Casio FX-CG10 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Calculadoras, organizers Casio FX-CG10. Casio FX-CG10 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 602
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Site Internet pédagogique international de CASIO
http://edu.casio.com
FORUM PÉDAGOGIQUE CASIO
http://edu.casio.com/forum/
fx-CG10
fx-CG20
Logiciel
Mode d’emploi
F
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 601 602

Resumo do Conteúdo

Página 1

Site Internet pédagogique international de CASIO http://edu.casio.comFORUM PÉDAGOGIQUE CASIO http://edu.casio.com/forum/ fx-CG10fx-CG20Logiciel

Página 2

1-3 2. Affichage k Sélection d’une icône Ce paragraphe décrit comment sélectionner une icône sur le menu principal pour entrer dans le mode souh

Página 3

2-54 u Transposition de matrice [OPTN] - [MAT] - [Trn] Une matrice est transposée quand ses lignes deviennent les colonnes et ses colonnes d

Página 4

2-55 u Forme échelonnée réduite par rapport aux lignes [OPTN] - [MAT] - [Rref] Cette commande permet de trouver la forme échelonnée réduite

Página 5

2-56 u Élévation d’une matrice au carré [ x 2 ] Exemple Élever la matrice suivante au carré : Matrice A = K2(MAT) 1(

Página 6

2-57 u Calcul de nombres complexes avec une matrice Exemple Déterminer la valeur absolue d’une matrice avec les éléments de nombres complexes suiv

Página 7

2-58 9. Calculs de conversion métrique Vous pouvez convertir des valeurs exprimées dans une unité de mesure vers d’autres unités. Les unités de mesu

Página 8

2-59 k Réalisation d’un calcul de conversion d’unité [OPTN] - [CONVERT] Pour effectuer un calcul de conversion d’unité, entrez la valeur que v

Página 9

2-60 k Liste de commande conversion d’unité Cat. Nom à l’écran Unité Cat. Nom à l’écran Unité Longueur fm fermi Volume cm 3 centimètre

Página 10

2-61 Cat. Nom à l’écran Unité Cat. Nom à l’écran Unité Température °C degrés Celsius Pression Pa Pascal K degrés Kelvin kPa kilo Pas

Página 11

2-62 Cat. Nom à l’écran Unité Puissance W watt cal th /s calorie par seconde hp cheval de vapeur (horsepower) ft • lbf/s pied-livre par se

Página 12

3-1 Chapitre 3 Listes Une liste est un lieu de stockage de données multiples. Cette calculatrice peut contenir au maximum 6 fichiers de 26 liste

Página 13

1-4 Icône Nom de mode Description Table Utilisez ce mode pour stocker des fonctions, créer un tableau de chiffres présentant di

Página 14

3-2 2. Saisissez la valeur 4 dans la deuxième cellule, puis le résultat de 2 + 3 dans la cellule suivante. ewc+dw • Vous pouvez aussi saisir l

Página 15

3-3 2. Appuyez sur la touche K et saisissez l’expression. K1(LIST) 1(List) b+ K1(LIST) 1(List) cw • Vous pouvez aussi utiliser !b(List

Página 16

3-4 u Pour insérer une nouvelle cellule 1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance l’endroit où vous voulez insérer une nouvell

Página 17

3-5 • L’opération suivante affiche un nom secondaire dans le mode Run-Matrix . !m(SET UP) 2(Line) J !b(List) n !+( [ ) a!-( ] ) w ( n = numé

Página 18

3-6 u Pour modifier la couleur de toutes les données dans une liste particulière 1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance l

Página 19

3-7 u Pour trier plusieurs listes Vous pouvez mettre en relation plusieurs listes pour les trier de sorte que tous leurs cellules soient arrangées

Página 20

3-8 k Accès au menu de fonctions de manipulation des données de liste Tous les exemples suivants sont exécutés à partir du mode Run-Matrix . Appu

Página 21

3-9 u Pour créer une liste en spécifiant le nombre d’éléments de données [OPTN] - [LIST] - [Dim] Procédez de la façon suivante pour spécifier

Página 22

3-10 u Pour trouver la valeur minimale d’une liste [OPTN] - [LIST] - [Min] K1(LIST) 6( g) 1(Min) 6( g) 6( g) 1(List) <numéro de list

Página 23

3-11 Exemple Calculer la médiane des valeurs de la liste 1 (36, 16, 58, 46, 56), dont la fréquence est indiquée dans la liste 2 (75, 89, 98, 72, 67)

Página 24

1-5 k À propos du menu de fonction Utilisez les touches de fonction ( 1 à 6) pour accéder aux menus et commandes dans la barre de menu au bas de

Página 25

3-12 u Pour calculer la fréquence cumulée de chaque élément de données [OPTN] - [LIST] - [Cuml] K1(LIST) 6( g) 6( g) 3(Cuml) 6( g) 1(List)

Página 26

3-13 u Pour calculer les différences entre des données voisines à l’intérieur d’une liste [OPTN] - [LIST] - [ ΔList] K1(LIST) 6( g) 6( g)

Página 27

3-14 k Introduction d’une liste dans un calcul Il existe trois méthodes pour introduire une liste dans un calcul. • Spécification du numéro d’une

Página 28

3-15 u Pour affecter le contenu d’une liste à une autre liste Utilisez a pour affecter le contenu d’une liste à une autre liste. Exemple Affecte

Página 29

3-16 k Représentation graphique d’une fonction à partir d’une liste Quand vous utilisez les fonctions graphiques de la calculatrice, vous pouvez sa

Página 30

3-17 k Calculs de fonctions scientifiques à partir d’une liste Les listes peuvent être utilisées au même titre que les valeurs numériques pour le c

Página 31

3-18 5. Utilisation des fichiers CSV Vous pouvez importer le contenu d’un fichier CSV mémorisé avec cette calculatrice ou transféré depuis un ordina

Página 32

3-19 4. Dans la boîte de dialogue de sélection de fichier qui s’affiche, mettez en surbrillance le fichier que vous voulez importer avec f et c et

Página 33

3-20 u Pour enregistrer le contenu de toutes les données de liste dans l’éditeur de liste dans un seul fichier CSV 1. Lorsque l’éditeur de liste es

Página 34

4-1 Chapitre 4 Calcul d’équations Depuis le menu principal, accédez au mode Equation . • { SIMUL } ... {équation linéaire de 2 à 6 inconnues

Página 35

1-6 k À propos des écrans La calculatrice emploie deux types d’écrans : un écran de texte et un écran graphique. L’écran de texte peut contenir 2

Página 36

4-2 Exemple Résoudre les équations linéaires simultanées suivantes pour x , y et z 4 x + y – 2 z = – 1 x + 6 y + 3 z =

Página 37

4-3 2. Équations d’ordre supérieur, du 2ème au 6ème degré Votre calculatrice peut être utilisée pour résoudre des équations d’ordre supérieur, all

Página 38

4-4 Solution dans l’ensemble des nombres complexes (Exemple : x 3 + 2 x 2 + 3 x + 2 = 0) Complex Mode : Real (page 1-33) Comple

Página 39

4-5 3. Dans la liste des variables qui apparaît sur l’écran, indiquez les valeurs de chaque variable. • Vous pouvez aussi désigner des valeurs dans

Página 40

5-1 Chapitre 5 Représentation graphique de fonctions Dans le menu principal, sélectionnez l’icône qui correspond au type de graphe que vous vo

Página 41

5-2 En mode Table , un tableau de chiffres est créé en utilisant la même couleur que la ligne où est enregistrée sa fonction. Écran de la liste

Página 42

5-3 k Comment tracer un graphe simple (2) Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 fonctions dans la mémoire et en sélectionner une pour la représenter s

Página 43

5-4 2(Union) ... Remplit les aires où les conditions des inéquations tracées sont satisfaites.Ceci correspond au paramétrage par défaut initial.

Página 44

5-5 Paramètre des coordonnées polaires T θ min/T θ max ... Valeurs minimales/maximales de T, θ T θ ptch ... Pas de T, θ 3.

Página 45

5-6 u Précautions concernant le paramétrage de la fenêtre d’affichage • La saisie de zéro pour T θ ptch entraîne une erreur. • Toute saisie inter

Página 46

1-7 k Formats d’affichage spéciaux Cette calculatrice emploie des formats d’affichage spéciaux pour indiquer les fractions, les valeurs hexadécim

Página 47

5-7 u Pour rappeler les paramètres de fenêtre d’affichage de la mémoire 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graph . 2. Appuyez sur !3(V

Página 48

5-8 k Zoom Cette fonction sert à agrandir ou réduire le graphe affiché à l’écran. 1. Tracez le graphe. 2. Spécifiez le type de zoom. !2 (ZOOM

Página 49

5-9 Exemple Représenter graphiquement y = ( x + 5)( x + 4)( x + 3) et effectuer un zoom sur cadre. Utilisez les réglages de fenêtre d’afficha

Página 50

5-10 u Pour effectuer un panoramique de l’écran 1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K2(PAN). • Vous accédez alors au mode Pan et

Página 51

5-11 5. Lorsque la demande de confirmation « V-Window values for specified background will be loaded. OK? (Les valeurs de la fenêtre d’affichage pour

Página 52

5-12 6. Dans la boîte de dialogue File Name qui s’affiche, saisissez un nom de fichier de huit caractères au maximum et appuyez sur w. • L’image d

Página 53

5-13 3. Tracé d’un graphe Vous pouvez stocker 20 fonctions au maximum dans la mémoire. Ces fonctions pourront être éditées, rappelées et représentée

Página 54

5-14 u Pour stocker une fonction paramétrique Exemple Stocker les expressions suivantes dans les zones de mémoire Xt3 et Yt3 : x = 3 sinT y =

Página 55

5-15 u Pour affecter des valeurs aux coefficients et variables d’une fonction graphique Exemple Affecter les valeurs −1, 0 et 1 à la variable A d

Página 56

5-16 3. Utilisez f et c pour mettre « Line Style » en surbrillance et appuyez sur w. 4. Dans la liste des styles de ligne qui s’affiche, mett

Página 57

1-8 u Pour changer un pas Exemple Changer cos60 en sin60 Acga ddd D s u Pour effacer un pas Exemple Remplacer 369 × × 2 par 369 ×

Página 58

5-17 u Pour changer le style de ligne d’une fonction graphique 1. Sur l’écran de liste de relation du graphe, utilisez f et c pour mettre en surb

Página 59

5-18 u Pour supprimer une fonction 1. Lorsque la liste de relation du graphe est affichée, appuyez sur f ou c pour mettre en surbrillance la zone

Página 60

5-19 • Grid : Line (Axes : On, Label : Off) Ce paramétrage affiche les lignes correspondant à l’échelle des axes x et y . Si la valeur du pa

Página 61

5-20 u Pour stocker une fonction de graphe dans la mémoire de graphes 1. Appuyez sur 4(TOOL) 2(GPH-MEM) 1(STORE) pour afficher le menu déroulant.

Página 62

5-21 k Enregistrement du contenu de l’écran du graphe en tant qu’image (fichier g3p) Il existe deux méthodes qui permettent d’enregistrer un fichie

Página 63

5-22 • Pour enregistrer l’image dans un dossier, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). → 3. A

Página 64

5-23 5. Tracé de deux graphes sur le même écran k Copie du graphe sur l’écran secondaire Le double graphe permet de diviser l’écran en deux partie

Página 65

5-24 Une pression sur 1(SELECT) pendant que l’une des fonctions marquée « R » ou « B » est en surbrillance efface son indicateur « R » ou « B ». Une

Página 66

5-25 6. Représentation graphique manuelle k Graphe à coordonnées rectangulaires La saisie de la commande de graphe dans le mode Run-Matrix perme

Página 67

5-26 k Tracé de graphes multiples sur le même écran (Superposition de graphes) Procédez de la façon suivante pour affecter différentes valeurs à un

Página 68

1-9 • La parenthèse fermante saisie se voit attribuer la même couleur que la parenthèse d’ouverture correspondante. • Les parenthèses des e

Página 69

5-27 • Vous ne pouvez pas modifier la couleur ou le style de ligne pour les graphes tracés en utilisant l’opération ci-dessus. • La valeur d’une se

Página 70

5-28 Exemple Enregistrez {3, 1, −1} dans List 1 et tracez ensuite y = (List 1) x 2 − 3. Utilisez les réglages de fenêtre d’affichage suivant

Página 71

5-29 u Pour représenter graphiquement une fonction à partir du copier et du coller 1. Copiez dans le presse-papier la fonction qui doit être repré

Página 72

5-30 7. Utilisation des tableaux Depuis le menu principal, accédez au mode Table . k Stockage d’une fonction et génération d’un tableau de chiff

Página 73

5-31 u Pour générer un tableau à partir d’une liste 1. Lorsque la liste de relation de tableau est à l’écran, affichez l’écran de configuration. 2

Página 74

5-32 u Pour générer un tableau de chiffres différentiels Si vous activez « On » le paramètre « Derivative » sur l’écran de configuration, le tablea

Página 75

5-33 k Copie d’une colonne d’un tableau dans une liste En effectuant une opération simple, vous pourrez copier le contenu d’une colonne d’un tablea

Página 76

5-34 Exemple Stocker les deux fonctions suivantes, générer un tableau de chiffres et tracer ensuite un graphe linéaire. Définir une plage de –3 à 3

Página 77

5-35 Exemple Stocker la fonction Y1 = 3 x 2 – 2 et afficher simultanément son tableau de chiffres et son graphe. Utiliser une plage de –3 à 3 pour

Página 78

5-36 8. Modification d’un graphe Une fonction de modification vous permet de modifier la valeur d’une variable dans l’expression d’un graphe (par ex

Página 79

1-10 Une fois que vous avez appuyé sur A, vous pouvez appuyer sur f ou c pour rappeler des calculs précédents, dans l’ordre, en commençant par l

Página 80

5-37 k Opérations de la fonction de modification (Modify) u Pour modifier un graphe en mode Graph 1. Depuis le menu principal, accédez au mode G

Página 81

5-38 9 -cw 0 J u Pour modifier un graphe en mode Conic Graphs Exemple En mode Conic Graphs, enregistrez l’équation paramétrique X =

Página 82

5-39 7. Appuyez sur c. Assurez-vous que la ligne K=0 est de couleur rose et appuyez sur d.

Página 83

5-40 9. Représentation graphique dynamique k Utilisation de la mémoire de graphe dynamique Le graphe dynamique permet de définir une plage de vale

Página 84

5-41 Exemple Utilisez le graphe dynamique pour représenter graphiquement y = A ( x – 1) 2 – 1, où la valeur du coefficient A passe de 2 à 5 en in

Página 85

5-42 Exemple Utilisez le graphe dynamique pour tracer y = A x , où le coefficient A change de 1 à 4 par incréments de 1. Le graphe est tracé 10 fo

Página 86

5-43 u Pour sauvegarder des données dans la mémoire de graphe dynamique 1. Pendant le tracé d’un graphe dynamique, appuyez sur A pour passer au me

Página 87

5-44 Exemple Générer un tableau de chiffres à partir de la récurrence entre trois termes, telle qu’exprimée par a n +2 = a n +1 + a n , av

Página 88

5-45 1 m Recursion 2 !3(V-WIN) awgwbwc-bfwgfwfwJ 3 3(TYPE) 2( a n +1 ) c2( a n ) +bw 4 5(SET) 2( a 1 ) bwgwbwJ 5 1(SEL+S) f2() J

Página 89

5-46 1 m Recursion 2 !3(V-WIN) awcwbwc awewbwJ 3 3(TYPE) 2( a n +1 ) a.j2( a n ) w 4( n . a n ··) 3( b n ) +a.b1( n ) -a.cw 4 5

Página 90

1-11 k Emploi du presse-papier pour le copier et le coller Vous pouvez copier (ou couper) une fonction, une commande ou tout autre terme saisi da

Página 91

5-47 • Lorsque « On » est sélectionné pour « Σ Display » dans l’écran de configuration et que les trois expressions saisies en mode Recursion sont

Página 92

5-48 Exemple Pour tracer le graphe WEB pour la formule de récurrence a n +1 = –3( a n ) 2 + 3 a n , b n +1 = 3 b n + 0,2 et vérifier la

Página 93

5-49 3. Sélectionnez le modèle de fonction selon le type de graphe que vous désirez tracer. R w 4. Saisissez les coefficients de l

Página 94

5-50 12. Tracé de points, de lignes et de texte sur l’écran du graphe (Sketch) La fonction de dessin (Sketch) vous permet de tracer des points et de

Página 95

5-51 8. Utilisez les touches du curseur pour amener le pointeur () à l’endroit où vous voulez dessiner et appuyez sur w.* 3 * 1 Le menu de fonc

Página 96

5-52 13. Analyse de fonctions k Lecture des coordonnées de points sur une ligne de graphe La fonction Trace permet de déplacer un pointeur sur un

Página 97

5-53 • Une pression sur w pendant que le pointeur se trouve sur un graphe (pendant Trace, G-Solve, etc.) place un point à l’endroit du pointeur ai

Página 98

5-54 k Arrondi de coordonnées Cette fonction sert à arrondir les valeurs des coordonnées affichées par la fonction Trace. 1. Depuis le menu princip

Página 99

5-55 u Pour calculer la racine d’un graphe 1. Tracez un graphe. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE) 1(ROOT). 3. Si plusieurs graphes sont présents à l’é

Página 100

5-56 Exemple Tracer les deux fonctions indiquées ci-dessous et déterminer le point d’intersection entre Y1 et Y2. Y1 = x + 1, Y2 = x 2

Página 101

1-12 u Collage du texte Déplacez le curseur à la position où vous voulez coller le texte et appuyez ensuite sur !j(PASTE). Le contenu du presse-

Página 102

5-57 u Pour calculer la valeur de l’intégrale pour une plage donnée Procédez de la façon suivante pour obtenir les valeurs d’intégration pour une p

Página 103

5-58 Exemple Pour tracer le graphe de Y = sin X et déterminer ensuite la valeur d’intégration du graphe et la valeur de la surface du graphe pour la

Página 104

5-59 k Analyse des graphes de sections coniques Vous pouvez déterminer les approximations des résultats analytiques suivants à partir des graphes d

Página 105

5-60 u Pour calculer le foyer et la longueur du latus rectum Exemple Déterminer le foyer et la longueur du latus rectum de la parabole X = (Y – 2)

Página 106

5-61 u Pour calculer le centre Exemple Déterminer le centre du cercle (X + 2) 2 + (Y + 1) 2 = 2 2 m Conic Graphs ccccw -cw-bwcw6(DR

Página 107

6-1 Chapitre 6 Graphes et calculs statistiques Important ! Ce chapitre contient un certain nombre d’illustrations d’écrans graphiques. Dans chaq

Página 108

6-2 k Paramètres généraux des graphes [GRAPH]-[SET] Ce paragraphe explique comment utiliser l’écran des paramètres généraux pour effectuer les r

Página 109

6-3 u Pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe Appuyez sur 1(GRAPH) 6(SET) pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe.

Página 110

6-4 Pour ce type de graphe : La sélection de : Produit : NPPlot, Pie, Bar On La couleur indiquée pour les données de la liste se retrouve

Página 111

6-5 • { Auto } ... Modification cyclique de la couleur utilisée pour le tracé du graphe selon la séquence suivante pour chaque élément de données (ou

Página 112

i • Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis. • Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite sous q

Página 113

1-13 4. Utilisation du mode d’écriture mathématique La sélection de « Math » pour le paramètre du mode d’écriture « Input/Output » dans l’écran de

Página 114

6-6 Quand « Hist » (histogramme) est sélectionné comme Graph Type : • Hist Area (Spécifie la couleur de remplissage d’un histogramme.) Les paramè

Página 115

6-7 • D1 Area, D2 Area, D3 Area (Spécifie les couleurs de remplissage des graphes en barres Data 1, Data 2 et Data 3.) Les paramètres sont les mêm

Página 116

6-8 2. Calcul et représentation graphique de données statistiques à variable unique Les données à variable unique sont des données ne comprenant qu’

Página 117

6-9 k Histogramme XList spécifie la liste où les données sont saisies tandis que Freq spécifie la liste où la fréquence est saisie. Freq prend la

Página 118

6-10 k Graphe en barres Vous pouvez spécifier jusqu’à trois listes pour tracer un graphe en barres. Le graphe est étiqueté [1], [2], [3] et ainsi d

Página 119

6-11 ⇒ w(Draw) L’écran indiqué ci-dessus apparaît avant que le graphe soit tracé. À ce moment, vous pouvez changer la valeur initiale (Sta

Página 120

6-12 k Méthodes de calcul pour les paramètres « Std » et « OnData » Q1 et Q3 peuvent être calculées en fonction de la valeur du paramètre « Q1Q3 Ty

Página 121

6-13 Point central Point central u OnData Les valeurs Q1 et Q3 pour cette méthode de calcul sont décrites ci-dessous. Q1

Página 122

6-14 3. Calcul et représentation graphique de données statistiques à variable double (Ajustement de courbe) k Représentation d’un diagramme de dispe

Página 123

6-15 k Tracé d’un graphe de régression Procédez de la façon suivante pour saisir des données statistiques à variable double, effectuer un calcul de

Página 124

1-14 Fonction/Symbole Touches utilisées Octets Calcul de Σ * 4 (Saisie par le menu MATH* 2 ) 11 Matrice (Saisie par le menu MATH* 2 ) 14

Página 125

6-16 k Affichage des résultats de calculs de régression Quand vous effectuez un calcul de régression, les résultats du calcul des paramètres de la

Página 126

6-17 Régression cubique formule du modèle ... y = ax 3 + bx 2 + cx + d a ... coefficient du terme de troisième degré b

Página 127

6-18 k Graphe de régression logarithmique La régression logarithmique exprime y comme fonction logarithmique de x . La formule de régression log

Página 128

6-19 k Graphe de régression de puissance La régression de puissance exprime y comme proportion de la puissance de x . La formule de régression e

Página 129

6-20 k Graphe de régression logistique La régression logistique convient aux phénomènes liés au temps, où il y a un accroissement continu jusqu’à u

Página 130

6-21 k Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable double Les statistiques à variable double peuvent être exprimées sous forme de grap

Página 131

6-22 4. Exécution de calculs statistiques Tous les calculs statistiques étaient effectués jusqu’à présent après l’affichage d’un graphe. Voici mainte

Página 132

6-23 k Calculs statistiques à variable double Dans l’exemple précédent de « Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable double », les

Página 133

6-24 u Calcul du coefficient de corrélation (r), du coefficient de détermination (r 2 ) et des carrés des moyennes des erreurs (MSe) Les paramètres

Página 134

6-25 • Régression de puissance ... • Régression sinusoïdale ... • Régression logistique ...

Página 135

1-15 u Exemples de saisie dans le mode d’écriture mathématique Les exemples suivants montrent comment utiliser le menu de fonctions MATH et les

Página 136

6-26 u Copie de la formule de régression depuis l’écran de résultat d’un calcul de régression Outre la fonction de copie de formules de régression

Página 137

6-27 k Calcul de la distribution d’une probabilité normale Vous pouvez calculer les distributions d’une probabilité normale pour des statistiques à

Página 138

6-28 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Statistics . 2. Saisissez les tailles dans la liste 1 et la fréquence dans la liste 2. 3. Effect

Página 139

6-29 k Tracé d’un graphe de distribution de probabilité normale Vous pouvez représenter graphiquement la distribution de probabilité normale en uti

Página 140

6-30 k Détermination de l’écart-type d’un échantillon et de la variance d’un échantillon à partir d’une liste de données Vous pouvez utiliser des f

Página 141

6-31 k Calculs qui utilisent la commande TEST Dans le mode Run-Matrix ou le mode Program , vous pouvez utiliser des fonctions spéciales pour réa

Página 142

6-32 5. Tests Le Test Z permet d’effectuer divers tests standardisés. Par exemple, cette fonction permet de vérifier si un échantillon représente

Página 143

6-33 Les diverses méthodes de calculs statistiques mentionnées ci-dessus sont expliquées aux pages suivantes. Vous trouverez de plus amples informati

Página 144

6-34 u Test Z à 1 échantillon Ce test est utilisé lorsque l’écart-type d’une population est connu pour vérifier l’hypothèse. Le Test Z à

Página 145

6-35 Les options de spécification des données des paramètres qui sont différentes de la spécification des données des listes sont les suivantes.

Página 146

1-16 Exemple 3 Pour saisir 1+ x + 1dx01 Ab+4(MATH) 6( g) 1( ∫ d x ) v+b ea fb e w

Página 147

6-36 u Test Z à 2 proportions Ce test sert à comparer la proportion de succès. Le Test Z à 2 proportions s’applique à la distribution n

Página 148

6-37 u Test t à 1 échantillon Ce test vérifie l’hypothèse pour la moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population

Página 149

6-38 Les options de spécification des données des paramètres qui sont différentes de la spécification des données des listes sont les suivantes.

Página 150

6-39 Une pression sur 6(COPY) pendant l’affichage de résultat d’un calcul copie la formule de régression dans la liste de relation du graphe.

Página 151

6-40 Ensuite, spécifiez les listes qui contiennent les données. La signification des options précédentes est la suivante. Observed ... nom de la

Página 152

6-41 • La matrice doit avoir au moins deux lignes et deux colonnes. Une erreur se produit si elle n’a qu’une seule ligne et une seule colonne. • Une

Página 153

6-42 Vous pouvez utiliser les fonctions d’analyse de graphe suivantes après le tracé d’un graphe. • 1(F) ... Affiche la valeur F . Une pr

Página 154

6-43 L’option suivante apparaît seulement dans le cas de Two-Way ANOVA. Factor B ... liste à utiliser pour les données de catégorie (Liste

Página 155

6-44 • La représentation graphique n’est possible qu’avec Two-Way ANOVA. Les réglages de la fenêtre d’affichage sont automatiques, quels que soient l

Página 156

6-45 Le test ci-dessus indique que la différence de durée n’est pas significative, la différence de température est significative et que l’interactio

Página 157

1-17 u Si le calcul est trop long pour s’afficher complètement dans la fenêtre d’affichage Des flèches apparaissent à gauche, à droite, en haut

Página 158

6-46 6. Intervalle de confiance Un intervalle de confiance est une plage (intervalle) contenant une valeur statistique, en général la moyenne d’une p

Página 159

6-47 u Précaution générale concernant l’intervalle de confiance La saisie d’une valeur comprise entre 0 < C-Level < 1 pour le réglage C-Leve

Página 160

6-48 u Intervalle Z à 1 proportion L’intervalle Z à 1 proportion utilise le nombre de données pour calculer l’intervalle de confiance pour

Página 161

6-49 Les options de spécification des données des paramètres qui sont différentes de la spécification des données des listes sont les suivantes.

Página 162

6-50 La densité de probabilité normale calcule la densité de la probabilité d’une distribution normale depuis une valeur x spécifiée. La distr

Página 163

6-51 • Les réglages de fenêtre d’affichage actuels sont utilisés pour la représentation graphique lorsque « Stat Wind » de l’écran de configuration e

Página 164

6-52 Tail:Left borne supérieure de l’intervalle d’intégration Tail:Right borne inférieure de l’intervalle d’intégration Tail:Central borne su

Página 165

6-53 k Distribution de t Student • Densité de probabilité t de Student 5(DIST) 2(t) 1(tpd) La Densité de probabilité t de Student calcu

Página 166

6-54 • Distribution t de Student cumulative inverse 5(DIST) 2(t) 3(Invt) La Distribution t de Student cumulative inverse calcule la valeur

Página 167

6-55 • Distribution cumulative  2 5(DIST) 3(CHI) 2(Ccd) La Distribution cumulative  2 calcule la probabilité cumulative d’une distribut

Página 168

1-18 Cette possibilité peut s’utiliser avec les fonctions suivantes : Fonction Touches utilisées Expression originale Expression après l’inserti

Página 169

6-56 k Distribution F • Densité de probabilité F 5(DIST) 4(F) 1(Fpd) La Densité de probabilité F calcule la densité de probabilité F (

Página 170

6-57 • Distribution cumulative F inverse 5(DIST) 4(F) 3(InvF) La Distribution cumulative F inverse calcule la valeur de la borne inférieure

Página 171

6-58 • Distribution binomiale cumulative 5(DIST) 5(BINOMIAL) 2(Bcd) La Distribution cumulative binomiale détermine la somme des probabilités (p

Página 172

6-59 Important ! Lors de l’exécution du calcul de la Distribution binomiale cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essai

Página 173

6-60 • Distribution de Poisson cumulative 5(DIST) 6( g) 1(POISSON) 2(Pcd) La Distribution cumulative de Poisson détermine la somme des probab

Página 174

6-61 Important ! Lors de l’exécution du calcul de la Distribution de Poisson cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essa

Página 175

6-62 • Distribution géométrique cumulative 5(DIST) 6( g) 2(GEO) 2(Gcd) La Distribution géométrique cumulative détermine la somme des probabil

Página 176

6-63 Important ! Lors de l’exécution du calcul de la Distribution géométrique cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’ess

Página 177

6-64 Exemples de sorties du résultat du calcul Quand une liste est spécifiée Quand la variable ( x ) est spécifiée • Pour la Distr

Página 178

6-65 8. Termes des tests d’entrée et sortie, intervalle de confiance et distribution Ce qui suit explique les termes d’entrée et d’affichage utilisés

Página 179

1-19 • Vous pouvez déplacer le curseur de la façon suivante lors de la saisie de calculs en mode d’écriture mathématique. Pour faire ceci : A

Página 180

6-66 Freq ...fréquence (1 ou liste 1 à 26) Freq1 ...fréquence de l’échantillon 1 (1

Página 181

6-67 k Termes d’affichage z ...score z p ...valeur p t ..

Página 182

6-68 9. Formule statistique k Test Test Test Z à 1 échantillon z = (o – μ0)/(σ/'n ) Test Z à 2 échantillons z = (o1 – o2)/ (σ /

Página 183

6-69 k Intervalle de confiance Intervalle de confiance Lower : limite inférieure de l’intervalle de confiance Upper : limite supérieure de l

Página 184

6-70 k Distribution (continue) Distribution Densité d’une probabilité Distribution cumulative Distribution normale πσ2p(x) = 1e–2 2σ(x

Página 185

6-71 k Distribution (Discrète) Distribution Probabilité Distribution binomiale p(x) = nCxpx(1–p)n – x(x = 0, 1, ·······, n) n : nombre d’

Página 186

Chapitre 7 Calculs financiers Important ! • Les résultats des calculs obtenus dans ce mode ne doivent servir qu’à titre de référence. • Qu

Página 187

k Éléments de configuration indique le réglage par défaut. u Payment • { BEGIN }/{ END } … Spécification du {début de la période}/{fin de la

Página 188

• Une pression sur !1(TRACE) quand un graphique est affiché permet d’obtenir d’autres valeurs financières (fonction Trace). Dans le cas d’un intérê

Página 189

• Une erreur se produit si les paramètres ne sont pas configurés correctement. Utilisez un des menus de fonctions suivants pour passer d’un écran d

Página 190

1-20 k Affichage des résultats de calculs en mode d’écriture mathématique Les fractions, les matrices et les listes produites lors de calculs e

Página 191

u I % i (taux d’intérêt effectif) i (taux d’intérêt effectif) calculé avec la Méthode Newton PV + α × PMT + β × FV = 0

Página 192

Important ! Saisie de valeurs Une période ( n ) est exprimée par une valeur positive. La valeur actualisée ( PV ) ou la valeur capitalisée ( FV )

Página 193

4. Cash-flow (Évaluation d’investissement) Cette calculatrice utilise la méthode du « Cash-Flow en Escompte » (DCF) pour effectuer une évaluation d

Página 194

u PBP n : le plus petit entier positif remplissant les conditions NPV n < 0, NPV n +1 > 0 ou 0 Appuyez sur 3(CASH)

Página 195

5. Amortissement Cette calculatrice permet de calculer le montant du capital et le montant des intérêts d’un versement mensuel, le solde du capital

Página 196

• Sélection de « End » pour le paramètre Payment dans l’écran de configuration : BAL 0 = PV • Sélection de « Begin » pour le paramètre Payment

Página 197

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. • { BAL } … {solde du ca

Página 198

6. Conversion de taux d’intérêt Les procédures décrites ici indiquent comment convertir le taux de pourcentage annuel en taux d’intérêt réel, et in

Página 199

7. Coût, prix de vente, marge Le coût, le prix de vente ou la marge bénéficiaire peuvent être calculés lorsque les deux autres valeurs sont définie

Página 200

8. Calculs de jours/date Vous pouvez calculer le nombre de jours entre deux dates ou déterminer quelle est la date un certain nombre de jours après

Página 201

1-21 k Fonction historique La fonction historique permet de conserver les expressions de calculs et leurs résultats en mode d’écriture mathématiq

Página 202

• Calculs en mode 360 jours Procédez de la façon suivante pour effectuer des calculs lorsque 360 jours est spécifié pour Date Mode sur l’écran de

Página 203

u Méthode de la dépréciation proportionnelle à l’ordre numérique inversé des années (SYD) SYD j : charge de dépréciat

Página 204

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. • { SL } … {Calcul de l

Página 205

PRC : prix pour 100 USD de valeur nominale CPN : taux d’intérêt nominal (%) YLD : rendement annuel (%) A : jours accumulés M : nombre

Página 206

d1 ... date d’achat (mois, jour, année) d2 ... date de rachat (mois, jour, année) RDV ... prix de rachat par 100 USD de valeur

Página 207

• Chaque pression sur w pendant l’affichage de l’écran MEMO fait défiler séquentiellement l’affichage de la date d’échéance du coupon (CPD) depuis

Página 208

8-1 Chapitre 8 Programmation Important ! La saisie en mode Program s’effectue toujours en mode d’écriture linéaire. 1. Étapes élémentaire

Página 209

8-2 1 m Program 2 3(NEW) j(O) I(C) /(T) v(A) w 3 !J(PRGM) 4(?) aav(A) 6( g) 5(:) c*!x( ') d*av(A) x6( g) 6( g) 5( ^) !x( ') c

Página 210

8-3 u Lorsque vous enregistrez un nom de fichier • { RUN } / { BASE } ... saisie de programme {calcul général}/{base numérique} • {} ... {enregi

Página 211

8-4 u Lorsque vous écrivez un programme —— 2(BASE) * * Les programmes écrits après avoir appuyé sur 2(BASE) sont indiqués par B à la droite

Página 212

1-22 k Opérations de calcul dans le mode d’écriture mathématique Cette section présente des exemples de calcul en mode d’écriture mathématique.

Página 213

8-5 • Notez que la position de l’erreur ne sera pas indiquée lorsque vous appuyez sur J si le programme est protégé par un mot de passe. u Pour éli

Página 214

8-6 • Vous ne pouvez pas spécifier le retour à la ligne ( _) ni la commande d’affichage ( ^) pour la donnée recherchée. • Lorsque le contenu du prog

Página 215

8-7 k Recherche d’un fichier u Pour rechercher un fichier par ses initiales Exemple Faire une recherche par initiales pour rappeler le programme

Página 216

8-8 u Règles de conversion des programmes et des fichiers texte La conversion des programmes et des fichiers texte est soumise aux règles suivantes

Página 217

8-9 Important ! Un programme protégé par un mot de passe ne peut pas être converti en un fichier texte. Pour convertir un fichier protégé par mot

Página 218

8-10 k Enregistrement d’un mot de passe Lorsque vous écrivez un programme, vous pouvez le protéger par un mot de passe sans lequel il ne sera pas p

Página 219

8-11 k Rappel d’un programme protégé par un mot de passe 1. Dans la liste de programmes, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le nom du pro

Página 220

8-12 Les conventions utilisées dans cette section pour la description des différentes commandes sont les suivantes. {Accolades} ...

Página 221

8-13 : (Commande d’instructions multiples) Fonction : Relie deux instructions pour qu’elles soient exécutées dans l’ordre sans interruption. Des

Página 222

8-14 Paramètres : condition, expression numérique Description : (1) If ~ Then ~ IfEnd • Lorsque la condition est vraie, l’exécution passe à

Página 223

ii Sommaire Familiarisation — À lire en premier ! Chapitre 1 Opérations de base 1. Touches ...

Página 224

1-23 k Exécution de calculs de matrices en utilisant le mode d’écriture mathématique u Pour spécifier les dimensions (la taille) d’une matrice

Página 225

8-15 Paramètres : expression Description : • Cette commande répète les commandes contenues dans la boucle tant que sa condition est vraie (pas

Página 226

8-16 Prog Fonction : Cette commande définit l’exécution d’un autre programme en tant que sous-programme. Dans le mode Run-Matrix , cette commande

Página 227

8-17 Stop Fonction : Cette commande termine l’exécution d’un programme. Syntaxe : Stop Description : • Cette commande termine l’exécution d

Página 228

8-18 Isz (saut avec compteur) Fonction : Cette commande est un saut avec compteur qui incrémente la valeur de la variable de référence d’une unité

Página 229

8-19 Menu Fonction : Crée un menu de branchement dans un programme. Syntaxe : Menu "<chaîne (nom du menu)>", "<chaîne (

Página 230

8-20 ClrMat Fonction : Cette commande supprime les données de matrice. Syntaxe : ClrMat <nom de matrice> ClrMat Paramètres :

Página 231

8-21 DrawGraph Aucun paramètre Fonction : Cette commande trace un graphe. Description : Cette commande trace un graphe selon les paramètres de

Página 232

8-22 PlotPhase Fonction : Trace le graphe d’un diagramme cartésien (courbe reportée en coordonnées cartésiennes) de séquences numériques dont les

Página 233

8-23 Locate Fonction : Cette commande affiche des caractères alphanumériques à une position précise de l’écran de texte. Syntaxe : Locate <n

Página 234

8-24 Receive( / Send( Fonction : Cette commande reçoit les données d’un appareil externe et envoie des données à un appareil externe. Syntaxe :

Página 235

1-24 u Pour saisir les valeurs des cellules Exemple Pour effectuer le calcul suivant L’opération suivante est la suite du calcul cité

Página 236

8-25 k Chaînes Une chaîne est une séquence de caractères enfermés entre doubles guillemets. Dans un programme, les chaînes sont utilisées pour spéc

Página 237

8-26 Strlnv( Fonction : Inverse la séquence de caractères d’une chaîne. Syntaxe : StrInv("<chaîne>"[)] StrJoin( Fonction :

Página 238

8-27 StrRotate( Fonction : Déplace circulairement les caractères d’une chaîne situés à gauche et à droite du n ième caractère. Syntaxe : StrRo

Página 239

8-28 6. Utilisation des fonctions de la calculatrice dans un programme k Utilisation des commandes de couleur dans un programme Les commandes de co

Página 240

8-29 - Les commandes ci-après peuvent également utilisées en combinaison avec les commandes de couleur. Reportez-vous aux pages notées entre paren

Página 241

8-30 k Affichage de texte Il suffit de mettre un texte entre guillemets pour l’inclure dans un programme. Ce texte sera affiché pendant l’exécution

Página 242

8-31 L’exécution de ce programme produit le résultat suivant. u Pour calculer une multiplication scalaire ( `Row) Exemple 2 Calculer le p

Página 243

8-32 k Utilisation de fonctions graphiques dans un programme Vous pouvez intégrer des fonctions graphiques dans un programme pour tracer des graphe

Página 244

8-33 SketchThick <dessin ou instruction de graphe> SketchBroken <dessin ou instruction de graphe> SketchDot <dessin ou

Página 245

8-34 k Utilisation des fonctions de tableau et de graphe dans un programme L’utilisation des fonctions de tableau et de graphe dans un programme pe

Página 246

1-25 k Utilisation du mode Graph et du mode Equation en mode d’écriture mathématique L’utilisation du mode d’écriture mathématique avec tous les

Página 247

8-35 k Utilisation des fonctions de tri de listes dans un programme Cette commande vous permet de trier les données de listes dans un ordre ascenda

Página 248

8-36 Quand Graph Type sélectionné est « MedBox » : • Paramètre Outliers On/Off • Paramètre Box color (l’une des sept couleurs*) • Paramètre Whis

Página 249

8-37 • La définition typique d’un graphe de régression est la suivante. S-Gph1 DrawOn, Linear, List 1, List 2, List 3, Blue Le même format pe

Página 250

8-38 k Utilisation de graphes de distributions dans un programme Pour tracer des graphes de distributions dans un programme on utilise des commande

Página 251

8-39 • Pour tracer le graphe d’une distribution  2 cumulative DrawDistChi < Lower >, < Upper >, < df > Degrés de liberté

Página 252

8-40 k Exécution de calculs statistiques dans un programme • Calcul statistique à variable unique 1-Variable List1 , List 2 Données de fréq

Página 253

8-41 • Calcul statistique de régression logistique LogisticReg List 1 , List 2 Données de l’axe y (YList)Données de l’axe x (XList) k

Página 254

8-42 • Distribution t de Student tPD( : Retourne la densité de probabilité t de Student (valeur p ) pour les données spécifiées. Syntaxe :

Página 255

8-43 • Distribution F FPD( : Retourne la densité de probabilité F (valeur p ) pour les données spécifiées. Syntaxe : FPD( x , ndf , ddf [

Página 256

8-44 • Distribution de Poisson PoissonPD( : Retourne la probabilité de Poisson (valeur p ) pour les données spécifiées. Syntaxe : PoissonPD( x

Página 257

1-26 Exemple 2 En mode Graph, saisissez la fonction y=x2−x−1dx∫x41210 et dessinez son graphe. Assurez-vous que les paramètres initiaux par défaut

Página 258

8-45 • Distribution hypergéométrique HypergeoPD( : Retourne la probabilité hypergéométrique (valeur p ) pour les données spécifiées. Syntaxe :

Página 259

8-46 TwoSample Z Test : Exécute le calcul de test Z à 2 échantillons. Syntaxe : TwoSample Z Test "  1 condition", σ 1 , σ

Página 260

8-47 • Test  2 ChiGOFTest : Exécute un test chi carré de précision de l’ajustement. Syntaxe : ChiGOFTest List 1, List 2, df, List 3 (

Página 261

8-48 Valeurs en sortie : Adf, Ass, Ams, AF, Ap, Bdf, Bss, Bms, BF, Bp, ABdf, ABss, ABms, ABF, ABp, ERRdf, ERRss, ERRms sont affectés aux variables

Página 262

8-49 • Intérêt composé Note : • P/Y et C/Y peuvent être omis pour tout calcul d’intérêt composé. Dans ce cas, les calculs sont effectués par d

Página 263

8-50 Amt_ Σ INT : Retourne le principal total et l’intérêt total payés entre les échéances PM1 et PM2. Syntaxe : Amt_ Σ INT(PM1, PM2, I %, P

Página 264

8-517. Liste des commandes du mode ProgramProgramme RUNTouche 4(MENU) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 CommandeSTAT DRAW OnDrawOnOffDrawOffGRAPH S-Gph1S-Gp

Página 265

8-52Σan+2ΣΣan+2ΣbnΣbnΣbn+1Σbn+1Σbn+2Σbn+2ΣcnΣcnΣcn+1Σcn+1Σcn+2Σcn+2RANGE a0Sel_a0a1Sel_a1GRHCLRSetG-Color_Touche K Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Commande

Página 266

8-53TEMP°C[°C]K[K]°F[°F]°R[°R]VELOCITY m/s[m/s]km/h[km/h]knot[knot]ft/s[ft/s]mile/h[mile/h]MASS u[u]mg[mg]g[g]kg[kg]mton[mton]oz[oz]lb[lb]slug[slug]to

Página 267

8-54ΣINTAmt_ΣINT(ΣPRNAmt_ΣPRN(CONVERT EFFCnvt_EFF(APRCnvt_APR(COST CostCost(SellSell(MarginMargin(DAYS PRDDays_Prd(BOND PRCBond_PRC(YLDBond_YLD(Touche

Página 268

1-27 5. Menu d’options (OPTN) Le menu d’options vous permet d’accéder aux fonctions scientifiques et autres fonctionnalités qui ne sont pas indiqu

Página 269

8-55EQUATION SimResSim_ResultSimCoefSim_CoefPlyResPly_ResultPlyCoefPly_CoefFINANCE nnI%I%PVPVPMTPMTFVFVP/YP/YC/YC/YStrStr_Touche !J(PRGM) Niveau 1 Ni

Página 270

8-56BACK NoneBG-NonePictBG-Pict_OPEN *8 (Voir page 8-58)FUNC OnFuncOnOffFuncOffSIMUL OnSimulOnOffSimulOffSGV-WIN AutoS-WindAutoManualS-WindManLIST Fil

Página 271

8-57Touche !J(PRGM) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 CommandeProgProg_JUMP LblLbl_GotoGoto_⇒ ⇒⇒IszIsz_DszDsz_MenuMenu_??^^RELATNL ==≠≠≠>><<≥≥

Página 272

8-58* 7 Les commandes de conversion métriques (commandes incluses dans K6( g) 1(CONVERT)) ne sont prises en charge que si l’application ajoutée Con

Página 273

8-598. Tableau de conversion des commandes spéciales de la calculatrice scientifique CASIO ⇔ Texte Le tableau ci-dessous contient les chaînes de car

Página 274

8-60 Commande Texte ffemtoppiconnanoμmicrommillikkiloMMegaGGigaTTeraPPetaEExa^Disps↵(CR)→->EExp≤<=G<>≥>=⇒=>f1f1f2f2f3f3f4f4f5f5

Página 275

8-61 Commande Texte e^ e^Int IntNot Not^^×¼oror!!rradminYminYminXminXnStatnsinh1 sinh^−1cosh1 cosh^−1tanh1 tanh^−1b&b10(10)Frac

Página 276

8-62 Commande Texte FVFinancialFVList1List1List2List2List3List3List4List4List5List5List6List6Q1Q1Q3Q3x1x1y1y1x2x2y2y2x3x3y3y3logab(logab(RndFix(

Página 277

8-63 Commande Texte [ft][ft][yd][yd][fath][fath][rd][rd][mile][mile][nmile][n_mile][acre][acre][ha][ha][cm2][cm^2][m2][m^2][km2][km^2][in2][in^2

Página 278

8-64 Commande Texte Q1Q3TypeStdQ1Q3TypeStdVarRangeVarRangeQ1Q3TypeOnDataQ1Q3TypeOnDataSketchNormalSketchNormalSketchThick SketchThickSketchBr

Página 279

1-28 6. Menu de données de variables (VARS) Pour rappeler des données de variables, appuyez sur J pour afficher le menu de données de variables.

Página 280

8-65 Commande Texte GeoCD(GeoCD(InvGeoCD(InvGeoCD(HypergeoPD(HypergeoPD(HypergeoCD(HypergeoCD(InvHypergeoCD(InvHypergeoCD(SetG-Color SetG-Color

Página 281

8-66 9. Bibliothèque de programmes • Vérifiez le nombre d’octets libres dans la mémoire avant d’essayer d’utiliser un programme. Nom du programme Dé

Página 282

8-67 Nom du programme Ellipse Description Ce programme affiche une table de valeurs basée sur la saisie des deux foyers d’une ellipse, de la somm

Página 283

9-1 Chapitre 9 Feuille de Calcul L’application Tableur (ou feuille de calcul) met à votre disposition des importantes fonctions de calcul, à la f

Página 284

9-2RemarqueBien que la taille maximale de fichier que le mode Spreadsheet puisse traiter soit 30 koctets, il est possible de la modifier en changeant

Página 285

9-3 Menu de fonctions de la saisie de données • { GRAB } ... Passe en mode GRAB pour saisir un nom de référence de cellule. • { $ } ... Saisie de l

Página 286

9-4 u Pour supprimer un fichier 1. Appuyez sur 1(FILE) 2(OPEN). 2. Dans la liste affichée, utilisez f et c pour sélectionner le fichier à effac

Página 287

9-5 2. Appuyez sur 1(FILE) 5(CSV) 2(SAVE • AS). • Un écran de sélection de dossier s’affiche alors. 3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous

Página 288

9-6 k Utilisation du curseur de cellule Le curseur de cellule montre la cellule sélectionnée dans la feuille de calcul. La cellule en cours, sélect

Página 289

9-7 u Utilisation de la commande JUMP pour déplacer le curseur de cellule Pour positionner le curseur de cellule ici : Faites ceci : Dans une cell

Página 290

1-29 • { PTS } ... {menu de données de points récapitulatifs} • { x 1 } / { y 1 } / { x 2 } / { y 2 } / { x 3 } / { y 3 } ... coo

Página 291

9-8 k Notions fondamentales de la saisie de données (Constantes, Texte, Formules) Nous allons examiner d’abord quelques procédures fondamentales qu

Página 292

9-9 k Saisie d’une Constante (valeur, résultat de calcul, suite numérique) dans une cellule Une constante est une donnée dont la valeur est fixée d

Página 293

9-10 Paramètre Description 1st Cell Saisissez le nom de référence (A1, B2, etc.) de la cellule où vous voulez saisir la première valeur de la suit

Página 294

9-11 u Exemple de saisie de formule A B C 1 PRICE QUANTITY TOTAL 2 35 15 525 3 52 15 780 4 78 20 1560 Procéd

Página 295

9-12 u Saisie d’un nom de référence par utilisation de la commande GRAB Positionnez le curseur de cellule sur la cellule B1, puis effectuez l’opér

Página 296

9-13 k Spécification de la mise en forme d’une cellule Vous pouvez spécifier pour chaque cellule la couleur du texte, la couleur de cellule et la l

Página 297

9-14 k Copier et coller le contenu d’une cellule Vous pouvez copier le contenu d’une ou plusieurs cellules et le coller à un autre emplacement. Si

Página 298

9-15 Lors du couper - coller d’une plage de cellules, les noms de référence qui affectent les relations à l’intérieur de la plage sont changés en con

Página 299

9-16 k Saisie de la même formule dans une plage de cellules Si vous voulez saisir la même formule dans une plage spécifiée de cellules, utilisez la

Página 300

9-17 k Tri des données constantes Notez que seules les données constantes peuvent être triées. Pour le tri, vous pouvez sélectionner plusieurs colo

Página 301

1-30 u TABLE — Rappel des données de configuration et du contenu de tableau • { Start } / { End } / { Pitch } ... {valeur initiale de la plage

Página 302

9-18 u Pour insérer des lignes ou des colonnes de cellules vides 1. Effectuez une des opérations suivantes pour spécifier l’emplacement de l’insert

Página 303

9-19 3. Utilisation des commandes spéciales du mode Spreadsheet Le mode Spreadsheet propose un certain nombre de commandes spéciales, telles que

Página 304

9-20 Commande Description CellMedian( (Médiane des cellules) Renvoie la médiane des valeurs contenues dans la plage de cellules spécifiée. Tou

Página 305

9-21 4. Mise en forme conditionnelle La fonction de mise en forme conditionnelle peut être utilisée pour définir des expressions conditionnelles (co

Página 306

9-22 • Type : Expression Utilisez ce type de condition pour définir une condition basée sur une formule (par exemple CelMin(A1:B10) ≤C1) qui se réfè

Página 307

9-23 6. Utilisez f et c pour mettre « Format » en surbrillance et appuyez sur 1(SETFORM). • Dans la boîte de dialogue FORMAT qui s’affiche, exécu

Página 308

9-24 Ci-après la syntaxe de base pour la saisie des valeurs de V1, V2 et Value. • Mettez en surbrillance la ligne dont vous voulez modifier le param

Página 309

9-25 - 2(ERROR) ... Saisit « ERROR » dans l’expression conditionnelle. Vous pouvez utiliser cette fonction pour saisir A1=ERROR, par exemple. La déc

Página 310

9-26 u Procédure 1. Sélectionnez la plage de cellules B3:C4. 2. Appuyez sur 6( g) 5(CONDIT) pour afficher l’écran Condition. •

Página 311

9-27 5. Tracé de graphes statistiques et calculs statistiques et de régression Quand vous voulez vérifier la corrélation qui existe entre deux ensem

Página 312

1-31 7. Menu de programmation (PRGM) Pour afficher le menu de programmation (PRGM), accédez d’abord au mode Run-Matrix ou Program à partir du

Página 313

9-28 k Opérations de l’écran de paramétrage général des graphes Vous pouvez utiliser l’écran de paramétrage général des graphes pour spécifier la p

Página 314

9-29 Paramètre Description Frequency Spécifie la plage de cellules qui contiennent les valeurs correspondant à la fréquence de chaque élément de do

Página 315

9-30 k Utilisation de l’écran de spécification de la plage de données pour les calculs statistiques Vous pouvez utiliser un écran spécial de paramé

Página 316

9-31 k Tableau de correspondance du menu de fonctions des modes Statistics et Spreadsheet Dans les modes Statistics et Spreadsheet , les fonc

Página 317

9-32 Lorsque vous tracez un diagramme circulaire ou un graphe à barres, seuls les paramètres Color Link (page 6-3) sont différents de ceux dans les m

Página 318

9-33 3. Procédez comme suit pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe : 6( g) 1(GRAPH) 6(SET). • Les paramètres « Category » et «

Página 319

9-34 6. Mémoire du mode Spreadsheet Vous pouvez utiliser les différents types de mémoire de la calculatrice (variables, mémoire de listes, mémoire

Página 320

9-35 u Exemple : Stockage de données de colonne dans la mémoire de listes 1. Sélectionnez, dans une seule colonne, la plage de cellules que vous vo

Página 321

9-36 Remarque • Lorsque les données sont rappelées dans la feuille de calcul depuis la mémoire de liste ou la mémoire de fichier, les informations d

Página 322

10-1 Chapitre 10 L’eActivity Vous pouvez utiliser le mode eActivity pour saisir des données dans un fichier eActivity. Vous pouvez saisir du te

Página 323

1-32 8. Utilisation de l’écran de configuration L’écran de configuration de mode indique l’état en cours des réglages de mode et permet d’effectue

Página 324

10-2 Les données suivantes peuvent être saisies et éditées dans les fichiers eActivity. Ligne de texte ...Une ligne de texte peut servir à saisi

Página 325

10-3 k Menu de fonctions de l’écran espace de travail Une partie du contenu du menu de fonctions de l’espace de travail dépend de la ligne (ou du b

Página 326

10-4 • { COLOR } ... Affiche le sous-menu de COLOR suivant : • { MARKER } ... Accède au mode marqueur pour surligner du texte (page 10-10). • { C

Página 327

10-5 2. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w. • Un écran espace de travail vierge apparaît. Cur

Página 328

10-6 4. Saisie et édition de données Toutes les opérations de cette section sont effectuées dans l’écran espace de travail eActivity. Pour créer un

Página 329

10-7 • La rubrique du menu de fonction F3 affiche « CALC » si le curseur se trouve sur une ligne de calcul. En appuyant sur 3(CALC) la ligne de calc

Página 330

10-8 u Saisie d’une formule de calcul dans une eActivity 1. Déplacez le curseur vers une ligne de calcul. • Lorsque le curseur se trouve sur une l

Página 331

10-9 u Calculs matriciels avec l’éditeur de matrices La sélection de { 'MAT} dans le menu de fonctions provoque l’affichage de l’éditeur de ma

Página 332

10-10 k Surlignage et modification de la couleur du texte Vous pouvez surligner ou modifier la couleur d’une ligne de texte ou d’une ligne de calcu

Página 333

10-11 u Pour modifier la couleur du texte 1. Positionnez le curseur au début (ou à la fin) du texte dont vous voulez modifier la couleur. 2. Appuy

Página 334

iii Chapitre 6 Graphes et calculs statistiques 1. Avant d’effectuer des calculs statistiques ...

Página 335

1-33 u Func Type (type de fonction graphique) Une pression sur une des touches de fonction suivantes commute aussi la fonction de la touche v.

Página 336

10-12 u Pour ajouter un mémo à une ligne 1. Amenez le curseur sur la ligne de texte ou la ligne de calcul à laquelle vous voulez ajouter un mémo.

Página 337

10-13 u Pour éditer le texte d’un mémo existant 1. Positionnez le curseur sur la ligne où se trouve le mémo que vous voulez éditer. 2. Si le curs

Página 338

10-14 k Insertion d’un image (photo) Le tableau ci-après représente les tailles de fichier d’image qui sont prises en charge pour l’insertion dans

Página 339

10-15 u Pour insérer une image 1. Appuyez sur f et c pour amener le curseur à l’endroit où vous voulez insérer une image. 2. Si le curseur se tr

Página 340

10-16 u Pour ajouter une ligne de bordure autour d’une image 1. Utilisez f et c pour sélectionner l’image autour de laquelle vous voulez ajouter

Página 341

10-17 Tableau des types de données de bandeau Type de données Nom du bandeau Données des calculs du mode Run-Matrix (lorsque le mode Run-Matr

Página 342

10-18 u Pour insérer un bandeau 1. Positionnez le curseur à l’endroit où vous voulez insérer le bandeau. 2. Appuyez sur 2(STRIP). • Un

Página 343

10-19 8. Saisissez la fonction que vous voulez tracer. (Exemple : Y = 21 x 2 – 1) 9. Appuyez sur 6(DRAW). • Le graphe de la fo

Página 344

10-20 Le menu de fonctions de l’écran Notes apparaît sous la forme suivante. • { JUMP }... Affiche un menu JUMP que vous pouvez utiliser pour aller

Página 345

10-21 u Pour basculer entre l’écran espace de travail de l’eActivity et l’écran de l’application rappelé depuis un bandeau Appuyez sur !a( '

Página 346

1-34 u List File (réglage d’affichage de fichier de listes) • { FILE } ... {réglage du fichier de liste affiché} u Sub Name (nom liste) •

Página 347

10-22 k Enregistrement d’un fichier Utilisez les procédures de cette section pour enregistrer un fichier après avoir saisi ou édité son contenu dan

Página 348

10-23 k Affichage de l’écran d’utilisation de la mémoire eActivity La taille maximale d’un fichier eActivity est d’environ 29 000 octets.* Vous po

Página 349

11-1 Chapitre 11 Gestionnaire de mémoire Cette calculatrice contient une mémoire principale et une mémoire de stockage pour le stockage des donné

Página 350

11-2 • Utilisez les touches du curseur f et c pour déplacer la surbrillance et vérifier le nombre d’octets utilisés par chaque type de données. •

Página 351

11-3 Les données suivantes peuvent être contrôlées. Mémoire principale Remarque Pour plus d’informations sur la colonne « Contrôle d’écrasemen

Página 352

11-4 Icône/Nom de données Contenu Contrôle d’écrasement RECURSION Données de récurrence Non S-SHEET Groupe de feuille de calcul — _

Página 353

11-5 Icône Extension de fichier Description .csv Fichiers CSV Autres extensions de fichier Ces fichiers ne sont pas pris en charge par cett

Página 354

11-6 k Visualisation des informations détaillées sur un fichier dans la mémoire de stockage Sur l’écran d’information de la mémoire de stockage, sé

Página 355

11-7 k Sélection de données • Appuyez sur 1(SELECT) pour sélectionner l’élément surligné par le pointeur (  ) à son côté. L’élément se désélectio

Página 356

11-8 k Copie de données u Pour copier des données de la mémoire principale dans la mémoire de stockage Dans la procédure suivante, les données sé

Página 357

1-35 u Slope (affichage de la dérivée à la position actuelle du pointeur dans un graphe de section conique) • { On } / { Off } ... {affichage a

Página 358

11-9 u Pour copier des données de la mémoire de stockage vers la mémoire principale 1. Sur l’écran d’informations de la mémoire de stockage, sélect

Página 359

11-10 Contrôle d’erreur d’incompatibilité Seuls peuvent être copiés de la mémoire de stockage vers la mémoire principale les fichiers ayant pour

Página 360

11-11 k Sauvegarde des données de la mémoire principale u Pour sauvegarder les données de la mémoire principale 1. Sur l’écran initial du mode M

Página 361

11-12 u Pour restaurer les données de sauvegarde dans la mémoire principale 1. Sur l’écran initial du mode Memory , appuyez sur 4(BACKUP). • Sur

Página 362

11-13 k Optimisation de la mémoire de stockage Après de nombreuses opérations d’enregistrement et de chargement, la mémoire de stockage peut se fra

Página 363

12-1 Chapitre 12 Menu de réglages du système Utilisez le menu de réglages du système pour voir les informations concernant le système et effectuer

Página 364

12-2 k Réglage des propriétés d’alimentation u Spécification du délai d’extinction automatique Pour afficher l’écran de paramétrage des options

Página 365

12-3 k Réglage de la langue du système Utilisez le paramètre LANGUAGE pour sélectionner la langue d’affichage pour les applications intégrées. u

Página 366

12-4 k Liste des versions Utilisez VERSION pour afficher la version du système d’exploitation. u Pour afficher les informations concernant la v

Página 367

12-5 Les fonctions des touches de fonction son indiquées dans le tableau suivant. Vous pouvez utiliser ces touches pour supprimer les données souh

Página 368

1-36 9. Utilisation de la capture d’écran Vous pouvez capturer une image de l’écran affiché et l’enregistrer dans la mémoire d’écrans à n’importe

Página 369

12-6 Remarque Pour exécuter l’initialisation après avoir appuyé sur 6( g) 2(ALL), tout ce que vous aurez à faire sera de configurer quelques paramè

Página 370

12-7 k Nom d’utilisateur Procédez comme indiqué ci-après pour vous identifier comme utilisateur de la calculatrice en enregistrant votre nom et vot

Página 371

12-8 u Pour enregistrer ou modifier un nom d’utilisateur et une société 1. Lorsque l’écran initial du mode System est affiché, appuyez sur 6( g)

Página 372

13-1 Chapitre 13 Communication de données Ce chapitre décrit la procédure de transfert de données entre une calculatrice et un ordinateur ou entre

Página 373

13-2 3. Éteignez la machine réceptrice. 4. Raccordez la machine réceptrice à la machine émettrice. 5. Il suffit alors d’envoyer les données à la

Página 374

13-3 1. Communication de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel En établissant une connexion USB entre la calculatrice et un ordi

Página 375

13-4 3. Appuyez sur 1(USB Flash). • Le message « Preparing USB » s’affiche sur l’écran de la calculatrice. Patientez et n’effectuez aucune opérati

Página 376

13-5 k Transfert de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel Cette section décrit la procédure à suivre pour connecter la calculatr

Página 377

13-6 Nom de groupe dans la mémoire principale Nom de dossier @MainMem Nom de l’élément dans la mémoire principale Nom de fichier @MainMem

Página 378

13-7 • Si le volume de données dans le dossier @MainMem dépasse la capacité disponible de la mémoire principale, le message « Memory ERROR » s’affich

Página 379

1-37 10. En cas de problème persistant… Si vous rencontrez un problème pendant que vous effectuez une opération, effectuez les opérations suivant

Página 380

13-8 u Pour utiliser votre ordinateur pour modifier un programme créé sur la calculatrice 1. Créez le programme dans le mode Program de la calcul

Página 381

13-9 k Précautions relatives à la connexion USB • Suivant le système d’exploitation que vous utilisez, effectuez l’une des opérations suivantes pou

Página 382

13-10 2. Communication de données entre deux calculatrices k Connexion de deux calculatrices Les opérations suivantes expliquent comment raccorder

Página 383

13-11 k Exécution d’un transfert de données Raccordez les deux calculatrices, puis effectuez les opérations suivantes. Calculatrice réceptrice

Página 384

13-12 Seuls les éléments qui contiennent des données apparaissent à l’écran de sélection. Si tous les éléments de données ne rentrent pas sur un seul

Página 385

13-13 Appuyez sur 1(Yes) pour remplacer les données existantes dans la calculatrice réceptrice par les nouvelles données ou sur 6(No) pour passer à

Página 386

13-14 Le tableau suivant indique la manière dont est traité chaque type de données lors d’un transfert de cette calculatrice (fx-CG10/fx-CG20) vers u

Página 387

13-15 u Transfert de données depuis un ancien modèle de calculatrice vers cette calculatrice Pratiquement toutes les données produites par un ancie

Página 388

13-16 3. Connexion de la calculatrice à un projecteur Vous pouvez raccorder la calculatrice à un projecteur CASIO et projeter sur un écran les infor

Página 389

14-1 Chapitre 14 Géométrie 1. Présentation générale du mode Geometry Le mode Geometry vous permet d’analyser des objets géométriques. Depuis

Página 390

1-38 u Réinitialisation Utilisez la réinitialisation quand vous voulez effacer toutes les données courantes stockées dans la mémoire de la calcul

Página 391

14-2 k Référence des menus Les tableaux suivants décrivent les commandes qui apparaissent dans chacun des menus du mode Geometry . u 1(File) P

Página 392

14-3 u 3(Draw) Pour faire ceci : Sélectionnez cette commande du menu : Tracer un point 1:Point Dessiner un segment de ligne 2:Line Segment

Página 393

14-4 u 5(Transform) Pour faire ceci : Sélectionnez cette commande du menu : Réfléchir un objet 1:Reflection Appliquer une translation à un obj

Página 394

14-5 u K(Option) e(Properties) Pour faire ceci : Sélectionnez cette commande du menu : Amener l’objet sélectionné au premier plan 1:to the fron

Página 395

14-6 k Gestion des fichiers du mode Geometry Cette section décrit les procédures à suivre pour enregistrer les fichiers de données en mode Geomet

Página 396

14-7 u Pour supprimer un fichier 1. Effectuez l’opération suivante : 1(File) – 2:Open. • Un menu des fichiers existants s’affiche alors. 2. Ut

Página 397

14-8 k Affichage d’une image d’arrière-plan d’écran en mode Geometry En mode Geometry , vous pouvez ouvrir un fichier d’image (g3p) et l’utilise c

Página 398

14-9 k Enregistrement du contenu de l’écran courant en tant qu’image (fichier g3p) en mode Geometry Vous pouvez enregistrer l’écran instantané du

Página 399

14-10 k Fonctions des touches La figure ci-dessous représente les touches utilisées pour les opérations sur l’écran de dessin du mode Geometry .

Página 400

14-11 2. Dessin et édition d’objets Cette section explique comment réaliser les opérations suivantes. • Tracé de points, dessin de segments de lig

Página 401

1-39 Remarque• La fx-CG10 ne pourra pas importer des fichiers d’image enregistrés en suivant les procédures ci-dessus sur la fx-CG20.• La fx-CG20 pou

Página 402

14-12 u Pour ajouter un point étiqueté sur une ligne existante Remarque La procédure ci-après permet d’ajouter un point étiqueté à une ligne exist

Página 403

14-13 u Pour dessiner une ligne infinie 1. Effectuez l’opération suivante : 3(Draw) – 3:Infinite Line. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à un endroi

Página 404

14-14 u Pour dessiner un cercle 1. Effectuez l’opération suivante : 3(Draw) – 6:Circle. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran où

Página 405

14-15 u Pour dessiner un demi-cercle 1. Effectuez l’opération suivante : 3(Draw) – 8:SemiCirc (Diam). 2. Amenez le pointeur jusqu’au point qui do

Página 406

14-16 4. Appuyez sur w. • Le triangle est alors dessiné. → • Si l’emplacement où se trouve le pointeur lorsque vous appuyez sur w est trè

Página 407

14-17 4. Appuyez sur w. • Un rectangle ou un carré est alors dessiné. • Si l’emplacement où se trouve le pointeur lorsque vous appuyez sur w

Página 408

14-18 u Pour dessiner un n-gone régulier 1. Effectuez l’opération suivante : 3e(Draw Spec) – 6:Regular n-gon. • Une boîte de dialogue s’affiche

Página 409

14-19 k Sélection et désélection d’objets Avant de pouvoir éditer (déplacer ou supprimer) un objet ou créer une figure en utilisant un objet, vous

Página 410

14-20 3. Appuyez sur x ou effectuez l’opération suivante : 2(Edit) – 4:Select Figure. • Cela sélectionne l’objet en entier. u Pour

Página 411

14-21 k Spécification de la couleur et du type de ligne d’un objet affiché Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour spécifier la couleur e

Página 412

2-1 Chapitre 2 Calculs manuels 1. Calculs de base k Calculs arithmétiques • Saisissez les calculs arithmétiques comme ils sont écrits, de gauc

Página 413

14-22 4. Pour appliquer les réglages, retournez à la boîte de dialogue de l’étape 2 de cette procédure et appuyez sur J. → u Pour spécifie

Página 414

14-23 u Pour construire une perpendiculaire 1. Dessinez un segment de ligne, tracez un point et sélectionnez la ligne et le point. 2. Effectuez l

Página 415

14-24 u Pour construire le point d’intersection de deux lignes 1. Dessinez deux segments de ligne qui se croisent et sélectionnez-les. 2. Effectu

Página 416

14-25 u Pour construire une parallèle 1. Dessinez un segment de ligne, tracez un point et sélectionnez la ligne et le point. 2. Effectuez l’opéra

Página 417

14-26 u Pour lier une mesure d’angle à une figure 1. Dessinez un triangle et sélectionnez deux de ses côtés. 2. Effectuez l’opération suivante :

Página 418

14-27 5. Appuyez sur w. • L’objet est alors réfléchi en utilisant le segment de ligne comme axe. → → Remarque Vous pouvez spécifier

Página 419

14-28 4. Appuyez sur w. • La translation parallèle de l’objet original sera alors exécutée dans la direction du vecteur que vous avez sélectionné.

Página 420

14-29 5. Saisissez une valeur dans la plage 0,1 < | x | < 10 et appuyez sur w. • Une version redimensionnée de l’objet original sera alo

Página 421

14-30 k Opérations d’annulation et de restauration La commande Undo vous permet d’annuler la dernière opération exécutée et la commande Redo vous p

Página 422

14-31 2. Appuyez sur v. • L’icône s’affiche alors dans le coin supérieur droit de l’écran et le pointeur se transforme de en . Un rectangle ent

Página 423

2-2 Exemple 1 100 ÷ 6 = 16,66666666... Condition Opération Affichage 100 /6 w 16.66666667 4 décimales !m(SET UP) ff 1(Fix

Página 424

14-32 u Pour supprimer un objet 1. Sélectionnez l’objet que vous voulez supprimer. • Si vous ne voulez supprimer que l’un des sommets d’un triang

Página 425

14-33 3. Contrôle de l’aspect de la fenêtre Geometry Cette section contient des informations sur le contrôle de l’aspect de l’écran par des opératio

Página 426

14-34 5. Utilisez f et c pour mettre « Axes » en surbrillance et effectuez les opérations suivantes pour configurer le paramètre souhaité. Pour sél

Página 427

14-35 Pour sélectionner ce paramètre : Effectuez cette opération : Masquer l’unité pour les valeurs des longueurs Mettez « Length Unit » en surbri

Página 428

14-36 4. Pour quitter le mode Pan, appuyez sur J. → Remarque En mode Pan, chaque pression sur w permute la forme du pointeur entre et

Página 429

14-37 u Pour grossir et réduire Pour doubler la taille de l’image affichée, appuyez sur + ou effectuez l’opération suivante : 1e(View) – 4:Zoom I

Página 430

14-38 3. Saisissez jusqu’à 31 caractères au maximum pour le texte et appuyez ensuite sur w. • Le texte que vous avez saisi est inséré dans l’image

Página 431

14-39 k Ajout ou modification d’une étiquette Les opérations sur les étiquettes sont décrites dans cette section en utilisant un triangle. Dans le

Página 432

14-40 6. Saisissez jusqu’à 14 caractères pour le texte de l’étiquette et appuyez ensuite sur w. • L’étiquette est ainsi modifiée. → 7. App

Página 433

14-41 5. Utilisation du cadre de mesure Une pression sur J affiche en bas de l’écran le cadre de mesure illustré ci-dessous. Cadre de mesure

Página 434

2-3 k Séquence de priorité de calcul Cette calculatrice emploie la vraie logique algébrique pour calculer les parties d’une formule dans l’ordre su

Página 435

14-42 Le tableau suivant décrit les informations qui apparaissent pour chaque icône sélectionnée et indique à quel moment chaque icône peut être séle

Página 436

14-43 Icône Nom de l’icône Cette icône apparaît quand cet objet est sélectionné : La sélection de cette icône affiche : Verrouillable Coïncide

Página 437

14-44 4. Sélectionnez les icônes sur la palette pour afficher d’autres mesures. • Dans le cas d’un segment de ligne, vous pouvez visualiser sa longu

Página 438

14-45 Remarque Une valeur qui indique l’aire d’un objet dont les lignes se croisent est signalée par un double astérisque ( ``) à gauche de la valeu

Página 439

14-46 Remarque • L’exécution de l’étape 5 dans la procédure ci-dessus ne modifie pas seulement la valeur de la mesure, mais verrouille également la

Página 440

14-47 k Verrouillage ou déverrouillage d’une mesure d’un objet Le « verrouillage d’une mesure » signifie que l’objet correspondant ne peut pas être

Página 441

14-48 Remarque • Certaines mesures ne peuvent pas être verrouillées. Pour plus d’informations, voir la colonne « Verrouillable » du tableau de la ru

Página 442

14-49 k Collage des mesures dans une image d’écran Les procédures décrites dans cette section vous permettent de coller les mesures d’un objet dans

Página 443

14-50 5. Déplacez le texte à un autre endroit de l’écran si vous le souhaitez. • Appuyez sur v, puis utilisez les touches du curseur pour déplacer

Página 444

14-51 3. Saisissez jusqu’à 14 caractères pour la balise de type d’étiquette. • Pour supprimer la balise, appuyez sur o. 4. Appuyez sur w. • La m

Página 445

iv Chapitre 12 Menu de réglages du système 1. Utilisation du menu de réglages du système ...

Página 446

2-4 Exemple 2 + 3 × (log sin2 π 2 + 6,8) = 22,07101691 (unité d’angle = Rad) • Lorsque des fonctions ayant la même

Página 447

14-52 1. Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 2:Expression. • « EXPR= » s’affiche alors à l’endroit du pointeur et le cadre de mesure appa

Página 448

14-53 k Calculs employant l’aire des figures affichées Les procédures décrites dans cette section vous permettent d’effectuer des calculs en utilis

Página 449

14-54 4. Appuyez sur +. 5. Appuyez sur f pour ramener le point de saisie du cadre de mesure à l’écran de dessin, puis appuyez sur ew

Página 450

14-55 k Spécification du format de nombre pour une mesure Vous pouvez spécifier le format de nombre de chaque mesure à l’écran. Remarque • Le for

Página 451

14-56 6. Utilisation des animations Une animation se compose d’une ou plusieurs paires point/courbe dans lesquelles la courbe peut être un segment d

Página 452

14-57 Remarque • Vous pouvez répéter la procédure ci-dessus pour créer plusieurs points qui se déplacent simultanément. Essayez ceci : - Dessinez

Página 453

14-58 6. Saisissez 90 dans le cadre de mesure en appuyant sur jaw. • L’angle entre les segments de ligne AB et DE prend alors une valeur de 90 degr

Página 454

14-59 14. Effectuez l’opération suivante : 6(Animate) – 3:Trace. • Le point D (celui que vous avez sélectionné à l’étape 13) est ainsi déclaré « p

Página 455

14-60 Si vous voulez faire ceci : Exécutez cette procédure : Spécifier le nombre d’étapes à utiliser lorsque le point E se déplace le long du segmen

Página 456

14-61 Si vous voulez faire ceci : Exécutez cette procédure : Supprimer l’animation affectée au point E 1. Utilisez c et f pour mettre « E » en su

Página 457

2-5 • Dans les cas montrés ci-dessous, le résultat d’un calcul peut être affiché en format ' même si ses coefficients ( a , c , d ) sont en d

Página 458

14-62 k Génération d’un tableau d’animation Avec les paramètres par défaut, une animation produit le déplacement d’un point spécifié le long d’un s

Página 459

14-63 6. Utilisez f pour mettre [Add Table] en surbrillance et appuyez sur w. • Cette action affiche un tableau d’animation qui indique la longueu

Página 460

14-64 u Pour afficher le tableau d’animation Pour afficher le tableau d’animation que vous avez généré avec la procédure décrite sous « Pour ajoute

Página 461

15-1 Chapitre 15 Picture Plot (Tracé sur image) Picture Plot est une application qui vous permet de tracer des points (qui représentent des coordo

Página 462

15-2 • Ajouter des valeurs de temps (T) aux coordonnées (X, Y) et tracer des points sur le plan T-X ou sur le plan T-Y. Il devient alors possible de

Página 463

15-3 1. Menus de fonctions de tracé d’images k Menu de fonctions de la liste de fichiers • { OPEN } ... Ouvre un fichier ou un dossier g3p/g3b. •

Página 464

15-4 k Menu des fonctions de la liste des tracés • { AXTRNS } ... Identique à {AXTRNS} sous « Menu de fonctions de l’écran de tracé sur image ». •

Página 465

15-5 2. Gestion des fichiers Picture Plot Picture Plot impose d’utiliser un fichier d’image en arrière-plan. Les types de fichiers d’image suivants

Página 466

15-6 u Paramètres de Picture Plot enregistrés dans les fichiers d’image • Les paramètres Picture Plot qui peuvent être modifiés sur l’écran de conf

Página 467

15-7 u Pour enregistrer un fichier sous un autre nom 1. Lorsque l’écran Picture Plot est affiché, appuyez sur K1(FILE) 3(SAVE • AS). • Un écran

Página 468

2-6 u Plage d’affichage des résultats de calculs avec π π Le résultat d’un calcul est affiché au format π dans les cas suivants. • Lorsque le

Página 469

15-8 4. Répétez l’étape 3 le nombre de fois nécessaires pour tracer tous les points souhaitées. • Vous pouvez ici appuyer sur K3(EDIT), s

Página 470

15-9 u Pour déplacer un tracé 1. Lorsque l’écran Picture Plot est affiché, appuyez sur K6( g) 3(EDIT). • Vous pouvez aussi appuyer sur K2(Plot)

Página 471

15-10 u Pour supprimer tous les tracés Appuyez sur K6( g) 4(DELETE), un message de confirmation s’affiche alors. Appuyez sur 1(Yes) pour supprime

Página 472

15-11 3. Appuyez sur la touche de fonction correspondant au calcul de régression* 1 que vous voulez effectuer. • Pour effectuer une régression quad

Página 473

15-12 u Pour naviguer entre les écrans Picture Plot, AXTRANS et la liste des tracés Une fois que vous affichez l’écran de la liste des tracés et l’

Página 474

15-13 4. Utilisation de la liste des tracés Chaque tracé sur l’écran Picture Plot possède une valeur de coordonnées. La liste des tracés vous permet

Página 475

15-14 u Suppression de la dernière ligne de données tracée Effectuez l’une des opérations suivantes, suivant le type de cellule actuellement en sur

Página 476

15-15 u Pour configurer la valeur du temps (T) 1. Quand l’écran de la liste des tracés est affiché, appuyez sur 5(SET). 2. Sur l’écr

Página 477

15-16 Remarque • Pendant l’affichage de l’écran AXTRANS, le paramètre « Grid » sur l’écran de configuration est toujours désactivé (Off), alors q

Página 478

15-17 (3) Écran compressé avec maintien du rapport d’aspect • Si vous avez sélectionné le mode d’affichage (2) (pas de compression), vous pouvez spé

Página 479

2-7 k Dépassement de capacité et erreurs Le dépassement d’une plage de calcul ou de saisie spécifiée ou une tentative de saisie invalide provoque l

Página 480

15-18 5. Fonctions communes avec le mode Graph Sur l’écran Picture Plot, les éléments du menu de fonctions !1 à 5 sont les mêmes qu’en mode Grap

Página 481

α-1 Appendice 1. Tableau des messages d’erreur • Erreurs de calcul générales L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci :

Página 482

α-2 L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Non-Real ERROR Calcul produisant un nombre complexe lorsque Real est spéc

Página 483

α-3 • Erreurs de calcul de liste et de matrice L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Invalid list or matrix Utili

Página 484

α-4 • Erreurs dans les modes Graph, Dyna Graph, Table, Recursion, Conic Graphs L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci

Página 485

α-5 • Erreurs en mode Statistics L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Condition ERROR Vous essayez d’afficher pl

Página 486

α-6 • Erreurs en mode Spreadsheet L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Range ERROR Lorsque vous collez, rappelez

Página 487

α-7 • Erreurs en mode Memory L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Memory ERROR L’opération ou le stockage en mém

Página 488

α-8 L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : File System ERROR Le système de fichiers de la mémoire de la calculatrice

Página 489

α-9 • Erreurs de communication de données L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Complex Number in Data Les donnée

Página 490

2-8 u Pour affecter une valeur à une variable [valeur] a [nom de la variable] w Exemple 1 Affecter 123 à la variable A Abcdaav(A) w

Página 491

α-10 • Erreurs en mode Geometry L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : First select a segment. Vous essayez de co

Página 492

α-11 L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Too Many Rows Vous essayez d’ajouter plus de 26 colonnes à un tableau d’

Página 493

α-12 • Erreurs en mode Picture Plot L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : Too many plots En mode Picture Plot ,

Página 494

α-13 • Autres erreurs L’affichage de ce message : Indique : Vous devez alors faire ceci : No Data Les données spécifiées n’existent pas (se pro

Página 495

α-14 2. Plages de saisie Fonction Plage de saisie pour les solutions à nombres réels Chiffres internes Précision Notes sin x cos x tan x

Página 496

α-15 Fonction Plage de saisie pour les solutions à nombres réels Chiffres internes Précision Notes ° ’ ” ←⎯ ° ’ ” | a |, b , c

Página 497

E-Con2 Application(English)

Página 498

20100801ε-1E-Con2 OverviewAll of the explanations provided here assume that you are already familiar with the operating precautions, terminology, and

Página 499

2010080120100801ε-2Using the Setup Wizard2. Using the Setup WizardThis section explains how to use the Setup Wizard to configure the EA-200 setup quic

Página 500

2010080120100801ε-3Using the Setup Wizard 5. Select the options for the sensor you specified in step 4. Use the f and c cursor keys to move the hig

Página 501

2-9 Exemple Pour affecter la chaîne « ABC » à Str 1 et ensuite afficher la variable Str 1 !m(SET UP) 2(Line) J A!a(A-LOCK) E(”) v(A

Página 502

2010080120100801ε-4Using the Setup Wizard 9. If there is no problem with the contents of the confirmation screen, press 1. If you need to change

Página 503

2010080120100801ε-5Using the Setup Wizardk Using Setup Wizard to Configure a PhotoGate SetupConnection of a Vernier PhotoGate requires configuration o

Página 504

2010080120100801ε-6Using the Setup Wizardk Outputting the Waveform of a Function through the SpeakerNormally, the Setup Wizard helps you configure set

Página 505

2010080120100801ε-7Using the Setup Wizard 9. Use the d and e cursor keys to move the cursor to the end point of the output, and then press w to regis

Página 506

2010080120100801ε-8Using Advanced Setup3. Using Advanced SetupAdvanced Setup provides you with total control over a number of parameters that you can

Página 507

2010080120100801ε-9Using Advanced Setup6. After you configure a setup, you can use the function key operations described below to start sampling or p

Página 508

2010080120100801ε-10Using Advanced Setup3. What you need to do next depends on the currently selected channel.• CH1, CH2, or CH3 Press a function ke

Página 509

2010080120100801ε-11Using Advanced SetupNote• When you select a channel on the Channel Setup screen, the sampling range of the selected channel appear

Página 510

2010080120100801ε-12Using Advanced Setup• Note that the mode you select also determines the channel(s) you can use.Sampling Mode Selectable Channel(s)

Página 511

2010080120100801ε-13Using Advanced SetupImportant!• When the following condition exists, an “FFT Graph” setting appears in place of the “Warm-up” sett

Página 512

2-10 u Pour rappeler une fonction Exemple Rappeler le contenu de la mémoire de fonctions 1 AK6( g) 6( g) 3(FUNCMEM) 2(RECALL) bw

Página 513

2010080120100801ε-14Using Advanced Setup• To configure Trigger Setup settings1. While the Advanced Setup menu (page ε-8) is on the display, press d(T

Página 514

2010080120100801ε-15Using Advanced Setup• To specify the countdown start time1. Move the highlighting to “Timer”.2. Press 1(Time) to display a dialog

Página 515

2010080120100801ε-16Using Advanced Setup• To configure trigger threshold, trigger start edge, and trigger end edge settingsPerform the following steps

Página 516

2010080120100801ε-17Using Advanced Setup• To specify the trigger threshold value and motion sensor level1. Move the highlighting to “Threshold”.2. Pr

Página 517

2010080120100801ε-18Using Advanced Setup3. To change the trace operation coordinate display setting, use the f and c cursor keys to move the highligh

Página 518

2010080120100801ε-19Using a Custom Probe4. Using a Custom ProbeYou can use the procedures in this section to configure a custom probe for use with the

Página 519

2010080120100801ε-20Using a Custom Probe• To recall the specifications of a Vernier sensor and configure custom probe settings 1. Perform the first t

Página 520

2010080120100801ε-21Using a Custom Probe3. Press 2(CALIB).• This will start the first sampling operation with the sensor connected to EA-200’s CH1, an

Página 521

2010080120100801ε-22Using a Custom Probek Zero Adjusting a Custom ProbeThis procedure zero adjusts a custom probe and sets its intercept value based o

Página 522

2010080120100801ε-23Using the MULTIMETER Mode5. Using the MULTIMETER ModeYou can use the Channel Setup screen (page ε-9) to configure a channel so tha

Página 523

2-11 k Fonction de réponse La fonction de réponse stocke automatiquement le dernier résultat calculé en appuyant sur w (à moins que l’opération de

Página 524

2010080120100801ε-24Using Setup Memory6. Using Setup MemoryCreating EA-200 setup data using the Setup Wizard or Advanced Setup causes the data to be s

Página 525

2010080120100801ε-25Using Setup Memoryk Using and Managing Setups in Setup MemoryAll of the setups you save are shown in the setup memory list. After

Página 526

2010080120100801ε-26Using Setup Memory• To change the name of setup data1. On the E-Con2 main menu (page ε-1), press 2(MEMORY) to display the setup me

Página 527

2010080120100801ε-27Using Program Converter7. Using Program ConverterProgram Converter converts an EA-200 setup you configured using Setup Wizard or A

Página 528

2010080120100801ε-28Using Program Converter3. Specify the scientific calculator model to be associated with the program. Perform one of the following

Página 529

2010080120100801ε-29Using Program Converter7. Enter up to eight characters for the password. • If you change your mind about assigning a password, pr

Página 530

2010080120100801ε-30Starting a Sampling Operation8. Starting a Sampling OperationThis section describes how to use a setup configured using the E-Con2

Página 531

2010080120100801ε-31Starting a Sampling Operation2. Press w.• This sets up the EA-200 using the setup data in the current setup memory area.• The mess

Página 532

2010080120100801ε-32Starting a Sampling Operation• The screen shown below appears when CH1, SONIC, or Mic is used as the trigger.Pressing 1 advances t

Página 533

2010080120100801ε-33Using Sample Data Memory9. Using Sample Data MemoryPerforming an EA-200 sampling operation from the E-Con2 mode causes sampled res

Página 534

2-12 3. Spécification de l’unité d’angle et du format d’affichage Avant d’effectuer un calcul, vous devez définir l’unité d’angle et le format d’aff

Página 535

2010080120100801ε-34Using Sample Data Memory4. Enter up to 18 characters for the data file name, and then press w.• This displays a dialog box for in

Página 536

2010080120100801ε-35Using the Graph Analysis Tools to Graph Data10. Using the Graph Analysis Tools to Graph DataGraph Analysis tools make it possible

Página 537

2010080120100801ε-36Using the Graph Analysis Tools to Graph Datak Selecting an Analysis Mode and Drawing a GraphThis section contains a detailed proce

Página 538

2010080120100801ε-37Using the Graph Analysis Tools to Graph Data3. Press 2(DATA).• This displays the Sampling Data List screen.4. Specify the sampled

Página 539

2010080120100801ε-38Using the Graph Analysis Tools to Graph Datab. Use the function keys to specify the graph style you want. To specify this graph st

Página 540

2010080120100801ε-39Graph Analysis Tool Graph Screen Operations11. Graph Analysis Tool Graph Screen OperationsThis section explains the various operat

Página 541

2010080120100801ε-40Graph Analysis Tool Graph Screen OperationsKey Operation DescriptionK5(Y=fx)Displays the graph relation list, which lets you selec

Página 542

2010080120100801ε-41Graph Analysis Tool Graph Screen Operations3. Move the trace pointer to the end point of the range whose periodic frequency you w

Página 543

2010080120100801ε-42Graph Analysis Tool Graph Screen Operations3. Press w. • This causes the magnifying glass to disappear and enters the zoom mode. •

Página 544

2010080120100801ε-43Graph Analysis Tool Graph Screen Operations5. After everything is the way you want, press w. • This saves the lists and the messa

Página 545

2-13 u Pour spécifier le nombre de chiffres significatifs (Sci) Exemple Pour spécifier trois chiffres significatifs 2(Sci) dw Appuyez su

Página 546

2010080120100801ε-44Graph Analysis Tool Graph Screen Operations5. Input a value in the range of 1 to 99, and then press w. • This displays a dialog b

Página 547

2010080120100801ε-45Graph Analysis Tool Graph Screen Operations• To perform quadratic regression1. On the graph screen, press K, and then 4(CALC).• T

Página 548

2010080120100801ε-46Graph Analysis Tool Graph Screen Operationsk Working with Multiple Graphs The procedures in this section explain how you can zoom

Página 549

2010080120100801ε-47Graph Analysis Tool Graph Screen Operations5. Press w. • This causes the magnifying glass to disappear and enters the zoom mode. •

Página 550

2010080120100801ε-48Graph Analysis Tool Graph Screen Operationsk Outputting a Specific Range of a Graph from the Speaker Use the following procedure t

Página 551

2010080120100801ε-49Graph Analysis Tool Graph Screen Operations8. If you want to retry output from the speaker, press 1(Yes). To exit the procedure a

Página 552

2010080120100801ε-50Calling E-Con2 Functions from an eActivity12. Calling E-Con2 Functions from an eActivityYou can call E-Con2 functions from an eAct

Página 553

2010080120100801ε-51Calling E-Con2 Functions from an eActivity3. Use f and c to move the highlighting to the type of Econ strip you want to insert. •

Página 554

2010080120100801ε-52Calling E-Con2 Functions from an eActivity3. Perform the procedure under “To configure an EA-200 setup using Setup Wizard” (page

Página 555

2010080120100801ε-53Calling E-Con2 Functions from an eActivity• To execute sampling from an Econ Sampling strip 1. On the eActivity workspace screen,

Página 556

v Familiarisation — À lire en premier ! k À propos du mode d’emploi u Saisie et affichage naturel des données mathématiques Sous le paramétra

Página 557

2-14 4. Calculs de fonctions k Menus de fonctions La calculatrice comprend cinq menus de fonctions pour l’accès aux fonctions scientifiques qui ne

Página 558

2010080120100801ε-54Calling E-Con2 Functions from an eActivity• To graph sampled data from an Econ Graph strip1. On the eActivity workspace screen, u

Página 559

Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanRespons

Página 560

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA1011-B

Página 561

2-15 u Unités d’angle, conversion de coordonnées, opérations en notation sexagésimale (ANGLE) [OPTN] - [ANGLE] • { ° } / { r } / { g } ... {d

Página 562

2-16 k Fonctions trigonométriques et trigonométriques inverses • Toujours définir l’unité d’angle avant d’effectuer des calculs de fonction trigono

Página 563

2-17 k Fonctions hyperboliques et hyperboliques inverses • Veillez à spécifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exemple Opératio

Página 564

2-18 Exemples de Ran# Exemple Opération Ran# (Génère un nombre aléatoire.) K6( g) 3(PROB) 4(RAND) 1(Ran#) w (Chaque pression sur w génè

Página 565

2-19 u Génération de nombres entiers aléatoires (RanInt#) RanInt# génère des nombres entiers aléatoires entre deux nombres entiers spécifiés. Ra

Página 566

2-20 u Génération de nombres aléatoires suivant une distribution binomiale (RanBin#) Cette fonction génère des nombres entiers aléatoires conformém

Página 567

2-21 k Permutation et combinaison u Permutation u Combinaison • Veillez à spécifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exempl

Página 568

2-22 k Fractions • Dans le mode d’écriture mathématique, la méthode de saisie des fractions est différente de celle décrite ci-dessous. Pour consul

Página 569

2-23 k Opérateurs logiques (AND, OR, NOT, XOR) [OPTN] - [LOGIC] Le menu Opérateur logique offre une sélection d’opérateurs logiques. • { And

Página 570

vi u Titres des menus • Les titres des menus dans le mode d’emploi indiquent l’opération de touches nécessaire pour afficher le menu expliqué. L

Página 571

2-24 5. Calculs numériques Cette section explique les opérations de calcul numérique incluses dans le menu de fonctions qui s’affiche en appuyant su

Página 572

2-25 k Simplification [OPTN] - [CALC] - [Simp] La fonction « 'Simp » peut être utilisée pour simplifier manuellement des fractions. Le

Página 573

2-26 Exemple 2 Simplifier2763en spécifiant le diviseur 9 =276337 A$chcgdw K4(CALC) 6( g) 6( g) 3(Simp) j w • Un

Página 574

2-27 • Les limites inférieure et supérieure spécifient la plage de la solution. Vous pouvez saisir une valeur ou une expression comme plage. • Les f

Página 575

2-28 Dans cette définition, infinitésimal est remplacé par suffisamment petit Ax , la valeur aux environs de f ’ ( a ) étant calculée sous l

Página 576

2-29 k Calculs de deuxième dérivée [OPTN] - [CALC] - [d 2 /d x 2 ] Après avoir affiché le menu d’analyse de fonctions, vous pouvez sais

Página 577

2-30 k Calculs d’intégrales [OPTN] - [CALC] - [ ∫ d x ] Pour effectuer des calculs d’intégrale, affichez d’abord le menu d’analyse de fo

Página 578

2-31 Notez les points suivants pour obtenir des valeurs d’intégrale correctes. (1) Lorsque les fonctions cycliques pour les valeurs d’intégrale d

Página 579

2-32 Précautions lors des calculs d’intégrale • Dans la fonction f ( x ), seule X peut être utilisée comme variable dans les expressions. Les autre

Página 580

2-33 • Saisissez des nombres entiers seulement pour le terme initial ( α ) de la séquence a k et le dernier terme ( β ) de la séquence a k . •

Página 581

1-1 Chapitre 1 Opérations de base 1. Touches k Tableau des touches

Página 582

2-34 • La saisie de n et la fermeture de parenthèses peuvent être omises. • Les points ou sections discontinus soumis à des grandes fluctuations pe

Página 583

2-35 Appuyez sur K3(COMPLEX) pour afficher le menu de calcul de nombre complexe qui contient les paramètres suivants. • { i } ... {saisie de l’un

Página 584

2-36 k Format de nombres complexes sous forme polaire Exemple 2 ∠ 30 × 3 ∠ 45 = 6 ∠ 75 !m(SET UP) cccccc 1(Deg) c3( r ∠  ) J Ac!v(

Página 585

2-37 k Nombres complexes conjugués [OPTN] - [COMPLEX] - [Conjg] Un nombre complexe sous la forme a + b i devient un nombre complexe c

Página 586

2-38 7. Calculs binaire, octal, décimal et hexadécimal avec entiers Vous pouvez utilisez le mode Run-Matrix et les réglages de système binaire, oc

Página 587

2-39 Valeurs hexadécimales Positive : 0 < x < 7FFFFFFF Négative : 80000000 < x < FFFFFFFF k Sélection d’un systè

Página 588

2-40 u Valeurs négatives Exemple Déterminer la valeur négative de 110010 2 !m(SET UP) Mettre « Mode » en surbrillance et appuye

Página 589

2-41 8. Calculs matriciels Depuis le menu principal, accédez au mode Run-Matrix et appuyez sur 3( 'MAT) pour effectuer des calculs matriciel

Página 590

2-42 • { DELETE } / { DEL-ALL } ... supprime {une matrice spécifique}/{toutes les matrices} • { DIM } ... {spécifie les dimensions de la matrice (no

Página 591

2-43 • Les valeurs affichées dans les cellules sont des nombres entiers positifs jusqu’à six chiffres et négatifs jusqu’à cinq chiffres (un caractère

Página 592

1-2 k Marquage des touches De nombreuses touches de la calculatrice servent à exécuter plus d’une fonction. Les fonctions marquées sur le clavie

Página 593

2-44 u Calculs sur les lignes Le menu suivant apparaît lorsque vous appuyez sur 1(ROW-OP) quand une matrice que vous avez rappelée est à l’écran.

Página 594

2-45 u Pour calculer la multiplication scalaire d’une ligne et ajouter le résultat à une autre ligne Exemple Calculer le produit de la ligne 2 par

Página 595

2-46 u Pour insérer une ligne Exemple Insérer une nouvelle ligne entre les lignes une et deux 2(ROW) c 2(INSERT) u Pour

Página 596

2-47 k Transfert de données entre les matrices et les fichiers CSV Vous pouvez importer le contenu d’un fichier CSV mémorisé avec cette calculatric

Página 597

2-48 Important ! • Lors de l’enregistrement des données d’une matrice dans un fichier CSV, certaines données sont converties comme indiqué ci-dessou

Página 598

2-49 u Format de saisie des données dans une matrice [OPTN] - [MAT] - [Mat] Ci-après le format que vous devez utiliser quand vous saisissez

Página 599

2-50 u Pour contrôler les dimensions d’une matrice [OPTN] - [MAT] - [Dim] Utilisez la commande Dim pour contrôler les dimensions d’une matri

Página 600

2-51 Exemple 1 Affecter 10 à la cellule correspondant à la ligne 1 et à la colonne 2 de la matrice suivante : Matrice A = 1 23 45

Página 601

2-52 u Pour affecter le contenu d’une colonne de matrice à une liste [OPTN] - [MAT] - [Mat → Lst] Utilisez le format suivant avec la comman

Página 602

2-53 u Opérations arithmétiques avec matrices [OPTN] - [MAT] - [Mat]/[Identity] Exemple 1 Additionner les deux matrices suivantes (matrice

Modelos relacionados FX-CG20

Comentários a estes Manuais

Sem comentários