Casio XJ-350 Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Projetores de dados Casio XJ-350. Casio XJ-350 Manuale Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 120
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PROIETTORE DATI
XJ-350
Guida dell’utente
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per
riferimenti futuri.
I
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PROIETTORE DATI

PROIETTORE DATI XJ-350Guida dell’utenteConservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.I

Página 2

Avvertenze sull’uso10Avvertenze sull’uso● Non toccare mai il vetro della lampada con le dita, perché ciò può danneggiare la lampada e abbreviare la s

Página 3 - Avvertenze per la sicurezza

Uso del menu di setup100 Inform sul funzionam J Sistema di scansioneQuesta voce di sottomenu appare soltanto quando RGB o Component è il segnale in i

Página 4

Manutenzione effettuabile dall’utente101Manutenzione effettuabile dal l’utenteQuesta sezione spiega i procedimenti per la manutenzione effettuabile da

Página 5

Manutenzione effettuabile dall’utente1022. Senza cambiare l’angolo di inclinazione del copriobiettivo rispetto all'obiettivo, servirsi dell’estre

Página 6

103Manutenzione effettuabile dall’utentePer controllare il tempo di utilizzo della lampada attuale1. Premere il tasto [MENU] per visualizzare il menu

Página 7

Manutenzione effettuabile dall’utente104Sostituzione della lampadaAttenzionez Durante l’uso normale, la lampada e l’area attorno ad essa si riscaldano

Página 8 - Avvertimento Attenzione

105Manutenzione effettuabile dall’utentePer sostituire la lampadaz Quando si sostituisce la lampada, usare l’apposito cacciavite fornito in dotazione

Página 9 - Avvertenze sulla lampada

Manutenzione effettuabile dall’utente1065. Allentare le tre viti che fissano la cartuccia lampada.6. Usare la maniglia della cartuccia lampada per est

Página 10 - Avvertenze sull’uso

107Manutenzione effettuabile dall’utente7. Inserire la nuova cartuccia lampada fino in fondo, come mostrato nell’illustrazione.z Dopo aver inserito la

Página 11 - Altre avvertenze

Manutenzione effettuabile dall’utente108Azzeramento del tempo di utilizzo lampadaL’operazione di azzeramento del tempo di utilizzo lampada che è neces

Página 12 - ●Punti sullo schermo mancanti

109Manutenzione effettuabile dall’utente5. Premere il tasto [S] per selezionare “Sì”, e quindi premere il tasto [ENTER].z Questa operazione riporta il

Página 13

11Avvertenze sull’uso● La lampada contiene mercurio. Smaltire le lampade usate secondo le norme e le disposizioni della giurisdizione locale.● Quando

Página 14

Soluzione di problemi110Soluzione di problemiQuesta sezione spiega come interpretare gli indicatori del proiettore, e cosa bisogna fare quando ci si i

Página 15 - Caratteristiche e funzioni

111Soluzione di problemiIndicatori di errorez “POWER” nella tabella sottostante indica l’indicatore POWER/STANDBY. z “” nella colonna “Avvertenza” ind

Página 16 - Guida generale

Soluzione di problemi112Eseguire i seguenti controlli ogni volta che ci si imbatte in qualche problema con il proiettore.POWERTEMP: Lampeggiante in am

Página 17

113Soluzione di problemiIl proiettore non proietta alcuna immagine dal dispositivo collegato.Il computer o il dispositivo video collegato potrebbe non

Página 18

Appendice114Appendice* Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.Caratteristiche tecnicheNome di modello XJ-350Sistema di

Página 19

115AppendiceI seguenti sono i requisiti di sistema informatico Windows e Macintosh minimi per il collegamento USB al proiettore. WindowsComputer IBM

Página 20

Appendice116Segnale RGBSegnali supportatiNome del segnale RisoluzioneFrequenza orizzontale (kHz)Frequenza verticale (Hz)VESA 640 × 350/85 640 × 350

Página 21

117AppendiceSegnale componentSegnale video/S-video* Il fatto che un dispositivo sia elencato nella tabella sopra riportata non garantisce che si riusc

Página 22

GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).NOTICEThis equipment has been tested and found to

Página 23 - Telecomando

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.Unit 6, 1000 North Circular RoadLondon NW2 7JD, U.K.Batterij niet weggooien,maar inlevern als KCA

Página 24

Avvertenze sull’uso12●Non lasciare mai pile esaurite all’interno del telecomando per lunghi periodi.Le pile possono perdere liquido, con conseguenti p

Página 25

MA0405-C

Página 26

Indice13Avvertenze per la sicurezza ...3Simboli e indicazioni di sicurezza...

Página 27

Indice14Uso del menu di setup...61Descrizione del menu di setup ...

Página 28 - Preparativi

Caratteristiche e funzioni15Caratteristi che e funzioniLe seguenti sono alcune delle principali caratteristiche e funzioni di questo prodotto. Proiet

Página 29

Guida generale16Guida gener aleQuesta sezione definisce i nomi e spiega le funzioni principali di ciascuna parte del proiettore.[Davanti/Lato destro]1

Página 30

17Guida generale[Parte superiore, Lato sinistro, Retro]* Per i dettagli sui terminali sul retro del proiettore, vedere “Retro, Terminali” a pagina 22.

Página 31

Guida generale18[Fondo]1 Piedino di regolazione elevazione : Girarlo per cambiare l’angolo del proiettore.) “Per cambiare l’angolo di elevazione del p

Página 32

19Guida generale[Pannello tasti e indicatori, Pannello tasti di proiezione]* L’illustrazione sottostante mostra la configurazione quando il coperchio

Página 33

• Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM e DMDTMsono marchi di fabbrica della Texas Instruments Incorporated degli StatiUniti

Página 34 - (video e audio)

Guida generale207 Tasto di correzione distorsione trapezoidale ([KEYSTONE]): Premere questo tasto per correggere automaticamente l’immagine proiettata

Página 35 - USB del proiettore

21Guida generaleUso del pannello tasti di proiezioneÈ possibile usare i tasti sul pannello tasti di proiezione per controllare il proiettore quando il

Página 36

Guida generale22[Retro, Terminali]1 Terminale di ingresso RGB (RGB/YChCr/YPbPr): Per il collegamento al terminale di uscita video di un computer o di

Página 37

Telecomando23TelecomandoQuesta sezione definisce i nomi e spiega le funzioni principali di ciascuna parte del telecomando.zGli asterischi (*) nelle se

Página 38 - Accensione del proiettore

Telecomando245 Tasto di selezione ingresso RGB ([RGB/COMPONENT]): Premerlo per selezionare il terminale di ingresso RGB come fonte di ingresso.6 Tasto

Página 39

25Telecomandobq *Tasto di esecuzione ([ENTER]):Usare questo tasto per eseguire le operazioni descritte di seguito. z Per eseguire il comando attualmen

Página 40 - 2. Premere il tasto [ENTER]

Telecomando262. Inserire due pile nuove nel comparto, accertandosi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati corretta

Página 41 - Spegnimento del proiettore

27TelecomandoQuando si esegue un’operazione sul telecomando, puntare questo verso il ricevitore di segnali di comando a distanza sul retro o sul davan

Página 42 - Spegnimento automatico

Preparativi28PreparativiQuesta sezione spiega come preparare il proiettore in modo che sia pronto per l’uso, e come collegare ad esso una fonte di ing

Página 43 - Operazioni di proiezione

29Preparativiz La gamma di proiezione ammessa è da 0,8 metri a 16 metri, che è la distanza dalla superficie dell’obiettivo fino allo schermo.La tabell

Página 44

Avvertenze per la sicurezza3Avvertenze per la sicurezzaGrazie per aver scelto questo prodotto CASIO. Leggere le seguenti “Avvertenze per la sicurezza

Página 45

Preparativi30Notare che la condizione dell’ambiente in cui si usa il proiettore influisce notevolmente sulle prestazioni del prodotto. Ogni volta che

Página 46

31PreparativiL’illustrazione sottostante mostra l’angolo ammesso per il posizionamento del proiettore rispetto allo schermo.z Gli angoli mostrati nell

Página 47 - Zoom e messa a fuoco

Preparativi32È possibile cambiare l’angolo di elevazione del proiettore nella gamma da 0 a 8 gradi. È anche possibile eseguire una regolazione di prec

Página 48

33Preparativi4. Girare il piedino di regolazione elevazione per regolare precisamente la sua lunghezza.5. Usare i piedini di regolazione elevazione si

Página 49

Preparativi34Le distanze e gli angoli per la retroproiezione sono identici a quelli per la proiezione frontale. Nel caso della retroproiezione, tuttav

Página 50

35PreparativiDopo aver collegato un computer alla porta USB del proiettore, è possibile usare il telecomando per eseguire le operazioni del mouse del

Página 51

Preparativi36È possibile usare il proiettore per proiettare l’immagine da una piastra video, un televisore, una videocamera o un altro dispositivo vid

Página 52

37PreparativiAlcuni dispositivi video sono muniti di un terminale di uscita component video. È possibile usare un cavo component video disponibile opz

Página 53

Preparativi38Prima di eseguire una qualsiasi delle operazioni descritte in questa sezione, accertarsi di preparare innanzitutto il proiettore per l’us

Página 54

39Preparativi2.Accendere il computer o il dispositivo video che è collegato al proiettore.3. Se il copriobiettivo dell’obiettivo del proiettore è chiu

Página 55

Avvertenze per la sicurezza4Avvertenze per l’uso●Fumo, strani odori, calore, forte rumore e altre anormalitàSe si dovesse notare la fuoriuscita di fum

Página 56

Preparativi40Specificazione della lingua per la visualizzazione dei messaggiLa finestra “Language” sarà proiettata la prima volta che si accende il pr

Página 57

41Preparativiz Quando si spegne il proiettore, la lampada si spegne e il proiettore entra nello stato di raffreddamento. Notare che non sarà possibile

Página 58

Preparativi423. Dopo aver verificato che il raffreddamento è terminato, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente.z Notare che il

Página 59

Operazioni di proiezione43Operazioni di proiezioneQuesta sezione spiega le operazioni che riguardano la proiezione di un’immagine.Questa sezione spieg

Página 60

Operazioni di proiezione44Selezione automatica della fonte di ingressoQuando si accende il proiettore, esso controlla lo stato di ciascuna fonte di in

Página 61 - Uso del menu di setup

45Operazioni di proiezioneSelezione manuale della fonte di ingressoIl procedimento da seguire per selezionare la fonte di ingresso dipende da se si st

Página 62

Operazioni di proiezione46Per selezionare la fonte di ingresso usando i tasti sul telecomandoSul telecomando, premere il tasto [RGB/COMPONENT], [VIDEO

Página 63

47Operazioni di proiezioneZoom e messa a fuocoUsare la ghiera dello zoom per regolare la dimensione dell’immagine, e la ghiera di messa a fuoco per me

Página 64

Operazioni di proiezione48Regolazione automatica di un’immagine RGBQuando la fonte di ingresso è RGB (computer), il proiettore regola automaticamente

Página 65 - 2. Premere il tasto [MENU]

49Operazioni di proiezioneVisualizzazione a tutto schermo di un’immagine RGBIl proiettore emette le immagini usando la risoluzione video XGA (1024 pix

Página 66

5Avvertenze per la sicurezza●Acqua e altri oggetti o sostanze estraneiFare attenzione affinché il proiettore non si bagni con acqua, perché ciò può es

Página 67 - Operazioni del sottomenu

Operazioni di proiezione50Quando il proiettore è situato in diagonale rispetto allo schermo su cui sta proiettando, l’immagine proiettata può avere il

Página 68 - 3. Premere il tasto [ENTER]

51Operazioni di proiezionez Notare che la correzione automatica della distorsione trapezoidale è possibile all’interno della gamma da –30 gradi a +30

Página 69

Operazioni di proiezione52Correzione manuale della distorsione trapezoidaleLa correzione manuale della distorsione trapezoidale può essere usata per c

Página 70

53Operazioni di proiezionezLe gamme ammesse per la correzione manuale della distorsione trapezoidale sono da –30 a +30 gradi verticalmente, e da –8 a

Página 71

Operazioni di proiezione54È possibile usare i tasti dello zoom del telecomando per ingrandire una parte specifica dell’immagine proiettata fino a quat

Página 72

55Operazioni di proiezione3. Sul telecomando, premere il tasto [D-ZOOM +] per ingrandire l’immagine.z È possibile premere di nuovo il tasto [D-ZOOM +]

Página 73 - Regolazione immagine

Operazioni di proiezione56Mentre RGB è selezionato come fonte di ingresso, è possibile visualizzare una finestra secondaria che visualizza simultaneam

Página 74

57Operazioni di proiezionePer visualizzare la finestra secondaria1. Sul telecomando, premere il tasto [RGB/COMPONENT] per selezionare RGB come fonte d

Página 75

Operazioni di proiezione58Per cambiare la dimensione della finestra secondariaMentre è visualizzata una finestra secondaria, usare i tasti [D-ZOOM +]

Página 76

59Operazioni di proiezioneLa funzione di blocco immagine memorizza l’immagine attualmente proiettata nella memoria del proiettore, e la proietta come

Página 77

Avvertenze per la sicurezza6• Non coprire mai il proiettore con una coperta o altri oggetti simili.• Non usare mai il proiettore su un tappeto, una co

Página 78 - Regolazione volume

Operazioni di proiezione603. Usare il telecomando per eseguire le operazioni del mouse come descritto di seguito.z Notare che le operazioni di mouse s

Página 79 - Impostazioni schermo

Uso del menu di setup61Uso del menu di setupQuesta sezione spiega come configurare le impostazioni per il menu di setup, e fornisce dettagli su ciascu

Página 80

Uso del menu di setup62Lista delle impostazioni del menu di setupMenu principaleSottomenuTipo di voci di sottomenuFonte di ingressoPagina di riferimen

Página 81

63Uso del menu di setup*7 Questa impostazione può essere configurata soltanto quando la fonte di ingresso è RGB.*8 Questa è una voce di sottomenu spe

Página 82

Uso del menu di setup64Ricordare sempre che le impostazioni configurate dall’utente nel menu di setup vengono applicate per la fonte di ingresso (RGB,

Página 83

65Uso del menu di setupQuesta sezione spiega le operazioni sul proiettore che bisogna eseguire per configurare le impostazioni del menu di setup. Essa

Página 84 - Ripristino default del menu

Uso del menu di setup664. Premere il tasto [ENTER].z Questa operazione seleziona la voce iniziale nel sottomenu.5. Usare i tasti [S] e [T] per selezio

Página 85 - Impostazioni ingresso

67Uso del menu di setupOperazioni del sottomenuQuesta sezione spiega i punti che bisogna eseguire per poter configurare le impostazioni per ciascun ti

Página 86

Uso del menu di setup68Voce di sottomenu “Schermata di impostazione”Questo tipo di voce di sottomenu visualizza una schermata a parte che serve per co

Página 87

69Uso del menu di setupz Notare che le impostazioni disponibili e i procedimenti di configurazione dipendono dalla schermata di impostazione. Per i de

Página 88

7Avvertenze per la sicurezza●Cavo di alimentazioneUn utilizzo errato del cavo di alimentazione può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare a

Página 89 - Impostazioni opzioni

Uso del menu di setup70Inizializzazione delle impostazioniIl menu di setup consente di inizializzare le impostazioni di una particolare voce del menu

Página 90

71Uso del menu di setup3. Premere il tasto [ENTER].z Questa operazione visualizza un messaggio di conferma che chiede se si desidera inizializzare le

Página 91

Uso del menu di setup72Per inizializzare tutte le impostazioni dei menuzL’esecuzione del seguente procedimento inizializza tutte le voci di sottomenu

Página 92 - ■ Impostazioni opzioni

73Uso del menu di setupQuesta sezione fornisce spiegazioni dettagliate sul contenuto di tutte le voci del menu di setup.zI titoli in questa sezione ad

Página 93

Uso del menu di setup74 Regolazione immagine J Modo gammaQuesto sottomenu consente di selezionare il modo gamma per l’immagine proiettata.Voci del me

Página 94

75Uso del menu di setup2. Usare i tasti [S] e [T] per selezionare “Temperat colore”, e quindi premere il tasto [ENTER].z Questa operazione fa apparire

Página 95

Uso del menu di setup763. Usare i tasti [S] e [T] per selezionare il colore che si desidera regolare, e quindi usare i tasti [W] e [X] per regolarlo.4

Página 96

77Uso del menu di setup Regolazione immagine J FrequenzaQuesto sottomenu consente di controllare manualmente la frequenza dell’immagine.Normalmente,

Página 97

Uso del menu di setup78 Regolazione immagine J Ripristino default del menuQuesto sottomenu riporta tutte le voci di sottomenu nel menu principale Reg

