Casio QV-R3 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio QV-R3. Casio QV-R4 QV-R3 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 143
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Fotocamera digitale
QV-R3/QV-R4
Guida dell’utilizzatore
K862PCM1DMX
I
QV-R4
Tutte le illustrazioni in questo manuale
mostrano la QV-R4. Leggere il testo che
accompagna le illustrazioni per informazioni
sulle differenze tra la QV-R3 e la QV-R4.
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO. Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa guida
dell’utilizzatore, e tenere la guida dell’utilizzatore
in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 142 143

Resumo do Conteúdo

Página 1 - QV-R3/QV-R4

Fotocamera digitaleQV-R3/QV-R4Guida dell’utilizzatoreK862PCM1DMXIQV-R4Tutte le illustrazioni in questo manuale mostrano la QV-R4. Leggere il testo che

Página 2 - INTRODUZIONE

10INTRODUZIONE• Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qual-siasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Nonusare mai un trasfor

Página 3 - 16 INFORMAZIONI PRELIMINARI

ALTRE IMPOSTAZIONI100Uso dell’ora internazionaleÈ possibile usare la schermata dell’ora internazionale pervedere l’ora di un fuso orario diverso dal f

Página 4

ALTRE IMPOSTAZIONI1016.Usare [ ] o [ ] perselezionare la cittàdesiderata, e quindipremere SET.• Questa operazionevisualizza l’ora attualedella città s

Página 5 - 96 ALTRE IMPOSTAZIONI

ALTRE IMPOSTAZIONI102Cambiamento della lingua perla visualizzazioneÈ possibile usare il seguente procedimento per selezionareuna qualsiasi tra sei lin

Página 6 - 131 APPENDICE

ALTRE IMPOSTAZIONI103Formattazione della memoria incorporataLa formattazione della memoria incorporata cancella tutti idati in essa memorizzati. IMPOR

Página 7

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA104USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIAÈ possibile espandere le capacità di memorizzazione dellafotocamera usando una scheda di me

Página 8 - Caratteristiche

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA105Uso di una scheda di memoriaPer inserire una scheda di memoria nellafotocamera1.Aprire il coperchiodella fessura per la

Página 9 - Avvertenze generali

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA106Formattazione di una scheda di memoriaLa formattazione di una scheda di memoria cancella tutti idati già memorizzati su

Página 10

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA107Copia di fileUsare i procedimenti descritti di seguito per copiare file tra lamemoria incorporata e una scheda di memor

Página 11

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA108Per copiare un file da una scheda di me-moria nella memoria incorporata1.Eseguire i punti da 1 a 3 del procedimento de-

Página 12 - Condensazione di umidità

USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA1095.Premere MENU per abbandonare l’operazionedi copia. NOTA • I file vengono copiati nella cartella nella memoria in-corp

Página 13 - Obiettivo

11INTRODUZIONE• Non aprire mai il coperchio del comparto pila, nonscollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera e nonscollegarlo mai dalla presa

Página 14 - GUIDA DI AVVIO RAPIDO

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER110USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTERLa cavo USB fornita in dotazione alla fotocamera facilita ilcollegamento ad

Página 15 - Cancellazione di un’immagine

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER111Internet Explorer (per Macintosh)Questa è un’applicazione di navigazione per la lettura di fileHTML. Le immagin

Página 16 - INFORMAZIONI PRELIMINARI

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER112Installazione dei software dal CD-ROM inWindowsUsare i procedimenti descritti in questa sezione per installa-re

Página 17

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER113Lettura del contenuto del file “Leggimi”Se deve sempre leggere il file “Leggimi” di qualsiasi applica-zione pri

Página 18 - Modo di registrazione

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER114Lettura della documentazione dell’utente(file PDF)1.Sulla schermata del menu, fare clic su“Manuale”.2.Fare clic

Página 19 - Modo di riproduzione

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER115 Per installare Internet Explorer e OutlookExpress1.Aprire il file dal nome “Internet Explorer”.2.Aprire la ca

Página 20 - Spia di funzionamento rossa

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER116 Installazione del driver USB1.Spegnere la fotocamera e chiudere tutte le ap-plicazioni sul Macintosh.2.Inseri

Página 21 - Applicazione della cinghia

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER117Lettura della documentazione dell’utente(file PDF)Per poter eseguire i seguenti procedimenti, è necessarioavere

Página 22

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER118Trasferimento dei file in un computerIl CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera contiene unacopia di Photo

Página 23 - Uso del caricabatterie

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER119 Per collegare il cavo USB1.Accendere la fotocamera.2.Aprire il coperchio del pannello terminali equindi usare

Página 24 - ■ Per caricare la pila

12INTRODUZIONECondizioni di impiego• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-ture comprese fra 0˚C e 40˚C.• Non usare e non riporre l

Página 25 - Indicazioni

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER120 Interruzione di un collegamento USBWindows Me o 98Scollegare il cavo USB dalla fotocamera, e quindi spegnerel

Página 26 - Durata della pila

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER121● Uso di un lettore/scrittore di schede di memoria SDreperibile in commercioConsultare la documentazione dell’u

Página 27 - ■ Indicatore di pila debole

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER122. . . . . . . . .Struttura delle directory della memoria Struttura delle directory<¥DCIM¥> (Cartella cap

Página 28 - Avvertenze sull’alimentazione

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER123File di immagini supportati• File di immagini registrati con la fotocamera digitale QV-R3/QV-R4 CASIO• File di

Página 29

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER124Uso della funzione di albumLa funzione di album della fotocamera crea un layout HTMLche visualizza le immagini.

Página 30

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER125 IMPORTANTE! • Non aprire mai il coperchio del comparto pila e nonrimuovere mai la scheda di memoria dalla foto

Página 31 - Uso con la corrente alternata

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER126Configurazione delle impostazioni di al-bum dettagliate1.Nel modo di riproduzione, premere .2.Usare [ ] o [ ]

Página 32 - Pulsante di

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER127Selezionarequesta opzione:DisattivAttivPer fare ciò:Disattivare la creazione automatica di albumAttivare la cre

Página 33

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER128Visione dei file di albumÈ possibile vedere e stampare i file di album usando l’appli-cazione di browser Web de

Página 34 - Uso dei menu su schermo

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER129• La tabella sottostante descrive le informazioni che ap-paiono sulla schermata Inf.Voce della schermata Inf:Si

Página 35 - “Dimensione”

13INTRODUZIONERetroilluminazione a LED• Lo schermo monitor è illuminato da una retroilluminazionea LED. Uno schermo monitor scuro indica che laretroil

Página 36

USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER130Salvataggio di un album• Per salvare un album, copiare la cartella “DCIM” dalla me-moria della fotocamera o dal

Página 37

APPENDICE131APPENDICERiferimento per i menuLe tabelle riportate in questa sezione mostrano le voci cheappaiono su ciascuna scheda del modo di registra

Página 38 - Registrazione di un’immagine

APPENDICE132● Menu della scheda PredisposMenu del modo di riproduzione● Menu della scheda RiproduzRidimensionamRitaglioSuoneriaCopia1280 ҂ 960 / 640 ҂

Página 39 - Premere il pulsante di scatto

APPENDICE133Riferimento per le spieLa fotocamera dispone di tre spie: una spia di funzionamen-to verde, una spia di funzionamento rossa e una spiadell

Página 40 - Pulsante di scatto

APPENDICE134Modo di riproduzioneSpia difunzionamentoSpiadell’autoscattoVerdeStabilmenteilluminataModo 1Modo 3RossaModo 2StabilmenteilluminataModo 3Ros

Página 41 - Messa a fuoco automatica

APPENDICE135CaricabatterieIl caricabatterie dispone di unaspia CHARGE che si illuminastabilmente o lampeggiaconformemente all’operazionedel caricabatt

Página 42

APPENDICE136La fotocamera non si ac-cende.La fotocamera si spegneimprovvisamente.L’immagine non viene regi-strata quando si preme ilpulsante di scatto

Página 43 - Uso del mirino ottico

APPENDICE137Registrazione di immaginiProblema Cause possibili RimedioLa messa a fuoco automati-ca non mette a fuoco appro-priatamente.Il soggetto è fu

Página 44 - Zoom ottico

APPENDICE138AltreProblema Cause possibili RimedioPosizionare la fotocamera in modo che la luce nonpenetri direttamente nell’obiettivo.Questa fotocamer

Página 45 - Zoom digitale

APPENDICE139Messaggi sul displayLa pila è debole.La memoria diBESTSHOT è piena.Errore di schedaNon è possibilecreare una cartella.Memoria pienaErrore

Página 46 - Uso del flash

GUIDA DI AVVIO RAPIDO14GUIDA DI AVVIO RAPIDOPreparativiCHARGEPer registrare un’immagine(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 38.)1.Applicare la p

Página 47 - Stato dell’unità flash

APPENDICE140Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecniche principaliProdotto ... Fotocamera digitaleModello ...

Página 48 - Avvertenze sul flash

APPENDICE141• Filmati (320 x 240 pixel)* Basato su prodotti della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacitàdipende dalla marca della scheda

Página 49 - Uso dell’autoscatto

APPENDICE142I valori riportati qui sopra sono valori approssimativi fino al momento in cui l’ali-mentazione si interrompe, a temperatura normale (25°C

Página 50 - Registrare l’immagine

APPENDICE143 Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-30)Tensione nominale ... 3,7 VCapacità nominale ... 1000 mAhGamma della temperat

Página 51

GUIDA DI AVVIO RAPIDO15Visione di un’immagine registrata(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 82.)MFDPOFPREVIEWMENUDISPSETON/OFF123Cancellazione

Página 52

INFORMAZIONI PRELIMINARI16INFORMAZIONI PRELIMINARI1 Dispositivo dicontrollo zoom2 Pulsante di scattodell’otturatore3 Pulsante dialimentazione4 Spia de

Página 53 - Cornice per la

INFORMAZIONI PRELIMINARI17RetroMFDPOFPREVIEWMENUDISPSETON/OFFKFCDELOMQGHINJPC Schermo monitorD MirinoE Regolatore diottricoF Spia di funzionamentoG Pu

Página 54 - Uso del modo Macro

INFORMAZIONI PRELIMINARI18Contenuto dello schermo monitorLo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni

Página 55 - Uso del modo Infinito

INFORMAZIONI PRELIMINARI19Indicatore di modo di flashNessunindicatoreFlash automaticoFlash disattivatoFlash attivatoRiduzione del fenomenodegli occhi

Página 56 - Posizione di messa a

2INTRODUZIONEINTRODUZIONEDisimballaggioControllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca

Página 57 - Valore EV

INFORMAZIONI PRELIMINARI20Indicatoriattivati(pagina 18)Istogrammaattivato(pagina 75)IndicatoridisattivatiSchermomonitordisattivato*SpieIl colore e la

Página 58

INFORMAZIONI PRELIMINARI21Applicazione della cinghiaApplicare la cinghia all’anello per la cinghia come mostratonell’illustrazione. IMPORTANTE! • Quan

Página 59 - (Modo Scatto continuo)

INFORMAZIONI PRELIMINARI22 IMPORTANTE! • Usare la custodia morbida per riporre esclusivamentequesta fotocamera, la sua pila e la sua scheda di me-mori

Página 60

INFORMAZIONI PRELIMINARI23 Applicazione della pila al caricabatterieAccertandosi che i contatti positivo e negativo siano allineaticorrettamente, app

Página 61 - Immagine

INFORMAZIONI PRELIMINARI24 Per caricare la pila1.Posizionando i terminali positivo e negativodella pila come mostrato nell’illustrazione, ap-plicare

Página 62

INFORMAZIONI PRELIMINARI25Per inserire la pila nella fotocamera1.Far scorrere il coper-chio del compartopila sul lato dellafotocamera nelladirezione i

Página 63 - Immagine semitrasparente

INFORMAZIONI PRELIMINARI26Durata della pila Note sulla durata della pilaI valori di riferimento per la durata della pila sotto riportatiindicano il l

Página 64 - Uso del modo Best Shot

INFORMAZIONI PRELIMINARI27 Consigli per prolungare la durata della pila• Se non si ha bisogno del flash durante la registrazione,selezionare (Flash

Página 65

INFORMAZIONI PRELIMINARI28• La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguen-ti avvertenze durante l’uso della pila può essere causadi surriscaldam

Página 66

INFORMAZIONI PRELIMINARI29● AVVERTENZE PER L’USO• Questa pila è stata progettata esclusivamente perl’uso con una fotocamera digitale CASIO. Consultare

Página 67 - Uso del modo Notturni

3INTRODUZIONEIndice2 INTRODUZIONEDisimballaggio ... 2Indice ...

