Casio lk-210 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Casio lk-210. Casio lk-210 Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 59
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
LK210/215DI1B
DI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
MA0903-B Printed in China
LK210/215DI1B
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
F
LK210_di_Cover1-4.p65 09.2.25, 0:01 PM1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

LK210/215DI1BDIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREMA0903-B Printed in China LK210/215DI1BCASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-k

Página 2 - Importante!

I-8KQKJI L M N P*1*3*2OU V W X Y Z \[T1 32 489 0 A B C D F G HE5 576R SLK-215Guida generale

Página 3 - Avvertenze sulla sicurezza

I-9Guida generale1 Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)2 Indicatore di alimentazione3 Interruttore di alimentazione/modo di funzionamento(POW

Página 4 - AVVERTIMENTO

I-10Guida generale*2Pannello posterioreaFessura per scheda SD(SD CARD SLOT)a*3*1 Applicazione del leggio per spartitiInserire entrambe le estremità de

Página 5 - ATTENZIONE

I-11Riferimento rapidoQuesta sezione fornisce una rapida descrizione delfunzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 dellafunzione di lez

Página 6

I-12Se si è selezionata la Fase 1 della lezione• Suonare le note sulla tastiera.• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)suona a tempo con le n

Página 7 - Caratteristiche principali

I-13Presa DC 9VTrasformatore CA AD-5Presa di rete CA AVVERTIMENTOUn uso improprio delle pile può essere causa di perdite diliquido dalle pile con cons

Página 8

I-14AlimentazioneCollegamentiPresa PHONES/OUTPUTPREPARATIVI• Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,accertarsi innanzitutto di ab

Página 9

I-15Quando si collega la tastiera ad un amplificatore perstrumenti musicali, regolare il volume della tastiera su unlivello relativamente basso ed eff

Página 10 - Guida generale

I-16Operazioni di baseQuesta sezione fornisce informazioni sull’esecuzione delleoperazioni di base sulla tastiera.Per suonare sulla tastiera1Regolare

Página 11

I-17Uso degli effetti di tonoReverb: Fa riverberare le note.Chorus: Aggiunge maggiore respiro alle note.1Premere il pulsante REVERB/CHORUS per scorrer

Página 12

Importante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzionale per

Página 13 - Riferimento rapido

I-18Tipo di microfono consigliato• Microfono dinamico (spina normale)IMPORTANTE!• Accertarsi di scollegare il microfono dalla tastiera ognivolta che s

Página 14 - Alimentazione

I-19Riproduzione di un brano incorporatoQuesta tastiera possiede un totale di 100 brani incorporati. Èpossibile riprodurre i brani incorporati per il

Página 15 - Spegnimento automatico

I-20Riproduzione di un brano incorporatoPer riprodurre un brano dellabanca di pezzi di piano1Localizzare il brano che si desidera riprodurre nellalist

Página 16 - Collegamenti

I-21Riproduzione di un brano incorporatoPer avanzare rapidamente1Durante la riproduzione o la pausa di un brano,tenere premuto il pulsante FF per salt

Página 17

I-22Riproduzione di un brano incorporatoPer cambiare il tono della melodia1Premere il pulsante TONE.2Localizzare il tono desiderato nella lista TONE e

Página 18 - Operazioni di base

I-23Sistema di lezione in 3 fasiFase 1Esercizio prefissatosiValutazioneFase 2 Fase 3Sistema di lezione in 3 fasiLa funzione di lezione in 3 fasi guida

Página 19 - Uso della presa per microfono

I-24Sistema di lezione in 3 fasiImpostazione del tempo per lalezione in 3 fasiUsare il procedimento descritto in “Regolazione del tempo”a pagina I-20

Página 20

I-25Uso delle funzioni di lezione e delmodo ValutazioneEseguire i seguenti punti per imparare bene i brani preferiti.Fase 1 – Imparare il tempo.1Selez

Página 21 - Per riprodurre un brano della

I-26Sistema di lezione in 3 fasi4Seguire il sistema di illuminazione guida dei tastiper premere i tasti della tastiera corretti e suonarele note.• Il

Página 22 - Regolazione del tempo

I-27Bea t Lampeggia.Valore del tempoUso del metronomoLa funzione di metronomo di questa tastiera produce il suonodi una campanella per la prima bat

Página 23

I-1Avvertenze sulla sicurezzaCongratulazioni per avere scelto questo strumentomusicale elettronico CASIO.• Prima di usare lo strumento, accertarsi di

Página 24 - Appare l’indicatore

I-28Accompagnamento automaticoSelezione di un ritmoQuesta tastiera offre 120 eccitanti ritmi che è possibileselezionare usando il seguente procediment

Página 25 - Sistema di lezione in 3 fasi

I-29Riproduzione di un ritmoUsare il seguente procedimento per avviare e perinterrompere la riproduzione di un ritmo.Per riprodurre un ritmo1Regolare

Página 26 - Modo Valutazione

I-30EsempioAccordo di domaggiore (C)Accordo di dominore (Cm)Accordo di settimadi do (C7)Accordo di settimadi do minore (Cm7)Tipi di accordoAccordi ma

Página 27 - Fase 2 – Imparare le note

I-31NOTA• Tranne che per gli accordi specificati nella nota*1 sopra,le diteggiature invertite (per esempio mi-sol-do (E-G-C)o sol-do-mi (G-C-E) invece

Página 28

I-32Accompagnamento automaticoUso di un pattern di riempimentocon una variazione di ritmoÈ anche possibile inserire un pattern di riempimento mentrest

Página 29 - Uso del metronomo

I-33AcompoVlAcompoVlImpostazione attuale del volume dell’accompagnamentoUso della risposta al tocco(Solo LK-215)Quando la risposta al tocco è attivata