Página 98

79Uso del menu di setupImpostazioni schermo Impostazioni schermo J Corr distors trapez vertQuesto sottomenu consente di correggere la distorsione tra

Página 99 - Inform sul funzionam

Avvertenze per la sicurezza8Avvertenze sulle pileUn utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di liquido dalle pile, con conseguente

Página 100 - Ripris tutti default

Uso del menu di setup80 Impostazioni schermo J Rapporto di formatoQuesto sottomenu consente di selezionare il rapporto di formato (il rapporto tra la

Página 101 - Pulizia del proiettore

81Uso del menu di setup Impostazioni schermo J Ridimensionam automaticoQuando RGB è selezionato come fonte di ingresso e la risoluzione video del com

Página 102 - Sostituzione della lampada

Uso del menu di setup82 Impostazioni schermo J Ribaltamento orizzontaleUsare questo sottomenu per ribaltare l’immagine proiettata orizzontalmente qua

Página 103 - Quando sostituire la lampada

83Uso del menu di setup Impostazioni schermo J Scher di nessun segnaleQuesto sottomenu consente di specificare cosa deve essere proiettato quando non

Página 104 - Attenzione

Uso del menu di setup84Memorizzazione delle impostazioniViene memorizzata una singola impostazione, che viene applicata a tutte le fonti di ingresso.

Página 105 - Per sostituire la lampada

85Uso del menu di setupImpostazioni ingresso Impostazioni ingresso J Ingresso RGBQuesto sottomenu consente di specificare il tipo di segnale di ingre

Página 106 - Cartuccia lampada

Uso del menu di setup86 Impostazioni ingresso J Segnale video, Segnale S-videoQuesto sottomenu specifica il segnale di ingresso per i terminali VIDEO

Página 107

87Uso del menu di setup Impostazioni ingresso J Ingresso multiimmagineQuesto sottomenu consente di selezionare la fonte di ingresso per l’immagine ch

Página 108 - 4. Premere il tasto [ENTER]

Uso del menu di setup88 Impostazioni ingresso J Segnale specialeQuando un computer è collegato al terminale di ingresso RGB, il proiettore individua

Página 109

89Uso del menu di setupImpostazioni opzioni Impostazioni opzioni J Rivelaz autom ingressoQuesto sottomenu consente di specificare se la rivelazione a

Página 110 - Soluzione di problemi

9Avvertenze per la sicurezzaAvvertenze sulla lampada●Rimozione della lampadaNon rimuovere mai la lampada dal proiettore subito dopo l’uso. La lampada

Página 111 - Indicatori di errore

Uso del menu di setup90 Impostazioni opzioni J Regolazione automaticaQuesto sottomenu consente di specificare se la regolazione automatica deve esser

Página 112

91Uso del menu di setup Impostazioni opzioni J Spegnimento automaticoQuesto sottomenu consente di attivare o di disattivare lo spegnimento automatico

Página 113

Uso del menu di setup92z Oltre all’operazione di menu spiegata sopra, è possibile usare anche le seguenti operazioni per disattivare il blocco dei tas

Página 114 - Appendice

93Uso del menu di setupPer catturare un’immagine per il logo personalizzato1.Proiettare l’immagine ferma che si desidera usare come logo personalizzat

Página 115 - ■ Macintosh

Uso del menu di setup947. Usare i tasti del cursore per spostare il cursore a croce e trascinare il bordo di selezione.8. Quando l’area che si desider

Página 116 - Segnali supportati

95Uso del menu di setupConfigurazione delle impostazioni per la cattura per il logo personalizzatoPrima di catturare un’immagine per il logo personali

Página 117

Uso del menu di setup96Per configurare le impostazioni per il logo personalizzato1. Eseguire i punti 2 e 3 di “Per catturare un’immagine per il logo p

Página 118 - FCC WARNING

97Uso del menu di setupPer inizializzare il logo personalizzatoz L’inizializzazione delle impostazioni per il logo personalizzato cancella il logo per

Página 119 - Batterij niet weggooien

Uso del menu di setup98 Impostazioni opzioni J LinguaQuesto sottomenu consente di specificare la lingua da usare per i messaggi, il menu di setup, ec

Página 120 - MA0405-C

99Uso del menu di setup Impostazioni opzioni J Ripristino default del menuQuesto sottomenu riporta tutte le voci di sottomenu nel menu principale Imp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários