Casio XJ-350 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio XJ-350. Casio XJ-350 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 120
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Datenprojektor
XJ-350
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
zukünftige Nachschlagzwecke an einem sichern Ort
auf.
G
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Datenprojektor

Datenprojektor XJ-350BedienungsanleitungBewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachschlagzwecke an einem sichern Ort auf.G

Página 2

Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs10Vorsichtsmaßreg eln während d es Betriebs● Berühren Sie niemals die Lampe mit Ihren Händen. Anderenfalls kann

Página 3 - Sicherheitsmaßregeln

Verwendung des Setup-Menüs100 Betriebsinfo J AbtastsystemDieser Untermenüeintrag erscheint nur, wenn RGB oder Komponenten das Eingangssignal ist, und

Página 4

Wartung durch den Benutzer101Wartung dur ch den BenutzerDieser Abschnitt erläutert die Wartungsvorgänge, einschließlich des Austauschens der Lampe und

Página 5

Wartung durch den Benutzer1022. Ohne den Winkel des Objektivdeckels relativ zu dem Objektiv zu ändern, verwenden Sie das Ende (nicht die Spitze) eines

Página 6

103Wartung durch den BenutzerÜberprüfen der aktuellen Lampenbetriebsdauer1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Setup-Menü anzuzeigen.2. Drücken Sie

Página 7

Wartung durch den Benutzer104Austausch der LampeVorsichtz Während des Betriebs werden die Lampe und der umgebende Bereich sehr heiß. Vor dem Austausch

Página 8 - Warnung Vorsicht

105Wartung durch den BenutzerAustauschen der Lampez Wenn Sie die Lampe austauschen, verwenden Sie den mit der Ersatzlampe YL-30 mitgelieferten speziel

Página 9 - Vorsichtshinweise zur Lampe

Wartung durch den Benutzer1065. Die drei Schrauben lösen, die zur Befestigung der Lampenpatrone dienen.6. Benutzen Sie den Handgriff der Lampenpatrone

Página 10 - Vorsicht!

107Wartung durch den Benutzer7. Setzen Sie eine neue Lampenpatrone bis zum Anschlag ein, wie es in der Abbildung dargestellt ist.z Nach dem Einsetzen

Página 11 - Andere Vorsichtsmaßregeln

Wartung durch den Benutzer108Rückstellung der LampenbetriebsdauerDie Lampenbetriebsdauer-Rückstelloperation, die Sie ausführen müssen, hängt von dem Z

Página 12 - ●Fehlende Anzeigepunkte

109Wartung durch den Benutzer5. Drücken Sie die [S]-Taste, um „Ja“ zu wählen, und drücken Sie danach die [ENTER]-Taste.z Dadurch wird die Lampenbetrie

Página 13

11Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs● Die Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie die alte Lampe in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschrift

Página 14

Störungsbeseitigung110Störungsbes eitigungDieser Abschnitt beschreibt, wie die Kontrollleuchten des Projektors zu interpretieren sind, und was Sie aus

Página 15 - Merkmale und Funktionen

111StörungsbeseitigungFehleranzeigenz „POWER“ in der folgenden Tabelle steht für „POWER/STANDBY-Kontrollleuchte“. z Die Markierung „“ in der „Warnung“

Página 16 - Allgemeine Anleitung

Störungsbeseitigung112Überprüfen Sie die folgenden Punke, wenn ein Problem mit dem Projektor auftreten sollte.POWERTEMP: Bernsteinfarbenes Blinken J R

Página 17

113StörungsbeseitigungDer Projektor projiziert kein Bild von dem angeschlossenen Gerät.Der angeschlossene Computer oder das angeschlossene Gerät ist v

Página 18

Anhang114Anhang* Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.Technische DatenModellbezeichnung XJ-350Projektionssystem DLP (DMD,

Página 19

115AnhangNachfolgend sind die minimalen Anforderungen an das Windows oder Macintosh Computersystem für den USB-Anschluss mit dem Projektor aufgeführt.

Página 20

Anhang116RGB-SignalUnterstützte SignaleSignalbezeichnung AuflösungHorizontalfre-quenz (kHz)Vertikal-frequenz (Hz)VESA 640 × 350/85 640 × 350 37,9

Página 21

117AnhangKomponentensignalVideo/S-Video-Signal* Die Auflistung eines Gerätes in der obigen Tabelle garantiert nicht, dass Sie dessen Bilder richtig an

Página 22

GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).NOTICEThis equipment has been tested and found to

Página 23

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.Unit 6, 1000 North Circular RoadLondon NW2 7JD, U.K.Batterij niet weggooien,maar inlevern als KCA

Página 24

Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs12●Belassen Sie niemals verbrauchte Batterien für längere Zeit in der Fernbedienung.Die Batterien können auslau

Página 25

MA0405-C

Página 26

Inhalt13Sicherheitsmaßregeln ...3Über die Sicherheitssymbole ...

Página 27

Inhalt14Verwendung des Setup-Menüs...61Beschreibung des Setup-Menüs ...

Página 28 - Bereitstellung

Merkmale und Funktionen15Merkmale und FunktionenNachfolgend sind einige der wichtigen Merkmale und Funktionen dieses Produktes beschrieben. Datenproj

Página 29

Allgemeine Anleitung16Allgemeine An leitungDieser Abschnitt definiert die Bezeichnungen der wichtigsten Teile des Projektors und erläutert deren Funkt

Página 30

17Allgemeine Anleitung[Oberseite, linke Seite, Rückseite]* Für Einzelheiten über die Anschlussbuchsen an der Rückseite des Projektors siehe „Rückseite

Página 31

Allgemeine Anleitung18[Unterseite]1 Höheneinstellfuß : Drehen Sie diesen Fuß, um den Höhenwinkel des Projektors zu ändern.) „Ändern des Höhenwinkels d

Página 32

19Allgemeine Anleitung[Tasten- und Kontrollleuchtenfeld, Projektionstastenfeld]* Die nachfolgende Illustration zeigt die Konfiguration bei geöffnetem

Página 33

• Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM und DMDTM sind Warenzeichen der aus den Vereinigten Staaten stammenden Texas Instrum

Página 34 - (Video und Audio)

Allgemeine Anleitung207 Trapezverzerrungs-Korrekturtaste [KEYSTONE]: Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild automatisch zu korrigieren und d

Página 35

21Allgemeine AnleitungVerwendung des ProjektionstastenfeldesSie können die Tasten auf dem Projektionstastenfeld verwenden, um den Projektor zu steuern

Página 36

Allgemeine Anleitung22[Rückseite, Buchsen]1 RGB-Eingangsbuchse : Diese Eingangsbuchse dient zur Verbindung mit der Video-Ausgangsbuchse eines Computer

Página 37

Fernbedienung23Fernbedienun gDieser Abschnitt definiert die Bezeichnungen der einzelnen Teile der Fernbedienung und erläutert deren wichtigsten Funkti

Página 38 - Einschalten des Projektors

Fernbedienung245 [RGB/COMPONENT]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um die RGB-Eingangsbuchse als die Eingangsquelle zu wählen.6 [MUTE]-Taste : Drücken

Página 39

25Fernbedienungbq *[ENTER]-Taste : Verwenden Sie diese Taste, um die nachfolgend beschriebenen Operationen auszuführen.z Ausführen des gegenwärtig in

Página 40 - Sprache hervorzuheben

Fernbedienung262. Setzen Sie zwei neue Batterien in das Batteriefach ein, wobei Sie auf richtige Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–) Pole

Página 41 - Ausschalten des Projektors

27FernbedienungWenn Sie eine Operation auf der Fernbedienung ausführen, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Signalempfänger an der Vo

Página 42 - Ausschaltautomatik

Bereitstellung28BereitstellungDieser Abschnitt erläutert, wie Sie den Projektor für die Verwendung vorbereiten und eine Signalquelle (Computer oder Vi

Página 43 - Projektionsbetrieb

29Bereitstellungz Der zulässige Projektionsbereich beträgt von 0,8 Meter bis zu 16 Meter, was der Entfernung von der Oberfläche des Objektivs des Proj

Página 44

Sicherheitsmaßregeln3SicherheitsmaßregelnWir danken Ihnen für die Wahl dieses CASIO-Produkts. Bitte lesen Sie diese Sicherheitsmaßregeln vor der Verwe

Página 45

Bereitstellung30Achten Sie darauf, dass die Umweltbedingungen, unter welchen Sie den Projektor verwenden, stark das Leistungsvermögen beeinflussen. Ac

Página 46

31BereitstellungNachfolgend ist der zulässige Winkel dargestellt, unter welchem der Projektor gegenüber der Projektionswand aufgestellt werden darf.z

Página 47 - Zoom und Scharfeinstellung

Bereitstellung32Sie können den Höhenwinkel des Projektors in einem Bereich von 0 bis 8 Grad einstellen. Wenn erforderlich, können Sie auch eine Feinei

Página 48

33Bereitstellung4. Drehen Sie den Höheneinstellfuß für die Feineinstellung seiner Länge.5. Verwenden Sie den linken oder rechten Einstellfuß, um den H

Página 49

Bereitstellung34Die Entfernungen und Winkel für die Rückwärtsprojektion sind gleich wie für die Vorwärtsprojektion. Im Falle der Rückwärtsprojektion i

Página 50

35BereitstellungNachdem Sie einen Computer an den USB-Port des Projektors angeschlossen haben, können Sie die Fernbedienung für die Ausführung der Mau

Página 51

Bereitstellung36Sie können den Projektor verwenden, um ein Bild von einem Videorecorder, einem Fernseher, einer Videokamera oder einem anderen Videoge

Página 52

37BereitstellungManche Videogeräte sind mit einer Komponentenvideo-Ausgangsbuchse ausgerüstet. Sie können ein optional erhältliches Komponentenvideoka

Página 53

Bereitstellung38Bevor Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Operationen ausführen, achten Sie darauf, dass der Projektor richtig aufgestellt (Seit

Página 54

39Bereitstellungz Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht eingeschaltet wird, wenn Sie die []-Taste (Strom) drücken, während alle drei Kontrollleu

Página 55

Sicherheitsmaßregeln4Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung●Rauch, Geruch, Hitze, laute Geräusche und andere AbnormalitätenSollten Sie jemals Rauch

Página 56

Bereitstellung40Spezifizierung der Sprache der AnzeigemeldungenMit dem erstmaligen Einschalten des Projektors wird das Fenster „Language“ (Sprachen) p

Página 57 - Anzeigen des Subfensters

41Bereitstellungz Wenn Sie den Projektor ausschalten, erlischt die Lampe und der Projektor schaltet auf den Abkühlstatus. Achten Sie darauf, dass Sie

Página 58

Bereitstellung423. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Abkühlen beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.z Achten Sie darauf

Página 59

Projektionsbetrieb43Projektionsb etriebDieser Abschnitt erläutert die Bedienungsvorgänge für das Projizieren eines Bildes.SDieser Abschnitt erläutert

Página 60

Projektionsbetrieb44Automatische Wahl der EingangsquelleWenn Sie den Projektor einschalten, überprüft dieser den Status (ob die Eingangsquelle ein Sig

Página 61 - Verwendung des Setup-Menüs

45ProjektionsbetriebManuelle Wahl der EingangsquelleDer Vorgang, den Sie für die Wahl der Eingangsquelle verwenden sollten, hängt davon ab, ob Sie die

Página 62 - Einstellliste des Setup-Menüs

Projektionsbetrieb46Wählen einer Eingangsquelle mit den Tasten der FernbedienungDrücken Sie auf der Fernbedienung die [RGB/COMPONENT]-, [VIDEO]- oder

Página 63

47ProjektionsbetriebZoom und ScharfeinstellungVerwenden Sie den Zoomring für die Einstellung der Bildgröße und den Scharfeinstellring für die Scharfei

Página 64

Projektionsbetrieb48Automatische Einstellung eines RGB-BildesWenn die Eingangsquelle RGB (Computer) ist, stellt der Projektor automatisch die vertikal

Página 65

49ProjektionsbetriebVollbild-Display einer RGB-AbbildungDie vom Projektor projizierten Abbildungen weisen eine XGA-Video-Auflösung (1024 × 768 Pixel)

Página 66

5Sicherheitsmaßregeln●Wasser und FremdmaterialAchten Sie darauf, dass kein Wasser auf den Projektor gelangt. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggef

Página 67 - Operationen mit dem Untermenü

Projektionsbetrieb50Falls der Projektor unter einem Winkel gegenüber der Projektionswand angeordnet ist, dann kann das projizierte Bild unterschiedlic

Página 68

51Projektionsbetriebz Achten Sie darauf, dass die automatische Trapezfehlerkorrektur in einem Bereich von –30 Grad bis +30 Grad möglich ist.z Die auto

Página 69

Projektionsbetrieb52Manuelle TrapezfehlerkorrekturSie können die manuelle Trapezfehlerkorrektur verwenden, um sowohl vertikale als auch horizontale Tr

Página 70

53Projektionsbetriebz Die zulässigen Bereiche für die manuelle Trapezfehlerkorrektur sind –30 bis +30 Grad vertikal und –8 bis +8 Grad horizontal.z Du

Página 71

Projektionsbetrieb54Sie können die Zoomtasten der Fernbedienung verwenden, um einen bestimmten Ausschnitt des projizierten Bildes bis zu dem Vierfache

Página 72

55Projektionsbetrieb3. Drücken Sie die [D-ZOOM +]-Taste der Fernbedienung, um das Bild zu vergrößern.z Sie können erneut die [D-ZOOM +]-Taste drücken,

Página 73 - Referenz für das Setup-Menü

Projektionsbetrieb56Während RGB als die Eingangsquelle gewählt ist, können Sie ein Subfenster anzeigen, das gleichzeitig die über die VIDEO- und S-VID

Página 74

57ProjektionsbetriebAnzeigen des Subfensters1. Drücken Sie die [RGB/COMPONENT]-Taste der Fernbedienung, um RGB als die Eingangsquelle zu wählen.zSie k

Página 75

Projektionsbetrieb58Ändern der Größe des SubfenstersWährend ein Subfenster angezeigt wird, verwenden Sie die [D-ZOOM +]- und [D-ZOOM -]-Tasten, um ein

Página 76

59ProjektionsbetriebDie Einfrierfunktion speichert das gegenwärtig projizierte Bild im Speicher des Projektors ab, und projiziert dieses als Standbild

Página 77

Sicherheitsmaßregeln6• Stellen Sie den Projektor niemals in beengtem Raum auf, der schlechte Luftzirkulation aufweist.• Decken Sie den Projektor niema

Página 78 - Lautstärkeeinstellung

Projektionsbetrieb603. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Mausoperationen wie folgt auszuführen.z Achten Sie darauf, dass die Funkmausoperationen

Página 79 - Anzeigeeinstellungen

Verwendung des Setup-Menüs61Verwendung des S etup-MenüsDieser Abschnitt erläutert, wie Sie die Einstellungen des Setup-Menüs konfigurieren können, und

Página 80

Verwendung des Setup-Menüs62Einstellliste des Setup-MenüsHauptmenü UntermenüUntermenü-EintragstypEingangsquelleSiehe SeiteRCSVKein SignalBildeinstellu

Página 81

63Verwendung des Setup-Menüs*7 Diese Einstellung kann nur konfiguriert werden, wenn RGB als Eingangsquelle gewählt ist.*8 Dies ist ein spezieller Unte

Página 82

Verwendung des Setup-Menüs64Denken Sie immer daran, dass die beim Konfigurieren des Setup-Menüs eingegebenen Einstellungen für die Eingangssignalquell

Página 83

65Verwendung des Setup-MenüsDieser Abschnitt erläutert die Projektoroperationen, die Sie ausführen müssen, während Sie die Einstellungen des Setup-Men

Página 84 - ■ Anzeigeeinstellungen

Verwendung des Setup-Menüs664. Drücken Sie die [ENTER]-Taste.z Dadurch wird der oberste Eintrag in dem Untermenü gewählt.5. Verwenden Sie die [S]- und

Página 85 - Eingangseinstellungen

67Verwendung des Setup-MenüsOperationen mit dem UntermenüDieser Abschnitt erläutert die Schritte, die Sie ausführen müssen, um die Einstellungen für j

Página 86

Verwendung des Setup-Menüs68Untermenü-Eintragstyp EinstellanzeigeDiese Art von Untermenü verwendet eine separate Anzeige, das zum Konfigurieren der Ei

Página 87

69Verwendung des Setup-Menüs5. Nachdem das Konfigurieren der Einstellungen beendet ist, drücken Sie die [ESC]-Taste, um die Einstellanzeige zu schließ

Página 88

7Sicherheitsmaßregeln●NetzkabelFalsche Verwendung des Netzkabels führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßr

Página 89 - Optionseinstellungen

Verwendung des Setup-Menüs70Initialisierung der EinstellungenDas Setup-Menü lässt Sie die Einstellungen eines bestimmten Hauptmenüeintrags oder aller

Página 90

71Verwendung des Setup-Menüs3. Drücken Sie die [ENTER]-Taste.z Dadurch wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, die Sie fragt, ob Sie die Einstellunge

Página 91

Verwendung des Setup-Menüs72Initialisieren aller Menüeinstellungenz Durch die Ausführung des folgenden Vorganges werden alle Untermenüeinträge für all

Página 92 - Kundenlogoeinstellungen

73Verwendung des Setup-MenüsDieser Abschnitt enthält detaillierte Erläuterungen aller Einträge des Setup-Menüs.z Die Titel in diesem Abschnitt verwend

Página 93 - Einfangen eines Kundenlogos

Verwendung des Setup-Menüs74 Bildeinstellung J Gamma-ModusDieses Untermenü lässt Sie den Gamma-Modus für das projizierte Bild wählen.Eingangsquelle u

Página 94

75Verwendung des Setup-Menüs2. Verwenden Sie die [S]- und [T]-Tasten zur Wahl von „Farbtemperatur“, und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste.z Dadurch e

Página 95

Verwendung des Setup-Menüs763. Verwenden Sie die [S]- und [T]-Tasten zur Wahl der einzustellenden Farbe; um die neue Einstellung einzugeben, verwenden

Página 96

77Verwendung des Setup-Menüs Bildeinstellung J FrequenzDieses Untermenü lässt Sie die Bildfrequenz manuell steuern.Normalerweise stellt der Projektor

Página 97

Verwendung des Setup-Menüs78 Bildeinstellung J Menüvorgaben wiederherstellenDieses Untermenü lässt Sie alle Untermenüeinträge in dem Bildeinstellungs

Página 98

79Verwendung des Setup-MenüsAnzeigeeinstellungen Anzeigeeinstellungen J Vert. Trapezfehlerkor.Dieses Untermenü lässt Sie die vertikalen Trapezfehler

Página 99 - Betriebsinfo

Sicherheitsmaßregeln8Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der BatterienFalsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu Verschmutzung

Página 100 - Vorgaben wiederherst

Verwendung des Setup-Menüs80 Anzeigeeinstellungen J SeitenverhältnisDieses Untermenü lässt Sie das Seitenverhältnis (Verhältnis zwischen den vertikal

Página 101 - Wartung durch den Benutzer

81Verwendung des Setup-Menüs Anzeigeeinstellungen J Bild passend formatierenWenn RGB als Eingangssignalquelle gewählt wurde, und die Video-Auflösung

Página 102 - Austausch der Lampe

Verwendung des Setup-Menüs82 Anzeigeeinstellungen J Horizontales UmklappenDieses Untermenü lässt Sie das projizierte Bild horizontal umklappen, wenn

Página 103

83Verwendung des Setup-Menüs Anzeigeeinstellungen J Anzeige ohne SignalDieses Untermenü lässt Sie spezifizieren, was projiziert werden soll, wenn an

Página 104 - Vorsicht

Verwendung des Setup-Menüs84Einstellung und SpeicherungEine einzige Einstellung wird gespeichert, die für alle Eingangsquellen verwendet wird. Anzeig

Página 105 - Austauschen der Lampe

85Verwendung des Setup-MenüsEingangseinstellungen Eingangseinst. J RGB-EingangDieses Untermenü lässt Sie den Typ des Eingangssignals in Abhängigkeit

Página 106

Verwendung des Setup-Menüs86 Eingangseinst. J Videosignal, S-VideosignalDieses Untermenü spezifiziert das Eingangssignal für die VIDEO- und S-VIDEO-B

Página 107

87Verwendung des Setup-Menüs Eingangseinst. J Bild-in-Bild-EingangDieses Untermenü lässt Sie die Eingangsquelle für das Bild wählen, das in dem Bild-

Página 108

Verwendung des Setup-Menüs88 Eingangseinst. J SpezialsignalWenn ein Computer an die RGB-Eingangsbuchsen angeschlossen ist, stellt der Projektor autom

Página 109

89Verwendung des Setup-MenüsOptionseinstellungen Optionseinstellungen J Festst. autom. EingabeDieses Untermenü lässt Sie spezifizieren, ob die automa

Página 110 - Störungsbeseitigung

9SicherheitsmaßregelnVorsichtshinweise zur Lampe●Entfernen der LampeEntfernen Sie niemals die Lampe aus dem Projektor, unmittelbar nach dessen Verwend

Página 111 - Fehleranzeigen

Verwendung des Setup-Menüs90 Optionseinstellungen J Automatische EinstellungDieses Untermenü lässt Sie spezifizieren, ob die automatische Einstellung

Página 112

91Verwendung des Setup-Menüs Optionseinstellungen J AusschaltautomatikDieses Untermenü lässt Sie die Ausschaltautomatik (Seite 42) ein- oder ausschal

Página 113

Verwendung des Setup-Menüs92z Neben den oben erläuterten Menüoperationen, können Sie auch die folgenden Operationen für die Tastenverrieglung verwende

Página 114 - Technische Daten

93Verwendung des Setup-MenüsEinfangen eines Kundenlogos1. Projizieren Sie das Standbild, das Sie als Kundenlogo verwenden möchten.2. Führen Sie die Sc

Página 115 - USB-Anschluss

Verwendung des Setup-Menüs946. Drücken Sie die [ENTER]-Taste.z Dadurch wird die aktuelle Position des Fadenkreuzcursors an der oberen linken Ecke der

Página 116 - Unterstützte Signale

95Verwendung des Setup-MenüsKonfigurieren der Einfang-Einstellungen für KundenlogoBevor ein Kundenlogo eingefangen wird, müssen die nachfolgenden Eins

Página 117

Verwendung des Setup-Menüs96Konfigurieren der Kundenlogoeinstellungen1. Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter „Einfangen eines Kundenlogos“ auf Seite

Página 118 - FCC WARNING

97Verwendung des Setup-MenüsInitialisieren des Kundenlogosz Durch die Initialisierung der Kundenlogoeinstellungen wird das aktuell registrierte Kunden

Página 119 - Batterij niet weggooien

Verwendung des Setup-Menüs98 Optionseinstellungen J SprachenDieses Untermenü lässt Sie die für die Meldungen, Setup-Menüs usw. verwendete Sprache spe

Página 120 - MA0405-C

99Verwendung des Setup-Menüs Optionseinstellungen J Menüvorgaben wiederherstellenDieses Untermenü lässt alle Untermenüeinträge des Hauptmenüs „Option

Comentários a estes Manuais

Sem comentários