Página 30 - Accompagnamento automatico

I-34NOTA• Il trasporto chiave per la tastiera può essere effettuatonella gamma compresa fra –12 e +12.• L’impostazione default del trasporto chiave è

Página 31 - Uso dell’accompagnamento

I-35Collegamento ad un computerLa porta USB della tastiera rende facile e rapido il collegamentoad un computer. Dopo aver installato il driver MIDI US

Página 32 - FINGERED

I-36• Sul CD-ROM, fare doppio clic su “SMFConv-e.exe”,e quindi seguire le istruzioni che appaiono sulloschermo del computer per installare SMF Convert

Página 33 - Per inserire un riempimento

I-37Tono General MIDILo standard General MIDI definisce l’ordine di numerazionedei toni, l’ordine di numerazione dei suoni delle percussioni,il numero

Página 34 - Conclusione con un

I-2 PERICOLOPile alcalineEseguire immediatamente i seguenti puntinel caso in cui il liquido fuoriuscito da pilealcaline dovesse penetrare negli occhi.

Página 35 - Impostazioni della tastiera

I-38Lo ac l Collegamento ad un computerLo ac l Ac mouOptAc mouOptJa kc Ja kc LOCAL CONTROL (Default: On)oFF: Qualsiasi cosa suonata sulla tast

Página 36 - Intonazione della tastiera

I-39Uso di una scheda di memoriaLa tastiera è munita di una fessura perscheda che supporta l’uso di schede dimemoria (schede di memoria SD reperibilii

Página 37 - Collegamento ad un computer

I-40Operazioni preliminariIMPORTANTE!• Prima di poter usare una scheda di memoria SD conquesta tastiera è necessario eseguire il procedimentodescritto

Página 38

I-41Uso di una scheda di memoria3Premere il tasto [+] (YES) per avviare laformattazione.• Il messaggio “Pls Wait” rimarrà visualizzato suldisplay a in

Página 39 - Tono General MIDI

I-42Messaggi di errore della scheda di memoriaUso di una scheda di memoriaMessaggio sul displayCausa RimedioErr No CardErr No FileErr WrongDatErr Size

Página 40 - (Default: SUS)

I-43Uso di una scheda di memoriaErr Mem FullLa memoria della tastiera si è esaurita per lalettura di dati SMF durante un’operazione diriproduzione,

Página 41 - Uso di una scheda di memoria

I-44Suono della tastiera assenteI seguenti problemi si verificanoquando si usano le pile.L ’ accompagnamentoautomatico non suona.L’illuminazione dei t

Página 42 - Operazioni preliminari

I-45La qualità e il volume di un tonorisultano leggermente diversi aseconda del punto sulla tastierain cui il tono viene suonato.Questa è una consegue

Página 43

I-46Modelli: LK-210/LK-215Tastiera: 61 tasti di dimensioni normali, 5 ottave (con risposta al tocco <Solo LK-215>)Sistema di illuminazione guida

Página 44

I-47Alimentazione: In 2 modiPile: 6 pile formato AADurata delle pile: Circa 1 ora di funzionamento continuo con pile al manganeseCirca 4 ore di funzio

Página 45

I-3Acqua e altri oggetti o sostanze estraneiLa penetrazione di acqua, altri liquidi eoggetti estranei (come pezzi di metallo)all’interno del prodotto

Página 46 - Soluzione di problemi

A-1000001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045PIANOSTER

Página 47

A-2136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184

Página 48 - Caratteristiche tecniche

A-3Appendix/AppendiceBereiktype/Tipo di gammaC-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9A=440HzabD(Geluidseffect)(Effetto sonoro)Geen schaal voor tonen.

Página 49 - Avvertenze sull’uso

A-4Appendix/AppendiceKey/Note numberDrumset 1STANDARD SETDrumset 2ROOM SETDrumset 3POWER SETDrumset 4ELECTRONIC SETE1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A

Página 50 - Appendix/Appendice

A-5Appendix/AppendiceVingerzetting akkoordkaartenTavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)Deze tabel toont de vingerzetting voor de linke

Página 51

A-6POPS I000 POP 1001 WORLD POP002 8 BEAT POP003 SOUL BALLAD 1004 POP SHUFFLE 1005 8 BEAT DANCE006 POP BALLAD 1007 POP BALLAD 2008 BALLAD009 FUSION SH

Página 52

A-7ETUDES00 MINUET IN G MAJOR01 GAVOTTE (GOSSEC)02 CHOPSTICKS03 AVE MARIA (GOUNOD)04 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE05 CANON (PACHELBEL)06 PIANO SONATA op.

Página 53

Function ...TransmittedRecognizedRemarksBasic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key’

Página 54 - Vingerzetting akkoordkaarten

Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONOO: YesMode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONOX: NoProgramChange :True #System ExclusiveSystem : S

Página 55 - Ritmelijst / Lista dei ritmi

LK210/215DI1BDIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREMA0903-B Printed in China LK210/215DI1BCASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-k

Página 56 - Pianobanklijst (PIANO BANK)

I-4ConnettoriCollegare soltanto i dispositivi e gliapparecchi specificati ai connettori delprodotto. Il collegamento di un dispositivoo di un apparecc

Página 57 - LK-210/LK-215

I-5❐ 264 toniUna vasta gamma di toni include suoni di piano stereo e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora.Altre funzioni i

Página 58

I-6IndiceAvvertenze sulla sicurezza...I-1Caratteristiche principali ...I-5Guida generale ...I-8Applicazione de

Página 59

I-7IndiceAccompagnamentoautomatico .........I-28Selezione di un ritmo ......... I-28Riproduzione di un ri

Modelos relacionados LK-215 | lk-200s |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários