofokusyta som tillämpas i autofokusläge

Página 229

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER78Användning av närbildslägetAnvänd närbildsläget när du vill ställa in skärpan på ettnärbeläget motiv. Det följande anger

Página 230

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER79Användning av fastfokusFastfokus är praktisk att använda i situationer därautofokusering av någon anledning är besvärlig

Página 231

INTRODUKTION8 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å

Página 232 - Skärmmeddelanden

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER80• Användning av optisk zoom gör att omfånget ovanändras.1.Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2.Välj rutan “REC”, väl

Página 233

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER81ISO50ISO50F3.1F3.11/100010006.Tryck in slutarknappen för att spela in bilden. ANM. • När du utför en operation med den o

Página 234

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER82ISO50ISO50F3.1 F3.1 1/100010002.Fortsätt att hållaslutarknappenintryckt halvvägs ochsammanställ bildenpå önskat sätt.3.K

Página 235

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER833.Använd [왖] och [왔]för att ändra värdetför exponerings-kompensation ochtryck sedan på [SET].• Ett tryck på [SET]registr

Página 236 - Lampa [CHARGE]

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER84Justering av vitbalansVåglängden hos ljuset som framställs av olika ljuskällor(dagsljus, glödlampor o.dyl.) kan påverka

Página 237

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER85 ANM. • När “Auto” valts som vitbalansinställning bestämmerkameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motivmed vissa fä

Página 238 - Användning av funktionen för

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER863.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Manual”.• Motivet som spelades insenaste gången duutförde manuell justeringav vitbala

Página 239 - Användning av USB-vaggan för

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER87Användning av kontinuerlig slutareDet går att ställa in kameran på att spela in en enskildstillbild varje gång slutarkna

Página 240

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER88Normal kontinuerlig slutareNär slutarknappen hålls intryckt spelas bilder inkontinuerligt så länge det förekommer minnes

Página 241

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER89Användning av läget BEST SHOTVälj helt enkelt ett av de inbyggda scenexemplen för attlåta kameran utföra lämpliga instäl

Página 242 - Kontakt B

INTRODUKTION9Egenskaper• 7,2 miljoner effektiva bildpunkterEn CCD med totalt 7,41 miljoner bildpunkter sörjer förväldigt detaljerade bilder med utsökt

Página 243 - Lampa [USB]

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER902.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att väljaönskat scenexempel och tryck sedan på[SET].• Ett tryck på [MENU] gör att val

Página 244

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER91• Vid inspelning av en nattscen, fyrverkerier ellerannan bild med en långsam slutartid rekommenderarvi användning av ett

Página 245

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER923.Använd [왗] och [왘] för att välja önskatscenexempel och tryck sedan på [SET].• Ett tryck på [MENU] hoppar till det förs

Página 246 - Referens för USB-vaggans

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER934.Använd [왖] och [왔] för att välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta registrerar inställningen. Nu kan du användapr

Página 247 - Tekniska data

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER94Att radera en egen inställning i BESTSHOT1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Tryck på zoomknappen för at

Página 248

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER95Med menyskärmen1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Anti Shake” och tryck sedanpå [왘].3.

Página 249

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER96Inspelning med högre känslighetEn högre känslighet gör det möjligt att spela in ljusarebilder utan användning av blixten

Página 250

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER97Inspelning av bilder på visitkort ochdokument (Business Shot)Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller likn

Página 251

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER98Användning av Business Shot1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att välj

Página 252 - 6-2, Hon-machi 1-chome

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER994.Använd [왗] och [왘] för att välja kandidaten duvill korrigera.5.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Correct” ochtryck seda

Comentários a estes Manuais

Sem comentários