Casio EX-Z65 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-Z65. Casio EX-Z65 Brukermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 233
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
EX-Z65
K826PCM1DMX
Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet.
r du tar kameraet i bruk, vennligst les
forholdsreglene i denne brukerveiledningen.
Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen
på en hending plass for framtidig bruk.
For den siste oppdaterte informasjon for dette
produktet, vennligst besøk EXILIM offisielle
webside på http://www.exilim.com/.
Nr
Digitalkamera
Brukerveiledning
EX-Z65
K826PCM1DMX
Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet.
r du tar kameraet i bruk, vennligst les
forholdsreglene i denne brukerveiledningen.
Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen
på en hending plass for framtidig bruk.
For den siste oppdaterte informasjon for dette
produktet, vennligst besøk EXILIM offisielle
webside på http://www.exilim.com/.
Nr
Digitalkamera
Brukerveiledning
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 232 233

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Brukerveiledning

1EX-Z65K826PCM1DMXTakk for at du kjøpte dette CASIO produktet.• Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen.•

Página 2 - UTPAKKING

10HURTIGVEILEDNING Installer batteriet inn i kameraet1. Åpn opp batteridekselet.2. Installer batteriet inn i kameraet.3. Lukk batteridekselet.Mens de

Página 3 - KLARGJØRING 34

100AVANSERTE INNSTILLINGER• Når makrofokus ikke kan fokusere skikkelig fordi motivet er for langt unna, vil kameraet bytte til normal autofokusrekkevi

Página 4 - BRUK AV BEST SHOT 84

101AVANSERTE INNSTILLINGERAutomatisk fokus og makrofokus fotograferings tipsForandre autofokus områdetBruk følgende fremgangsmåte for å forandre målin

Página 5 - AVANSERTE INNSTILLINGER 97

102AVANSERTE INNSTILLINGERBruke fokuslås“Fokuslås” er navnet på teknikk som du kan bruke når du ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fo

Página 6 - SLETTING AV FILER 160

103AVANSERTE INNSTILLINGERHurtigutløserOm du trykker utløserknappen helt ned uten å først vente på autofokus når hurtigutløser er skrudd på, vil kamer

Página 7 - DATAMASKIN 182

104AVANSERTE INNSTILLINGERBruk av låst fokus (Pan Fokus)Pan-fokus (PF) låser fokus for en relativ vid fokusrekkevidde, som betyr at du kan fotografere

Página 8 - APPENDIKS 209

105AVANSERTE INNSTILLINGER2. Bruk [W] og [X] for å fokusere bildet, mens du ser resultatet på LCD-skjermen.På dette punktet vil bildet som er innefor

Página 9

106AVANSERTE INNSTILLINGERDu kan manuelt justere et bildes eksponeringsverdi (EV shift) før du fotograferer det. Denne funksjonen hjelper med å oppnå

Página 10 - 3. Lukk batteridekselet

107AVANSERTE INNSTILLINGER4. Etter at EV-verdien er det du ønsker, trykk [SET] for å gjøre den gjeldende.Verdien for eksponerings kompensasjon du stil

Página 11 - HURTIGVEILEDNING

108AVANSERTE INNSTILLINGERFotografering på en overskyet dag kan gi motivet ditt et blått skjær. Mens fotografering under hvitt fluoriserende lys kan g

Página 12

109AVANSERTE INNSTILLINGER• Du kan også forandre hvitbalanse-innstillingen med menyen som dukker opp når du trykker [MENU] (sidene 49, 215)• Når “Auto

Página 13 - Bruk av minnekort

11HURTIGVEILEDNING(sidene 165, 169)Innstillingene på denne siden er påkrevd første gang du skrur på kameraet etter kjøp.• Om du gjør en feil når du ko

Página 14

110AVANSERTE INNSTILLINGER4. I lysforholdene som vil gjelde under fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt papirark så det fyller hele LCD-skjer

Página 15 - Fotografer et stillbilde

111AVANSERTE INNSTILLINGER3. Bruk [W] og [X] for å velge innstillingen du ønsker og trykk så [SET].• Du kan også forandre ISO-sensitivitetsinnstilling

Página 16 - Trykk fullstending

112AVANSERTE INNSTILLINGERLysmålingsmodusen bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering.1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kvalitet”

Página 17 - Se på stillbilder

113AVANSERTE INNSTILLINGER• Lysmålingsmetoden vil automatisk forandres til “Sentermålt” om du forandrer EV shift-verdien (side 106) til noe annet enn

Página 18

114AVANSERTE INNSTILLINGERBruk følgende fremgangsmåte for å justere skarphet av motivomriss i dine bilder.1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kvalit

Página 19

115AVANSERTE INNSTILLINGERiBruk følgende fremgangsmåte for å justere kontrast i dine bilder.1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kvalitet”-hovedmenye

Página 20

116AVANSERTE INNSTILLINGER• Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datotrykk, så kan du gjøre det senere ved å bruke DPOF-funksjonen og utskri

Página 21 - INTRODUKSJON

117AVANSERTE INNSTILLINGER Hvordan bruke histogrammetEt histogram er en graf som representerer lysstyrken i et bilde representert i antall piksler. V

Página 22 - Les dette først!

118AVANSERTE INNSTILLINGER• Et sentrert histogram betyr ikke nødvendigvis garantert optimal eksponering. Om du bevist ønsker å overeksponere eller und

Página 23 - ■ Opphavsrettigheter

119AVANSERTE INNSTILLINGERBruke knappetilpasning for å tilegne funksjoner til [W] og [X]Knappetilpasning lar deg tilegne en av fem funksjoner listet u

Página 24

12HURTIGVEILEDNING6. Bruk [S] og [T] for å velge datoformatet og trykk så [SET].Eksempel: 19 desember, 20077. Still inn dato og klokkeslett.Bruk [W] o

Página 25 - Forholdsregler ved bruk

120AVANSERTE INNSTILLINGERFremvisne hjelpelinjer på skjermenSkjerm-hjelpelinjene kan fremvises på REC-modusens skjermbilde for lettvint innretning når

Página 26 - ■ Transport

121AVANSERTE INNSTILLINGERBruk av ikonhjelpIkonhjelp fremviser hjelpetekst om et ikon når du velger det på LCD-skjermen i REC-modus (side 211).• Ikonh

Página 27 - ■ Hold unna brann

122AVANSERTE INNSTILLINGERBruke modusminnet til å konfigurere standardinnstillinger for skru påDu kan konfigurer kameraet så det lagrer enkelte innsti

Página 28 - ■ Plasser som skal unngås

123AVANSERTE INNSTILLINGER*1 “På” gjenoppretter valgte BEST SHOT-motiv når kameraet skrus på igjen. “Av” avslutter BEST SHOT når kameraet skrus av.*2

Página 29 - ■ Oppladbart batteri

124AVANSERTE INNSTILLINGERNullstille kameraet til standard fabrikkinnstillingBruk følgende fremgangsmåte når du ønsker å tilbakestille kameraet til de

Página 30 - ■ Batteritid

125SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOSE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBruk følgende fremgangsmåte for å se på stillbilder på kameraets LCD-skjerm.1. Trykk [ ] for å

Página 31 - ■ Driftsforhold

126SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO2. Bruk [W] og [X] for å bla imellom bilder.Trykk [X] for å bla fremover og [W] for å bla bakover.• Holde nede [W] eller

Página 32 - ■ Strømforsyning

127SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOLydavspillings kontrollDu kan kun justere lydnivået når avspilling pågår eller pauses.Bruk følgende fremgangsmåte for å s

Página 33 - ■ Andre forholdsregler

128SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOFor å returnere til REC-modusenTrykk [ ].Videoavspillings kontroller• Avspilling kan være umulig for video ikke tatt opp

Página 34 - KLARGJØRING

129SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOSlideshow-funksjonen lar deg avspille filer lagret i minne i sekvens, automatisk.Du kan konfigurere slideshowet så det av

Página 35 - Når opplading er fullført

13HURTIGVEILEDNING(side 44) Installering av minnekort i kameraetNår et minnekort er installert, lagrer kameraet bilder du fotograferer på kortet.• Se

Página 36 - Installering av batteriet

130SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO4. Bruk [S] og [T] for å velge “Start” og trykk så [SET] for å starte bildefremvisningen.Bildefremvisningen gjennomføres

Página 37

131SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Ingen knappeoperasjoner kan utføres når bildefremvisningen bytter fra et bilde til et annet. Vent inntil bildet har sto

Página 38

132SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Når den medfølgende AV-kabelen kobles til kameraets USB/AV-utgang, før inn pluggen i utgangen inntil du kjenner at den

Página 39 - ■ Forholdsregler ved bruk

133SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Du kan bruke kameraet for å koble til en DVD-opptaker eller videoopptaker og gjøre opptak av bilder fra kameraet. Det e

Página 40 - Bruk av kameraet i andre land

134SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Velg aspektraten (4:3 eller 16:9) som matcher den typen TV du planlegger å bruke. Det kan også trenge å konfigurere asp

Página 41 - Å skru kameraet på og av

135SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOFor å zoome ut igjen, trykk zoomknappen ( ).• Om skjermindikatorer er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av

Página 42 - ■ Å skru av kameraet

136SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBruk følgende fremgangsmåte for å fremvise en kalender, som viser første bilde tatt opp på hver dato for en bestemt måned

Página 43

137BILDEREDIGERINGBILDEREDIGERINGDu kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet

Página 44 - Hvilke minnekort som støttes

138BILDEREDIGERING• Du kan ikke endre et VGA (640 × 480 piksler) stort bilde.• Endring av størrelsen til et stillbilde med aspektrate 16:9 eller 3:2 v

Página 45

139BILDEREDIGERING4. Bruk zoomknappen til å zoome, og [S], [T], [W], og [X] for å flytte rundt i det zoomete bildet for å fremvise delen du ønsker å k

Página 46

14HURTIGVEILEDNING Formatering av minnekortFør du kan bruke et minnekort med ditt kamera, så må du formatere det.• Formatering av et minnekort som al

Página 47 - Å bytte minnekort

140BILDEREDIGERING4. Bruk [W] og [X] for velge kandidaten du ønsker å korrigere.5. Bruk [S] og [T] for å velge “Korriger” og trykk så [SET].• Velg “Av

Página 48 - Formatering av minnekort

141BILDEREDIGERING6. Bruk zoomknappen til å forandre utklippsrammen til ønsket størrelse.7. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte utklippsrammen til

Página 49 - Bruk av LCD-skjermens menyer

142BILDEREDIGERINGBruk fremgangsmåten i denne seksjonen for å forandre dato og klokkeslett til et tidligere tatt opp bilde.1. I Avspill-modusen, bruk

Página 50 - 3. Bruk [S] og [T] for å

143BILDEREDIGERINGUtfør følgende fremgangsmåte for å rotere gjeldende bilde på LCD-skjermen. Denne funksjonen er nyttig med stillbilder som du fotogra

Página 51 - ■ REC-Modus skjermlayout

144BILDEREDIGERINGDu kan utføre følgende klippeoperasjoner på kameraet for å redigere video du har tatt opp.• Når du redigerer en video, så blir bare

Página 52 - Skjermen (operasjonspanel)

145BILDEREDIGERING1. Avspill videoen du ønsker å redigere.2. Trykk [SET] for å pause avspilling.• Sjekk for være sikker at “ ”(klippeikon) fremvises p

Página 53 - 1. I REC-modusen, trykk

146BILDEREDIGERING6. Trykk [T] for å utføre den ønskete klippeoperasjonen(e).7. Som svar til konfirmasjonsbeskjeden som vises, bruk [S] og [T] for å v

Página 54 - ■ Avspill-Modus skjermlayout

147BILDEREDIGERINGMOTION PRINT lar deg fange et videobilde og bruke det som et stillbilde. Stillbildet du oppretter kan være en av to formater som bes

Página 55

148BILDEREDIGERING5. Bruk [W] og [X] for bla igjennom videobilder og søke etter det du ønsker å bruke som stillbilde.• Holde nede [W] eller [X] blar i

Página 56 - Om du går deg bort…

149BRUK AV LYDBRUK AV LYDLydpålegg-funksjonen til ditt kamera lar deg legge til lyd til et stillbilde etter at du tok det opp. Et stillbilde som inklu

Página 57 - FOTOGRAFER ET STILLBILDE

15HURTIGVEILEDNING(side 57)1. Trykk [ ] for å skru på kameraet.Dette starter REC-modusen og fremviser “ ” (Auto-ikonet) på LCD-skjermen.2. Pek kamerae

Página 58 - 1. Trykk [ ] (REC) for å

150BRUK AV LYD Legge på ny stillbildelyd• Merk at du ikke kan gjenopprette originallyd når du har slettet eller lagt på ny lyd for et stilbilde.1. I

Página 59 - 3. Fotografer bildet

151BRUK AV LYDStemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video.Ved bruk av innebygd minne, kan du ta opp opptil 24 minutter med stemme

Página 60 - Trykk [ ]

152BRUK AV LYD• Du kan også avspille “Stemmeopptak”-data på din datamaskin med Windows Media Playar eller QuickTime.• Ditt kamera støtter følgende lyd

Página 61 - Spesifisere bildestørrelse

153ADMINISTRER DINE FILERADMINISTRER DINE FILERDitt kamera behandler hvert stillbilde, video og stemmeopptak som separate filer.Du kan slette, beskytt

Página 62

154ADMINISTRER DINE FILER• Du kan se mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se side 211.•

Página 63

155ADMINISTRER DINE FILER4. Bruk [S] og [T] for å velge “På” og trykk så [SET].Et bilde som er beskyttet er indikert med “ ”-ikonet.5. Nå kan du repet

Página 64 - ■ Bruk av easy-menyen

156ADMINISTRER DINE FILERFAVORITE-mappen er plassert i kameraets innebygde minne, og du kan bruke den til å lagre personlige stillbilder som du ikke ø

Página 65

157ADMINISTRER DINE FILER Se på stillbilder i FAVORITE-mappen1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Favorites” og tryk

Página 66 - ■ Operasjon

158ADMINISTRER DINE FILERFiler kan bli kopiert fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne.Dette gjør de

Página 67 - Fotografering med zoom

159ADMINISTRER DINE FILER Kopiere en enkelt fil fra et minnekort til innebygd minneMed denne fremgangsmåten, må filer kopieres en om gangen.1. Instal

Página 68

16HURTIGVEILEDNINGStillbilde bildestørrelse og bildekvalitetDitt kamera lar deg velge mellom varierte bildestørrelse og kvalitetsinnstillinger. Merk a

Página 69

160SLETTING AV FILERSLETTING AV FILERDu kan slette filer du ikke lenger trenger, eller etter at du har overført dem til din datamaskins hard disk elle

Página 70 - ■ Å skru av digital zoom

161SLETTING AV FILER1. I Avspill-modusen, trykk [T] ( ).2. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett alle Filer” og trykk så [SET].3. Som svar til konfirmasj

Página 71 - Å bruke blits

162ANDRE INNSTILLINGERANDRE INNSTILLINGERDitt kamera lar deg konfigurere følgende lydinnstillinger.• Type lyd og lydnivå for utløserknappen og andre o

Página 72 - Røde-øyne reduksjon

163ANDRE INNSTILLINGER Stille inn lydnivå for avspillingDu kan bruke denne fremgangsmåten for å stille inn lydnivået for avspilling a video og stillb

Página 73 - ■ Å endre blitsintensitet

164ANDRE INNSTILLINGER• Følgende er typer bilder som du kan velge for startskjermbildet.– Spesielle startskjermbilder innebygd i kameraet– Stillbilder

Página 74 - ■ Bruk av blitshjelper

165ANDRE INNSTILLINGERNår du forandrer innstilling av dato og klokkeslett, vær sikker på at du gjør det for “Hjemby” (posisjonen du vanligvis bruker k

Página 75 - Bruk av selvutløseren

166ANDRE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å velge “Hjem” og trykk så [X].4. Bruk [S] og [T] for å velge “By” og trykk så [X].5. Bruk [S], [T], [W],

Página 76

167ANDRE INNSTILLINGER Forandre datoformatDu kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen.1. Trykk [MENU].2. På “Oppsett”-hovedmenyen, v

Página 77 - Bruk av kontinuerlig utløser

168ANDRE INNSTILLINGERDu kan bruke verdenstidsskjermen for å sjekke gjeldende tid i soner forskjellig fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verden

Página 78

169ANDRE INNSTILLINGER Bytte i mellom hjembytid og verdenstid skjermene1. Trykk [MENU].2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Verdenstid” og trykk så [X]

Página 79 - ■ Skru på stillbilde med lyd

17HURTIGVEILEDNING(side 125)1. Trykk [ ] for å gå inn i Avspill-modusen.Om det er flere bilder i minnet, bruk [W] og [X] for å bla igjennom dem. For

Página 80

170ANDRE INNSTILLINGERBruk fremgangsmåten under for å forandre USB-kommunikasjonsprotokollen som blir brukt ved utveksling av data med en datamaskin,

Página 81 - OPPTAK AV VIDEO

171ANDRE INNSTILLINGERDu kan konfigurere kameraet så det ikke skrus på når du trykker [ ] (REC) eller [ ] (Avspill)-knappen, eller bli skrudd av når d

Página 82 - Opptak av video

172ANDRE INNSTILLINGERFormatering av innebygd minne sletter alle data lagret i det.• Merk at data slettet i formateringsoperasjon ikke kan gjenopprett

Página 83

173UTSKRIFTUTSKRIFTDet er tre forskjellige metoder du kan bruke for å skrive ut bilder.Typer utskriftProfesjonell utskriftsserv-ice (side 174)Ta minne

Página 84 - BRUK AV BEST SHOT

174UTSKRIFT Forholdsregler for utskrift• Se dokumentasjonen som følger med din printer for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger.• K

Página 85 - 4. Trykk utløserknappen

175UTSKRIFT Utskrift på printer som støtter PictBridge eller USB DIRECT-PRINTDu kan koble kameraet direkte til en PictBridge eller USB DIRECT-PRINT k

Página 86

176UTSKRIFT• Noe metall på pluggen er synlig selv når pluggen er riktig tilkoblet.• Vis forsiktighet når du kobler USB-kabelen til kameraet eller din

Página 87 - SHOT-motiv

177UTSKRIFT12.Bruk [S] og [T] for å velge “Skriv ut”, og trykk så [SET].Utskrift vil starte og beskjeden “Opptatt... Vennligst vent” vil fremvises på

Página 88

178UTSKRIFT Konfigurere DPOF-innstillinger individuelt for hvert bilde1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “DPOF utsk

Página 89

179UTSKRIFT Konfigurere samme DPOF-innstilling for alle bildene1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “DPOF utskrift” o

Página 90 - (Operasjonspanel)

18HURTIGVEILEDNING(side 81)1. Trykk [ ] for å gå inn i REC-modusen.2. Trykk [BS] (BEST SHOT).3. Bruk [S], [T], [W], and [X] for å velge “ ”-motivet og

Página 91 - Ta lyse bilder uten blits

180UTSKRIFTDatotrykkDu kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde.• Konfigurer DPOF-innstillinge

Página 92

181UTSKRIFTDitt kamera støtter protokollen beskrevet under. PictBridge og USB DIRECT PRINT• PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA)•

Página 93 - 1. Etter at du har valgt et

182BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINBRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINTilkobling av kameraet til en datamaskin tillater deg å utføre følgende beskrevet s

Página 94 - Restaurere gamle fotografier

183BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINFremgangsmåtene du trenger å utføre når du bruker kameraet med din datamaskin og ved bruk av medfølgende programvar

Página 95 - 1. Trykk utløserknappen

184BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINAvspille videoVista/XP/2000/Me/98SE/98DirectX 9.0cWindows 2000/98SE/98Brukere av operativsystemene over trenger ogs

Página 96 - 4. Bruk zoomknappen til

185BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Datamaskin systemkrav for medfølgende programvareSystemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver applikasj

Página 97

186BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på og lagring av bilder på en datamaskinDu kan se på og lagre bilder (stillbilder og videofiler) på din datamask

Página 98 - Bruk av autofokus

187BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Klikk “USB driver B” for å velge den og klikk så “Installer”.4. Følg instruksjonen som vises i dialogboksen og k

Página 99 - Bruke makrofokus

188BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Skru av kameraet, og kobl til USB-kabelen som medfølger til kameraets USB/AV-tilkobler og din datamaskins USB-po

Página 100 - AVANSERTE INNSTILLINGER

189BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN• Aldri kobl fra USB-kabelen uten å først gå ut av USB-modusen. Å gjøre s lik kan gjøre bildedata korrupte. Se “Kob

Página 101 - Forandre autofokus området

19HURTIGVEILEDNING(side 127)Den filmlignende rammen som fremvises på LCD-skjermen indikerer at dette er et bilde fra en video.1. Trykk [ ] for å gå in

Página 102 - 2. Fortsett hold

190BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Dobbeltklikk filen som inneholder bildet som du ønsker å se på.Dette fremviser bildet.• For mer informasjon om f

Página 103

191BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Windows XP brukere: Klikk “Start” og så “Mine dokumentes”.Windows Vista brukere: Klikk “Start” og så “Documents”

Página 104

192BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Kobl kameraet fra datamaskinenWindows Vista/XP/98SE/98 brukereTrykk kameraets [ON/OFF]-knapp. Etter å ha sjekket

Página 105

193BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Klikk “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” for å velge den, og klikk så “Les meg.”• “Les meg”-filer inneholder vikt

Página 106 - 2. Bruk [S] og [T] for å

194BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINAvspille videoWindows Media Player, som allerede er installert på de fleste datamaskiner, kan blir brukt for videoa

Página 107

195BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. Klikk “Installer” for Photo Transport.5. Følg instruksjonen som dukker opp på din dataskjerm for å installere Ph

Página 108 - Kontrollere hvitbalanse

196BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. Følg instruksjonene som dukker opp på skjermen for å overføre bildet til kameraet.• Bildeoverføringsmetoden og b

Página 109 - I REC-modusen, trykk [SET]

197BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Bruk musen til å velge et område som du ønsker skjermbilde av.Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av områd

Página 110 - Spesifisere ISO-sensitivitet

198BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på brukerdokumentasjon (PDF)-filer1.Start opp din datamaskin, og plasser den medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spil

Página 111

199BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINInstaller påkrevd programvare i samsvar med versjon Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å gjøre.Bruke kameraet

Página 112 - Spesifisere lysmålingsmodusen

2UTPAKKINGUTPAKKINGNår du pakker ut ditt kamera, kontroller at alt utstyr listet nedenfor medfølger. Om noe mangler, kontakt din originale forhandler.

Página 113 - I REC-modusen, trykk [MENU]

20HURTIGVEILEDNING(side 160)Du kan bruke følgende fremgangsmåte for å slette filer du har overført til din datamaskins harddisk, bilder du har skrevet

Página 114

200BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på og lagring av bilder på en MacintoshDu kan se på og lagre bilder (stillbilder og videofiler) på din datamaski

Página 115

201BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN• Når den medfølgende USB-kabelen kobles til kamer- aets USB/AV-utgang, før inn pluggen i utgangen inntil du k

Página 116

202BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Koble kameraet til din Macintosh etter første gangSiden du trenger å konfigurere menyinnstillinger kun første gan

Página 117 - ■ Hvordan bruke histogrammet

203BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN• Bruk aldri din datamaskin til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen bildefiler som er i kameraets i

Página 118

204BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINAvspille videoDu kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, for å spille av videoer. For å avspille vi

Página 119

205BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINMetoden du bør bruke for å lese filer fra minnekort avhenger av datamaskinen du har. Noen typiske eksempler vises u

Página 120

206BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINKameraet lagrer bilder du fotograferer og andre data i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF). Om DC

Página 121 - Bruk av ikonhjelp

207BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN*1BEST SHOT-modusen inkluderer et eksempelmotiv som optimaliserer innstillinger for auksjonsnettsider. Bilder som e

Página 122

208BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Innebygd minne og minnekort forholdsregler• Når du lagrer kameradata til en PC harddisk, MO disk eller et annet m

Página 123

209APPENDIKSAPPENDIKSTallene i parentes indikerer sidene hvor hver del er forklart. KameraForsideBaksideGenerell guide1Utløser (side 59)2[ON/OFF] (St

Página 124 - 1. Trykk [MENU]

21INTRODUKSJONINTRODUKSJON BEST SHOT for vakre bilder enkelt ved å velge et eksempelbilde bygd inn i kameraetEnkelt velg motivet som er nærliggende t

Página 125 - SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO

210APPENDIKSUndersidebrBatteri/Minnekortspalte (sidene 34, 46)bsUSB-AV tilkobling (sidene 175, 188, 200)btStativhullBruke dette hullet når fester et s

Página 126 - 1. Gå inn i Avspill

211APPENDIKSLCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer og verdire for å informere deg om kameraets status.• Eksempelskjermene i denne seksjonen har

Página 127 - Se på en video

212APPENDIKS Video opptaksmodusSkjermen : PåSkjermen : Av1 278534645 17 68231Opptaksmodus2Gjenværende video minnekapasitet (side 81)3Videokvalitet (s

Página 128 - Videoavspillings kontroller

213APPENDIKS Stillbilde avspillingsmodus1Filtype (side 125)2Beskyttelsesindikator (side 154)3Mappe/filnavn (side 153)4Stillbildekvalitet (side 63)5St

Página 129

214APPENDIKSTabellene i denne seksjonen viser hva som vises på menyene på LCD-skjermen når du trykker [MENU]. Innholdet av menyene avhenger om kamerae

Página 130 - Å stoppe fremvisning

215APPENDIKSKvalitet-hovedmenyStørrelse 6M (2816 × 2112)* / 3:2 (2816 × 1872) / 16:9 (2816 × 1584) / 4M (2304 × 1728) /3M (2048 × 1536) / 2M (1600 ×

Página 131 - Se på kamerabilder på en TV

216APPENDIKSOppsett-hovedmenySkjermen På* / AvSkjerm Vid* / 4:3Lyder Oppstart* / Halv utløser / Utløser / Operasjon / Operasjon / AvspillOppstart

Página 132 - Å skru av kameraet

217APPENDIKS Avspill-modusAvspill-hovedmeny“Oppsett”-meny• Innholdet av “Oppsett”-hovedmenyen er den samme i REC-modus og Avspill-modus.Slideshow Sta

Página 133

218APPENDIKSKameraet har lamper: en driftslampe og en selvutløserlampe. Disse lampene lyser og blinker for indikere gjeldende operasjonsstatus til kam

Página 134 - Zoome det fremviste bildet

219APPENDIKS• Fjern aldri minnekort fra kameraet mens driftslampen blinker grønt. Det kan medføre at bilder du har fotografert kan bli slettet. Avspi

Página 135 - Bruke 12-bilders skjermen

22INTRODUKSJON Kraftige utskriftsfunksjoner• DPOF-funksjoner for lettvint spesifisering av datostempling og antall kopier (side 177)• Datostempelfunk

Página 136 - Bruk av kalenderskjermen

220APPENDIKSFinn problemet og løs detFeilsøkings guideProblem Mulig årsak og handlingStrømforsyningKameraet vil ikke skru seg på 1) Batteriet kan muli

Página 137 - BILDEREDIGERING

221APPENDIKSMotivet er ute av fokus i bildet som er tatt opp.Bildet er muligens ikke fokusert riktig. Når du komponerer bilder, sørg for at motivet er

Página 138 - Utklipp fra stillbilde

222APPENDIKSSelv om det er mye tilgjengelig lys, er ansiktene til menneskene i bildet mørke.Nok lys når ikke motivene. Bytt blitsmodusinnstilling til

Página 139

223APPENDIKSAnnetFeil dato og tid fremvises. Dato og tidsinnstillingen er feil. Still inn korrekt dato og tid (side 165).Beskjedene på LCD-skjermen er

Página 140

224APPENDIKSOm du har problemer med å installere USB-driveren…Det kan hende du ikke klarer å installere USB-driveren tilfredsstillende om du bruker US

Página 141

225APPENDIKSSkjermbeskjederLavt batterinivå. Batteriet er tomt.Kan ikke korrigere bildet!Keystonekorrigeringen av bildet kan ikke gjennomføres av en e

Página 142

226APPENDIKSFyll på blekk! Under utskrift, når går printeren tom for blekk eller er tom for blekk.PRØV SKRU PÅ IGJENOm linsen kommer kontakt med en hi

Página 143

227APPENDIKS HovedspesifikasjonerProdukttype . . . . . . . . DigitalkameraModell . . . . . . . . . . . . EX-Z65 KamerafunksjonerBildefilerFormat .

Página 144

228APPENDIKS• Video* Verdiene for antall bilder er omtrentlig og er kun gitt som referanse. Det aktuelle antall bilder du faktisk kan ta opp kan være

Página 145

229APPENDIKS* Basert på Matsushita Electrical Industrial Co., Ltd produckter. Antall bilder du kan lagre er avhengig minnekortet du bruker.* For å fi

Página 146

23INTRODUKSJON OpphavsrettigheterMed unntak av for din egen personlige besittelse, uautorisert bruk av bilder, video, lyd eller musikkfiler uten till

Página 147

230APPENDIKSSensitivitet . . . . . . . . . . . . .Stillbilder:Automatisk, ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400• Maks sensitivitet er ISO 800 når BEST SHO

Página 148

231APPENDIKS StrømkravStrømkrav . . . . . . . . . . . . . . . Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-20) × 1Beregnet batteritid: Verdiene under indikerer

Página 149 - BRUK AV LYD

232APPENDIKSStrømforbruk . . . . . . . . . . .3,7 V DC; Berregnet 4,0 WDimensjoner. . . . . . . . . . . .95,4 (B) × 60,6 (H) × 19,6 (D) mm(Untatt fre

Página 150 - ■ Legge på ny stillbildelyd

233CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0705-BM10

Página 151

24INTRODUKSJON• Innholdet av denne brukerveiledningen kan endres uten forbehold.• Innholdet av denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved vert ste

Página 152 - 2. Trykk [SET] for å

25INTRODUKSJON Ta testbilder før fotografering av det endelig fotografiet.• Før du fotograferer ditt endelige bilde, fotografer et testbilde for å sj

Página 153 - ADMINISTRER DINE FILER

26INTRODUKSJON LCD-skjermen• Aldri påfør LCD-skjermens overflate sterkt trykk eller utsett det for harde støt. Å gjøre slik kan medføre LCD-skjermens

Página 154 - Beskytte en fil mot sletting

27INTRODUKSJON Vann og fremmede stoffer• Vann, andre væsker eller fremmede stoffer (metaller spesielt) som kommer inn i kameraet medfører fare for br

Página 155 - ■ Beskytt alle filer i minne

28INTRODUKSJON Demontering og modifisering• Aldri forsøk å monter kameraet fra hverandre eller modifiser det på noen måte. Å gjøre slik medfører fare

Página 156

29INTRODUKSJON Oppladbart batteri• Bruk kun den spesifiserte laderen eller den spesifiserte enheten til å lade batteriet. Forsøk på å lade batteriet

Página 157

3INNHOLDINNHOLDUTPAKKING 2HURTIGVEILEDNING 9Først, lad opp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Konfigurer skjermspråk, dato og kl

Página 158 - Kopiere filer

30INTRODUKSJON• Om et batteri vil bli brukt av små barn, sørg for at en ansvarlig voksen gjør dem klar over forholdsreglene og riktige instruksjoner f

Página 159

31INTRODUKSJON Datafeil forholdsregler• Ditt digitale kamera er produsert med presise digitale komponenter. Enhver av de følgende medfører fare for a

Página 160 - SLETTING AV FILER

32INTRODUKSJON Kondens• Plutselige og ekstreme temperaturforandringer, lignende sånn som når et kamera bringes utenfra på en kald vinter dag inn i et

Página 161

33INTRODUKSJON Ta vare på ditt kamera• Fingeravtrykk, støv eller annet fremmed materiale på linsens overflate kan forstyrre tilfredsstillende drift a

Página 162 - ANDRE INNSTILLINGER

34KLARGJØRINGKLARGJØRINGDitt kamera er drevet av et oppladbart lithium-iuon batteri (NP-20).• Bruk av ethvert annet batteri enn NP-20 støttes ikke.Opp

Página 163

35KLARGJØRING2. Kobl batteriladeren til et strømuttak i husstanden.Dette vil føre til at [CHARGE]-lampen blir rød.• Det tar omtrent 90 minutter for å

Página 164

36KLARGJØRING• Bruk den spesielle laderen (BC-11L) for å lade det spesielle lithium-ion batteriet (NP-20). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsø

Página 165 - Forandre dato og klokkeslett

37KLARGJØRING2. Installer batteriet inn i kameraet.Med EXILIM-logoen på batteriet vendt opp (i retningen av LCD-skjermen), hold sperren i retningen in

Página 166

38KLARGJØRING Sjekk gjenværende batteristrømEttersom batteristrøm blir brukt opp, vil en batteriindikator på LCD-skjermen indikere gjenværende strøm

Página 167

39KLARGJØRINGÅ bytte batteriet1.Åpn opp batteridekselet.2. Når kameraet er orientert med LCD-skjermen oppover som vist på illustrasjonen, skli sperren

Página 168

4INNHOLDFOTOGRAFER ET STILLBILDE 57Holde kameraet korrekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Fotografer et stillbilde . . . . . . . . . . .

Página 169

40KLARGJØRING Forholdsregler for lagring• Selv om et oppladbart lithium-ion batteri gir høy kapasitet i en kompakt konfigurasjon, vil lagring over la

Página 170

41KLARGJØRING Å skru på kameraetÅ skru på kameraet og gå inn i REC-modusenTrykk [ON/OFF] (Strøm) eller [ ] (REC).Å skru på kameraet og gå inn i Avspi

Página 171

42KLARGJØRING Å skru av kameraetTrykk [ON/OFF] (Strøm).• Du kan konfigurere kameraet så det ikke skrur seg på når du trykker [ ] (REC) eller [ ] (Avs

Página 172 - Formatere innebygd minne

43KLARGJØRING Funksjoner for spare batteristrømDette kamera er utstyrt med en dvalefunksjon og en autoskruavfunksjon for å spare batteristrøm. Du kan

Página 173 - UTSKRIFT

44KLARGJØRINGDu kan lagre bilder du fotograferer med kameraet på et minnekort. Det er opp til deg å kjøpe et kommersielt tilgjengelig minnekort. I til

Página 174 - ■ Forholdsregler for utskrift

45KLARGJØRING• Se instruksjonen som følger minnekortet for informasjon om hvordan det skal brukes.• Enkelte typer kort kan bremse prosesseringshastigh

Página 175

46KLARGJØRINGInstallering av minnekort i kameraet• Sørg for at du alltid skrur av kameraet før du installerer eller fjerner minnekort.• Sørg for å sti

Página 176

47KLARGJØRINGÅ bytte minnekort1.Fjern minnekortet fra kameraet.Trykk på minnekortet og slipp det så, så det kommer delvis ut. Trekk selv kortet ut den

Página 177

48KLARGJØRINGFormatering av minnekortFør du bruker et nytt minnekort for første gang, trenger du å formatere det. Når du har formatert et minnekort, t

Página 178

49KLARGJØRING Forholdsregler for minnekort• Om et minnekort starter å oppføre seg unormalt, kan du gjenopprette normal drift ved å formatere det på n

Página 179

5INNHOLDAVANSERTE INNSTILLINGER 97Forandre fokusmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Bruk av autofokus 98 Bruke makrofokus 99 Bruk

Página 180 - Datotrykk

50KLARGJØRINGSkjermmenynavigeringsknapperFølgende er fremgangsmåten for menynavigering i REC-modus.1. I REC-modusen, trykk [MENU].Dette fremviser meny

Página 181 - Protokoller som støttes

51KLARGJØRINGDu kan bruke skjermmenyen til å konfigurere forskjellige innstillinger for LCD-skjermen.Valg av skjermlayout Innholdet av layoutinnstilli

Página 182 - Hva du kan gjøre

52KLARGJØRINGAll skjermbilder i denne veiledningen viser hva som fremvises når operasjonspanel er skrudd på.Skjermen (operasjonspanel)1Bildestørrelse/

Página 183

53KLARGJØRING*1 Bildekvalitet kan ikke forandres med bruk av Panel (operasjonspanel)*2Du kan velge dato eller klokkeslettvisning.*3Du kan bruke “Datof

Página 184

54KLARGJØRING Avspill-Modus skjermlayoutAvspill-modus skjermlayoutinnstilling lar deg velge hvordan bilder vises på LCD-skjermen.1. I Avspill-modusen

Página 185

55KLARGJØRINGSkru skjerminformasjon på og av Du kan skru på skjerminformasjon ved å trykke [S] (DISP) Du kan konfigurere separate innstillinger for RE

Página 186 - Generell fremgangsmåte

56KLARGJØRINGGjennomfør en av de følgende operasjonene om du finner ut av at du har gått deg bort i menynavigeringen under opptak eller avspilling.REC

Página 187

57FOTOGRAFER ET STILLBILDEFOTOGRAFER ET STILLBILDEÅ holde kameraet med en hånd kan føre til uønskede håndbevegelser. Hold kameraet i et godt grep med

Página 188 - 6. Skru på kameraet

58FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Bilder som ser bra ut er ikke mulig om du beveger kameraet når du trykker utløserknappen eller når automatisk fokusoperasj

Página 189

59FOTOGRAFER ET STILLBILDE2. Fokuser bildet.Når fokusrammen er innrettet etter motivet, trykk utløserknappen halvveis.Automatisk fokus vil fokusere bi

Página 190 - 3. Høyreklikk “DCIM”-mappen

6INNHOLDBILDEREDIGERING 137Endre størrelse for stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 137Utklipp fra stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 191

60FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Blenderåpningsverdien indikerer størrelsen på åpningen som slipper lys inn i kameraet. En høyere blenderåpningsverdi indik

Página 192 - Windows 2000/Me brukere

61FOTOGRAFER ET STILLBILDE Trykking av utløserknappen helt ned uten å vente på autofouks. Du kan fotografere stillbilder ved å trykke utløserknappen

Página 193

62FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Du kan også forandre bildestørrelse innstillingen med menyen som dukker opp når du trykker [MENU] (sidene 49, 215 )• Følge

Página 194 - Bildeoverføring til kameraet

63FOTOGRAFER ET STILLBILDESpesifisering av videokvalitetDitt kamera lar deg velge “Fin” (maks bildekvalitet), “Normal” eller “Økonomisk” (maks minnebe

Página 195

64FOTOGRAFER ET STILLBILDEBruk av easy-modusEasy-modus eliminerer trøblete innstillinger. Denne modusen anbefales for de som er nye til digitalt bilde

Página 196

65FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. Trykk [MENU].Easy-menyen fremviser større tekst enn standardmenyene.2. Bruk [S] og [T] for å velge menyvalget du ønsker,

Página 197

66FOTOGRAFER ET STILLBILDEForholdsregler for fotografere stillbilder Operasjon• Aldri åpn opp batteridekselet når driftslampen blinker grønt. Å gjøre

Página 198

67FOTOGRAFER ET STILLBILDEAutofokus restriksjoner• Tilfredsstillende fokus er ikke alltid oppnåelig når følgende motiv fotograferes.–Helfargete vegger

Página 199 - Bruke kameraet med Macintosh

68FOTOGRAFER ET STILLBILDE2. Dytt zoomknappen for å forandre zoomfaktor.– For mer informasjon, se “Optisk zoom og digital zoom overgangspunkt” på side

Página 200

69FOTOGRAFER ET STILLBILDE Optisk zoom og digital zoom overgangspunktOm du holder ned [ ] siden av zoomknappen i steg 2 i fremgangsmåten over, så vil

Página 201

7INNHOLDANDRE INNSTILLINGER 162Konfigurere kameraets lydinnstillinger . . . . . . . . 162Skru startskjermbildet på eller av . . . . . . . . . . . . 1

Página 202

70FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Bildets forringelsespunkt avhenger bildestørrelsen (side 62). Jo mindre bildestørrelse, jo høyere zoomfaktor kan du bruke

Página 203 - ■ Kobl kameraet fra Macintosh

71FOTOGRAFER ET STILLBILDEGjennomfør følgende steg for å velge blitsmodusen du ønsker å bruke.Omtrentlig blitsrekkevidde (ISO sensitivitet: Automatisk

Página 204

72FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Når operasjonspanelinnstillingen er skrudd av (side 51), kan du bla igjennom blitsmoduser ved å trykke [T] ().• Når blits

Página 205 - ■ Andre typer datamaskiner

73FOTOGRAFER ET STILLBILDE Sjekke blitsmodusenGjeldende blitsmodus er indikert på LCD-skjermen og med driftslampen når du trykker utløserknappen halv

Página 206 - Minnekortdata

74FOTOGRAFER ET STILLBILDE Bruk av blitshjelperMotivet i et bilde vil virke for mørkt om blitsstyrken ikke er nok til å nå et motiv som er for langt

Página 207 - ■ Bildefiler som støttes

75FOTOGRAFER ET STILLBILDE Forholdsregler for blitsen• Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås om motivet er for langt borte eller for nærme.• T

Página 208

76FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. I REC-modusen, trykk [SET].2. Bruk [S] og [T] for å velge det tredje valget fra toppen (Selvutløser). 3. Bruk [W] og [X]

Página 209 - APPENDIKS

77FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Indikatoren “1 sec” fremvises på LCD-skjermen imellom trippel selvutløser fotografering. Hvor lenge det tar for kameraet å

Página 210 - ■ Batterioppladning

78FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Hastigheten til kontinuerlig utløseropptak avhenger type minnekort som er installert i kameraet. Når det fotograferes til

Página 211 - ■ Stillbilde opptaksmodus

79FOTOGRAFER ET STILLBILDEDu kan også legge til et lydopptak til stillbilder, om du måtte ønske. Bruk denne funksjonen for å legge til en verbal forkl

Página 212 - ■ Video opptaksmodus

8INNHOLDAPPENDIKS 209Generell guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 213 - ■ Stillbilde avspillingsmodus

80FOTOGRAFER ET STILLBILDEAvspilling av stillbildets lydopptak.Stillbilder med lyd er i Avspill-modusen markert med “ ”-ikonetTrykk [SET] mens et Stil

Página 214 - Menyreferenase

81OPPTAK AV VIDEOOPPTAK AV VIDEOFør du gjør opptak av video, bør du spesifisere innstilling av videokvalitet. Videokvalitet er en standard som bestemm

Página 215 - Kvalitet-hovedmeny

82OPPTAK AV VIDEOLyd blir også tatt opp når du filmer video. Lyd er i mono.1. I REC-modusen, trykk [BS].2. Bruk [S], [T], [W], and [X] for å velge “ ”

Página 216 - Oppsett-hovedmeny

83OPPTAK AV VIDEOForholdsregler for videoopptak• Du kan ikke bruke blits under opptak av video.• Kameraet tar også opp lyd. Merk følgende punkt når vi

Página 217 - ■ Avspill-modus

84BRUK AV BEST SHOTBRUK AV BEST SHOTMed BEST SHOT, kan du enkelt velge eksempelmotivet som ligner det du ønsker å fotografere, og kamera stiller seg i

Página 218 - Indikatorlampe

85BRUK AV BEST SHOT2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte markøren til motivet du ønsker å velge.• Trykking av [S] eller [T] mens den røde markøre

Página 219 - Batterilader lampereferanse

86BRUK AV BEST SHOT• Nattmotiv, Fyrverkeri motivene bruker lave lukkerhastigheter. Siden en lav lukkerhastighet øker sjansen for digital støy i et bil

Página 220 - Feilsøkings guide

87BRUK AV BEST SHOTFremvise detaljert informasjon om et BEST SHOT-motivFor å fremvise detaljert informasjon om et BEST SHOT-motiv, marker det med den

Página 221

88BRUK AV BEST SHOT Oppretting av egendefinert BEST SHOT-motivDu kan bruke fremgangsmåten under for å lagre innstillinger til stillbilder du har tatt

Página 222

89BRUK AV BEST SHOTSlette et BEST SHOT-brukermotivGjennomfør følgende steg når du ønsker å slette et egendefinert BEST SHOT-motiv.1. I REC-modusen, tr

Página 223

9HURTIGVEILEDNINGHURTIGVEILEDNING(side 34) Lad opp batteriet1. Installer batteriet i batteriladeren.2. Kobl batteriladeren til et strømuttak i hussta

Página 224

90BRUK AV BEST SHOT Skru på Anti Shake med Skjermen (Operasjonspanel)1. I REC-modusen, trykk [SET].2. Bruk [S] og [T] for å velge det fjerde valget f

Página 225 - Skjermbeskjeder

91BRUK AV BEST SHOTBEST SHOT “Høy sensitivitet”-motivet gjør det mulig for deg å ta bilder som se naturlig ut uten å bruke blitsen, selv med lite bely

Página 226

92BRUK AV BEST SHOTFotografering av visittkort, dokumenter, hvittavler eller andre lignende formete objekter fra en vinkel kan medføre at motivet virk

Página 227 - Spesifikasjoner

93BRUK AV BEST SHOT Fotografere et bilde med Businessmotiv1. Etter at du har valgt et av BEST SHOT Business Shot-motivene, komponer bildet og trykk u

Página 228

94BRUK AV BEST SHOT• Sørg for at hele objektet du prøver å fotogra fere (korrigere) er innenfor LCD-skjermen. Dette kameraet vil ikke kunne detektere

Página 229

95BRUK AV BEST SHOT• Om kameraet er i skrå vinkel i forhold til fotografiet du gjør opptak av, vil formen til fotografiet virke forvridd i bildet som

Página 230

96BRUK AV BEST SHOT4. Bruk zoomknappen til å forandre utklippsrammen til ønsket størrelse.5. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte utklippsrammen ti

Página 231 - ■ Strømkrav

97AVANSERTE INNSTILLINGERAVANSERTE INNSTILLINGERDitt kamera gir deg fem fokusmoduser som beskrevet under. Standard fabrikkinnstilling for fokusmodus e

Página 232 - ■ Batterilader (BC-11L)

98AVANSERTE INNSTILLINGERGjennomfør følgende steg for å forandre fokusmodus.1. I REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “Fokus” og

Página 233 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99AVANSERTE INNSTILLINGER2. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen helt ned for å fotografere.• Ved videoopptak, vil autofokusmodusen bli utkoble

Comentários a estes Manuais

Sem comentários