Página 68 - Valore della velocità

INFORMAZIONI PRELIMINARI30 Avvertenze sul caricabatterie• Non collegare mai il caricabatterie ad una presa dicorrente la cui tensione è al di fuori d

Página 69 - Uso del modo Filmati

INFORMAZIONI PRELIMINARI31Uso con la corrente alternataUsare il trasformatore CA come mostrato di seguito per ali-mentare la fotocamera da una presa d

Página 70 - Fotografia a intervalli fissi

INFORMAZIONI PRELIMINARI32Accensione e spegnimento della fotocameraPremere il pulsante di alimentazione per accendere e spe-gnere la fotocamera.Quando

Página 71

INFORMAZIONI PRELIMINARI33● Per informazioni sull’uso dei menu, fare riferimento apagina 34.Configurazione delle impostazioni per ilrisparmio energeti

Página 72

INFORMAZIONI PRELIMINARI34Uso dei menu su schermoLa pressione del pulsante MENU visualizza un menu di ope-razioni sullo schermo monitor della fotocame

Página 73

INFORMAZIONI PRELIMINARI353.Premere [ ] o [ ] per selezionare la scheda de-siderata, e quindi premere SET per spostare ilcursore di selezione dalla sc

Página 74

INFORMAZIONI PRELIMINARI36Configurazione delle impostazioni per lalingua per la visualizzazione e per l’orologioAccertarsi di configurare le seguenti

Página 75 - Uso dell’istogramma

INFORMAZIONI PRELIMINARI375.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazionedi ora estiva (ora legale) desiderata, e quindipremere SET.1.Premere il puls

Página 76

38REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE2.Allineare la rotella dimodo con (ModoIstantanee).3.Comporre l’immaginesullo schermo moni-tor in modo che ilsogg

Página 77

39REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE4.Premere il pulsante di scattodell’otturatore fino a metàcorsa per mettere a fuocol’immagine.• Quando si preme il

Página 78 - Uso della funzione di filtro

4INTRODUZIONEVisione in anteprima dell’ultima immagine registrata 42Cancellazione di un’immagine in un modo diregistrazione 42Uso del mirino ottico ..

Página 79 - Specificazione del contrasto

40REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEAvvertenze sulla registrazione• Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre laspia di funzionamento verde

Página 80

41REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASESchermo monitor in un modo diregistrazione• L’immagine mostrata sullo schermo monitor in un modo diregistrazione è

Página 81 - Azzeramento della fotocamera

42REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEVisione in anteprima dell’ultima immagineregistrataUsare il seguente procedimento per vedere in anteprima l’ul-tima

Página 82 - RIPRODUZIONE

43REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del mirino otticoLa disattivazione dello schermo monitor della fotocamera el’uso del mirino ottico della fotoca

Página 83 - Fattore di zoom attuale

44REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE3.Comporre l’immagine e quindi premere il pul-sante di scatto dell’otturatore. NOTE • Il fattore dello zoom ottico

Página 84

45REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE5.Spostare il dispositivodi controllo zoom verso (Teleobiettivo)/ per cambiare il fattoredello zoom.• Quando lo zoo

Página 85 - Rifilatura di un’immagine

46REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso del flashEseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash chesi desidera usare.1.In un modo di regist

Página 86 - Riproduzione di un filmato

47REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEStato dell’unità flashÈ possibile conoscere lo stato attuale dell’unità flash pre-mendo il pulsante di scatto dell’

Página 87

48REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASECambiamento dell’impostazione diintensità del flashUsare il seguente procedimento per cambiare l’impostazionedell’i

Página 88 - • Questa operazione

49REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEUso dell’autoscattoL’autoscatto consente di selezionare un ritardo dello scattodell’otturatore di 2 secondi o di 10

Página 89 - CANCELLAZIONE DI FILE

5INTRODUZIONE82 RIPRODUZIONEOperazione di riproduzione di base ... 82Zoomata dell’immagine visualizzata ...

Página 90 - Cancellazione di tutti i file

50REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE• Per informazioni sulla registrazione con scatto conti-nuo, fare riferimento a pagina 59.• Con l’autoscatto triplo

Página 91 - GESTIONE DEI FILE

51REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTA • Usare impostazioni di pixel più alte quando si intendeprodurre una stampa grande dell’immagine. Usare640 X

Página 92 - Protezione dei file

52REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASEPer specificare la qualità dell’immagine1.In un modo di registrazione, premere MENU.2.Usare [ ] o [ ] per seleziona

Página 93

53ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEQuesto capitolo descrive le altre potenti caratteristiche e fun-zioni disponibili per la registrazione.Selezione del

Página 94

54ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Premere il pulsante di scatto dell’otturatorefino in fondo per registrare l’immagine.Se è visibile:Cornice per la m

Página 95 - II (Corrispondenza

55ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Tenere premutoMF finché MFviene visualizzato suldisplay.• A questo punto, suldisplay appare ancheun bordo indican

Página 96 - ALTRE IMPOSTAZIONI

56ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE2.Osservando l’immagi-ne sullo schermomonitor, usare [ ] o[ ] per mettere afuoco.Posizione di messa afuoco manuale• Q

Página 97 - Per impostare una suoneria

57ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1200120016001600NORMALNORMAL99990202/1212/24241212:5858IN• È possibile capire se l’immagine è a fuoco osservandola co

Página 98 - Silenziamento della suoneria

58ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Quando si fotografa con un’illuminazione molto scurao molto chiara, può non essere possibile ottenere

Página 99

59ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONERegistrazione di immagini consecutive(Modo Scatto continuo)Il modo Scatto continuo registra le immagini per tutto il

Página 100 - Uso dell’ora internazionale

6INTRODUZIONE104 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIAUso di una scheda di memoria ... 105Per inserire una scheda di memoria nella

Página 101

60ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUnione di fotografie di due persone in unasingola immagine (Scatto a unione)Il modo Scatto a unione (Coupling Shot) c

Página 102 - Cambiamento della lingua per

61ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE3.Quindi, allineare lacornice per la messaa fuoco con il sogget-to che si desideraavere sul lato destrodell’immagine,

Página 103

62ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONERegistrazione di un soggetto su un’imma-gine di sfondo esistente (Prescatto)Il Prescatto (Pre-shot) aiuta ad ottenere

Página 104 - USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA

63ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Allineare la rotella di modo con .2.Usare [ ] o [ ] perselezionare “Pre-shot”, e quindipremere SET.3.Bloccare lo s

Página 105 - Uso di una scheda di memoria

64ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo Best ShotLa selezione di una delle 33 scene Best Shot predisponeautomaticamente la fotocamera per la reg

Página 106

65ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONECreazione di predisposizioni Best ShotpersonalizzateÈ possibile usare il procedimento descritto di seguito persalvare

Página 107 - Copia di file

66ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE NOTE • Le predisposizioni dell’utente del modo Best Shotsono situate nella memoria dopo le scene campioneincorporate

Página 108

67ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo NotturniIl modo Notturni prolunga il tempo di esposizione per produr-re belle immagini di notturni.1.All

Página 109

68ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE1.Allineare la rotella di modo con M (Esposizionemanuale).2.Usare [ ] o [ ] perspecificare la velocitàdell’otturatore

Página 110 - CD-ROM in dotazione

69ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso del modo FilmatiÈ possibile registrare filmati della durata di 30 secondi mas-simo.• Formato di file: AVIIl forma

Página 111 - Macintosh

7INTRODUZIONE IMPORTANTE! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifichesenza preavviso.• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume al-cuna r

Página 112 - Preparativi

70ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEFotografia a intervalli fissiÈ possibile predisporre la fotocamera per registrare a inter-valli fissi, specificando i

Página 113

71ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Se si desidera far iniziare immediatamente la registra-zione nel momento in cui si preme il pulsante di scattodell’

Página 114 - Installazione dei software

72ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONERegolazione del bilanciamento del biancoLe lunghezze d’onda della luce prodotta da varie fonti di luce(luce solare, l

Página 115 - ■ Per installare Photo Loader

73ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONERegolazione manuale del bilanciamentodel biancoCon alcune fonti di luce, il bilanciamento del bianco automa-tico dell

Página 116

74ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONESelezione del modo di misurazioneesposimetricaUsare il seguente procedimento per specificare lamisurazione esposimetr

Página 117

75ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE• Quando l’istogramma è troppospostato sulla sinistra,significa che ci sono troppipixel scuri. Questo tipo diistogram

Página 118

76ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • Notare che gli istogrammi sopra mostrati sono riportatiesclusivamente per scopi illustrativi. Potrebbe

Página 119 - ■ Per collegare il cavo USB

77ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAccentuazione di colori specificiUsare il seguente procedimento quando si desidera accen-tuare un particolare colore

Página 120

78ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEUso della funzione di filtroLa funzione di filtro della fotocamera consente di alterare latinta di un’immagine quando

Página 121 - Dati della di memoria

79ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONESpecificazione del contrastoUsare questo procedimento per regolare la differenza relati-va tra le aree chiare e le ar

Página 122 - ■ Struttura delle directory

8INTRODUZIONECaratteristiche• CCD a colori primari ad alta risoluzioneOgni cosa, dai ricchi toni carne nei ritratti ai piccoli dettagliin fotografie d

Página 123 - File di immagini supportati

80ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEAttivazione e disattivazione della grigliasu schermoÈ possibile visualizzare le linee di una griglia sullo schermomon

Página 124 - Creazione di un album

81ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONEPer fare ciò:Salvare lo stato attuale dell’impostazionee ripristinarlo la volta successiva che siaccende la fotocamer

Página 125

82RIPRODUZIONERIPRODUZIONEÈ possibile usare lo schermo monitor incorporato nellafotocamera per riprodurre i file.Operazione di riproduzione di baseUsa

Página 126 - ■ Tipi di album

83RIPRODUZIONE4.Premere un pulsante qualsiasi ad eccezione diDISP per riportare l’immagine alla sua dimen-sione originale. IMPORTANTE! • Non è possibi

Página 127

84RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • Quando si ridimensiona un’immagine, una nuova ver-sione (versione ridimensionata) dell’immagine vienememorizzata come fil

Página 128 - Visione dei file di album

85RIPRODUZIONE5.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare il bordodi rifilatura in su, in giù, verso sinistra o versodestra finché l’area dell’immagine c

Página 129

86RIPRODUZIONE IMPORTANTE! • La riproduzione di un filmato continua fino alla fine delfilmato e quindi si interrompe. La riproduzione a ripeti-zione d

Página 130 - Salvataggio di un album

87RIPRODUZIONEVisualizzazione di una schermata a 9immaginiIl seguente procedimento visualizza contemporaneamentenove immagini sullo schermo monitor.1.

Página 131 - APPENDICE

88RIPRODUZIONESelezione di un’immagine specifica nellaschermata a 9 immagini1.Visualizzare la schermata a 9 immagini.2.Usare [ ], [ ], [ ] o[ ] per sp

Página 132 - Menu del modo di riproduzione

CANCELLAZIONE DI FILE89CANCELLAZIONE DI FILEÈ possibile cancellare un singolo file o tutti i file attualmentepresenti nella memoria. IMPORTANTE!• Nota

Página 133 - Riferimento per le spie

9INTRODUZIONE• Facile trasferimento delle immaginiTrasferire le immagini in un computer semplicemente col-legando la fotocamera con un cavo USB.• Phot

Página 134

CANCELLAZIONE DI FILE90Cancellazione di tutti i fileIl seguente procedimento cancella tutti i file non protetti at-tualmente presenti nella memoria.1.

Página 135 - Stabilmente

GESTIONE DEI FILE91GESTIONE DEI FILELe funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitanol’archiviazione delle immagini. È possibile proteggere

Página 136

GESTIONE DEI FILE92Per proteggere tutti i file presenti nellamemoria1.Nel modo di riproduzione, premere MF .2.Usare [ ] o [ ] per selezionare “Tutti

Página 137

GESTIONE DEI FILE93DPOFLa sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital PrintOrder Format” (Formato di ordine di stampadigitale), che è un formato che serve p

Página 138

GESTIONE DEI FILE945.Per attivare la sovrimpressione della data perle stampe, premere DISP in modo davisualizzare 12121.• Per disattivare la sovrimpre

Página 139

GESTIONE DEI FILE95PRINT Image Matching II (Corrispondenzaimmagine per la stampa)Le immagini includono dati PRINTImage Matching II (informazioni sulle

Página 140 - Caratteristiche tecniche

ALTRE IMPOSTAZIONI96ALTRE IMPOSTAZIONISpecificazione del metodo di generazionedei numeri d’ordine per i nomi di fileUsare il seguente procedimento per

Página 141

ALTRE IMPOSTAZIONI97Specificazione di un’immagine per laschermata di avvioÈ possibile specificare un’immagine registrata come imma-gine per la scherma

Página 142 - ■ Alimentazione

ALTRE IMPOSTAZIONI982.Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare“Suoneria”, e quindi premere [ ].3.Usare [ ] o [ ] per selezionare la suoneria lacu

Página 143

ALTRE IMPOSTAZIONI99Cambiamento del formato della dataÈ possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differenti formatiper la visualizzazione della dat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários