Casio EX-V8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-V8. Casio EX-V8 Brukermanual [kk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 289
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Brukerveiledning

1EX-V8K830PCM1DMXTakk for at du kjøpte dette CASIO produktet.• Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen.•

Página 2 - UTPAKKING

10HURTIGVEILEDNING Bruke USB-krybben for opplading1. Kobl USB-krybben til et strømuttak i husstanden.2. Sett kameraet ned i USB-krybben.StrømadapterS

Página 3 - KLARGJØRING 36

100OPPTAK AV VIDEO• Effektene av kamerabevegelser i et bilde virker mer sterke når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. På grunn av dette,

Página 4 - BRUK AV BEST SHOT 104

101OPPTAK AV VIDEO1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med “”, og trykk så [SET].2. Bruk [S], [T], [W], and [X] for å velge “Short Movie”-motivet

Página 5 - AVANSERTE INNSTILLINGER 123

102OPPTAK AV VIDEOPast Movie ligner en normal video, bortsett fra at den gjør opptak av omtrent 5 sekunder av hva som enn skjedde foran linsen før utl

Página 6 - SLETTING AV FILER 204

103OPPTAK AV VIDEO• Når Past Movie er valgt, vil kameraet automatisk oppdatere et internt mellomlager som holder omtrent fem sekunders video av hva so

Página 7 - DATAMASKIN 229

104BRUK AV BEST SHOTBRUK AV BEST SHOTMed BEST SHOT, kan du enkelt velge eksempelmotivet som ligner det du ønsker å fotografere, og kamera stiller seg

Página 8 - APPENDIKS 265

105BRUK AV BEST SHOT Velge et eksempelmotiv1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med “ ” eller “ ”, og trykk så [SET].Dette starter BEST SHOT-modu

Página 9

106BRUK AV BEST SHOT3. Trykk [SET] for å gjøre innstillingene til valgte motiv og returnere til opptaksskjermbildet.• Innstillingene for motivet du va

Página 10 - HURTIGVEILEDNING

107BRUK AV BEST SHOTFremvise detaljert informasjon om et BEST SHOT-motivFor å fremvise detaljert informasjon om et BEST SHOT-motiv, marker det med den

Página 11

108BRUK AV BEST SHOT Oppretting av egendefinert BEST SHOT-motivDu kan bruke fremgangsmåten under for å lagre innstillinger til stillbilder eller vide

Página 12

109BRUK AV BEST SHOT• Registrering av stillbilde oppretter et stillbilde oppsett, mens registrering av video oppretter et videooppsett. Et stillbildeo

Página 13 - Bruk av minnekort

11HURTIGVEILEDNING(sidene 210, 214)Innstillingene på denne siden er påkrevd første gang du skrur på kameraet etter kjøp.• Om du gjør en feil når du ko

Página 14 - 2. Trykk [MENU]

110BRUK AV BEST SHOT5. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett” og trykk så [SET].Dette vil slette det egendefinerte BEST SHOT-motivet du valgte og fremvis

Página 15 - Fotografer et stillbilde

111BRUK AV BEST SHOT• Høy sensitivitet er ikke tilgjengelig etter en automatisk blitsoperasjon med “Autoblits” eller “Røde øyne”-innstillingen, eller

Página 16 - Trykk fullstending

112BRUK AV BEST SHOTBEST SHOT har to businessmotiver å velge mellom. Valg av Businessmotiv1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med “”, og trykk s

Página 17 - Se på stillbilder

113BRUK AV BEST SHOT2. Bruk [W] og [X] for velge kandidaten du ønsker å bruke for korrigering.3. Bruk [S] og [T] for å velge “Korriger” og trykk så [S

Página 18 - Opptak av video

114BRUK AV BEST SHOTDu kan bruke denne prosedyren til å fotografere et portrett for så å skrive ut en rekke forskjellig standard ID-fotostørrelser.Føl

Página 19 - Videokvalitet

115BRUK AV BEST SHOT2. Innrett hjelpelinjene som fremvises på LCD-skjermen med motivet i bildet som ble tatt opp.Innrett motivet så hodet fyller den o

Página 20

116BRUK AV BEST SHOT Utskrift av ID-fotoUtskrift av et ID-foto vil skrive ut det samme bildet i varierende størrelse på et enkelt ark papir. Da kan d

Página 21

117BRUK AV BEST SHOT• Om kameraet er i skrå vinkel i forhold til fotografiet du gjør opptak av, vil formen til fotografiet virke forvridd i bildet som

Página 22 - INTRODUKSJON

118BRUK AV BEST SHOT3. Bruk [S] og [T] for å velge “Juster” og trykk så [SET].Dette fremviser en utklippsramme på LCD-skjermen.• For å avbryte sletteo

Página 23 - Les dette først!

119BRUK AV BEST SHOT• Digital zoom er ikke tilgjengelig når det gjøre opptak med Gamle fotografi. Men du kan fortsatt bruke optisk zoom.• Når det bild

Página 24

12HURTIGVEILEDNING6. Bruk [S] og [T] for å velge datoformatet og trykk så [SET].Eksempel: 19 desember, 20077. Still inn dato og klokkeslett.Bruk [W] o

Página 25

120BRUK AV BEST SHOT1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med “”, og trykk så [SET].2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “Layout” og trykk så

Página 26 - Forholdsregler ved bruk

121BRUK AV BEST SHOT• Kun det ferdige flerbilder layouten lagres i kameraminnet. Individuelle stillbilder lagres ikke.• Størrelsen til et flerbilders

Página 27 - ■ Transport

122BRUK AV BEST SHOT3. Plasser rammemarkøren over motivet du ønsker å fokusere på og trykk så utløserknappen halvveis.• Fokusrammen og rammemarkøren v

Página 28 - ■ Hold unna brann

123AVANSERTE INNSTILLINGERAVANSERTE INNSTILLINGERDitt kamera gir deg fire fokusmoduser som beskrevet under. Standard fabrikkinnstilling for fokusmodus

Página 29 - ■ Oppladbart batteri

124AVANSERTE INNSTILLINGERGjennomfør følgende steg for å forandre fokusmodus.1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “Fokus

Página 30

125AVANSERTE INNSTILLINGER2. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen helt ned for å fotografere.• Når tilfredsstillende fokus ikke er mulig grunne

Página 31 - ■ Strømadapter

126AVANSERTE INNSTILLINGER• Når makrofokus ikke kan fokusere skikkelig fordi motivet er for langt unna, vil kameraet bytte til normal autofokusrekkevi

Página 32

127AVANSERTE INNSTILLINGERAutomatisk fokus og makrofokus fotograferings tipsForandre autofokus områdetBruk følgende fremgangsmåte for å forandre målin

Página 33 - ■ Datafeil forholdsregler

128AVANSERTE INNSTILLINGER• Når du velger “ Flerpunkt” som fokusområde, vil ni fokusrammer vises på LCD-skjermen. Kameraet vil automatisk bestemme op

Página 34 - ■ Kondens

129AVANSERTE INNSTILLINGER2. Fortsett hold utløserknappen trykket halvveis, komponer bildet på nytt som du ønsker.• Når “ Sporing”-fokus er valgt som

Página 35 - ■ Andre forholdsregler

13HURTIGVEILEDNING(side 46) Installering av minnekort i kameraetNår et minnekort er installert, lagrer kameraet bilder du fotograferer på kortet.• Se

Página 36 - KLARGJØRING

130AVANSERTE INNSTILLINGER4. Trykk utløserknappen helt ned uten pause.Trykking av utløserknappen helt ned uten pause halvveis gjør opptak med hurtigut

Página 37 - Opplading av batteriet

131AVANSERTE INNSTILLINGERBruk av uendelig fokusSom navnet tilsier, setter uendelig fokus fokuspunktet uendelig unna (). Bruk denne modusen for fotogr

Página 38 - Når opplading er fullført

132AVANSERTE INNSTILLINGER2. Bruk [W] og [X] for å fokusere bildet, mens du ser resultatet på LCD-skjermen.På dette punktet vil bildet som er innefor

Página 39

133AVANSERTE INNSTILLINGERDu kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bilde som følge av motivbevegelser eller håndbevegel

Página 40 - ■ Tips for spare batteristrøm

134AVANSERTE INNSTILLINGER• Mens “Anti Shake”-innstillingen er “ Auto” eller “ Kamera risting”, vil trykking av utløseren halvveis føre til at kamera

Página 41 - ■ Forholdsregler ved bruk

135AVANSERTE INNSTILLINGERDu kan skru på kameraets REC-lys (AF-hjelpelys/REC-lys/selvutløserlampe) når det fotograferes med begrenset belysning. Du ka

Página 42 - Bruk av kameraet i andre land

136AVANSERTE INNSTILLINGER• Du kan også bruke [T] ( ) for å bla i mellom REC-lys innstillinger (“På” “Av”) når et videoopptak pågår.• Aldri se direk

Página 43 - Å skru kameraet på og av

137AVANSERTE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å justere eksponeringskompensasjons verdien.[S]: Øker EV-verdien. En høyere EV-verdi er best brukt fo

Página 44 - ■ Å skru av kameraet

138AVANSERTE INNSTILLINGER• Utforing av en EV Shift-operasjon nar flerpunkts lysmaling brukes vil medfore at lysmalingsmodusen automatisk bytter til s

Página 45

139AVANSERTE INNSTILLINGER• Når “Automatisk” er valgt innstilling for hvitbalansen, vil kameraet automatisk bestemme hvitnivået til motivet. Enkelte m

Página 46 - Hvilke minnekort som støttes

14HURTIGVEILEDNING Formatering av minnekortFør du kan bruke et minnekort med ditt kamera, så må du formatere det.• Formatering av et minnekort som al

Página 47

140AVANSERTE INNSTILLINGER Konfigurere hvitbalanse innstillingen manueltUnder komplekse lysforhold, vil de fabrikkinnstilte hvitbalanse innstillingen

Página 48

141AVANSERTE INNSTILLINGERISO-sensitivitet er en verdi som utrykker sensitivitet for lys. En høyere verdi indikerer hø yere sensitivitet, noe som er b

Página 49 - Å bytte minnekort

142AVANSERTE INNSTILLINGERLysmålingsmodusen bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering.1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kvalit

Página 50 - Formatering av minnekort

143AVANSERTE INNSTILLINGER• Lysmålingsmetoden vil automatisk forandres til “Sentermålt” om du forandrer EV shift-verdien (side 136) til noe annet enn

Página 51 - Bruk av LCD-skjermens menyer

144AVANSERTE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker og trykk så [SET].• Du kan også korrigere den dynamiske rekkevidden t

Página 52 - 3. Bruk [S] og [T] for å

145AVANSERTE INNSTILLINGERKameraets filterfunksjon lar deg legge et fargeskjær over dine bilder når du fotograferer dem. Fargeeffekten ser akkurat ut

Página 53 - ■ REC-moduser

146AVANSERTE INNSTILLINGERBruk følgende fremgangsmåte for å justere fargemetningen av farger i dine bilder.1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kv

Página 54 - Om du går deg bort…

147AVANSERTE INNSTILLINGERDu kan ha stillbildets opptaksdato, eller både dato og klokkeslett trykket i nedre høyre hjørne av bildet.1. I en REC-moduse

Página 55 - Avspill-modus

148AVANSERTE INNSTILLINGERPå-skjermen histogrammet gir en grafisk representasjon av gjeldende eksponering i b ildet. Du kan også fremvise histogrammet

Página 56 - FOTOGRAFER ET STILLBILDE

149AVANSERTE INNSTILLINGERHistogrameksemplerEt histogram som heller mot venstre er resultatet når bildet generelt er mørkt. Et histogram som heller fo

Página 57 - Holde kameraet korrekt

15HURTIGVEILEDNING(side 56)1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på kameraet. • Vis varsomhet så du ikke berører linsen når linsedekslet beveges

Página 58

150AVANSERTE INNSTILLINGERFølgende funksjoner er også tilgjengelig REC-modus for å hjelpe gjøre ditt digitalbilde mer effektivt og underholdende.• Til

Página 59 - 3. Fokuser bildet

151AVANSERTE INNSTILLINGER1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “V/H-knapp” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å velg

Página 60 - 4. Fotografer bildet

152AVANSERTE INNSTILLINGERFremvisning av bildet du nettopp tok opp (bildettersyn)Når du kjøper ditt kamera, er det med standard fabrikkinnstilling kon

Página 61 - Trykk [ ]

153AVANSERTE INNSTILLINGER3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker og trykk så [SET].• Ikonene listet under fremvises ikke på skjermen n

Página 62 - Spesifisere bildestørrelse

154AVANSERTE INNSTILLINGER4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker og trykk så [SET].* Optisk zoomposisjon kun.For å gjøre dette:Velg de

Página 63

155AVANSERTE INNSTILLINGERNullstille kameraet til standard fabrikkinnstillingBruk følgende fremgangsmåte når du ønsker å tilbakestille kameraet til de

Página 64 - Å skru av AF-hjelpelys

156SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOSE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBruk følgende fremgangsmåte for å se på stillbilder på kameraets LCD-skjerm.1. Åpn opp linsedek

Página 65

157SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO3. Bruk [W] og [X] for å bla imellom bilder.Trykk [X] for å bla fremover og [W] for å bla bakover.• Holde nede [W] eller

Página 66

158SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOLydavspillings kontrollDu kan kun justere lydnivået når avspilling pågår eller pauses.Bruk følgende fremgangsmåte for å s

Página 67 - ■ Operasjon

159SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOFor å bytte til en REC-modusDu kan gå inn i en REC-modus ved å utføre enhver av de følgende operasjonene.–Trykk utløserkn

Página 68 - Autofokus restriksjoner

16HURTIGVEILEDNING5. Fortsett å hold kameraet i ro, trykk ned utløserknappen fullstendig.Bildet som ble tatt opp vil vises på skjermen i omtrent et se

Página 69 - Fotografering med zoom

160SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOAvspilling av video med Anti ShakeBruk følgende fremgangsmåte når du ønsker å spille av en video med Anti Shake. Anti Sha

Página 70

161SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBilder (Velger filene som du vil inkludere i bildefremvis-ning.)• Alle bilder: Inkludere alle stillbilder, video og lyd i

Página 71

162SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO4. Bruk [S] og [T] for å velge “Start” og trykk så [SET] for å starte bildefremvisningen.Bildefremvisningen gjennomføres

Página 72 - Å bruke blits

163SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO Forandre BakgrunnsmusikkDu kan forandre fra den innebygde bakgrunnsmusikken som spilles av når du utfører “Effekt” til

Página 73 - Automatisk)

164SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO3. Oppretter en folder med navn “SSBGM”.4. Dobbel-klikk “SSBGM”-folderen du opprettet og kopierer bakgrunnsmusikken til d

Página 74 - ■ Sjekke blitsmodusen

165SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO Bildefremvisning i USB-krybben (Photo Stand)Du kan avspille en bildefremvisning på kameraet mens det står i USB-krybben

Página 75 - ■ Bruk av blitshjelper

166SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOÅ stoppe fremvisningTrykk USB-krybbens [PHOTO]-knapp. Dette vil skru av kameraet.• Batteriet lades ikke når en bildefremv

Página 76 - ■ Forholdsregler for blitsen

167SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO3. Skru på TV-en og velg dens videoinngangsmodus (video input).Om TV-en har mer enn en videoinngang, velg den som USB-kry

Página 77 - Bruk av selvutløseren

168SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Du kan bruke kameraets USB-krybben til å koble til en DVD-opptaker eller videoopptaker og gjøre opptak av bilder fra ka

Página 78

169SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Velg aspektraten (4:3 eller 16:9) som matcher den typen TV du planlegger å bruke. Det kan også trenge å konfigurere asp

Página 79 - Bruk av kontinuerlig utløser

17HURTIGVEILEDNING(side 156)1. Trykk [ ] for å gå inn i Avspill-modusen.Om det er flere bilder i minnet, bruk [W] og [X] for å bla igjennom dem. For

Página 80

170SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOFor å zoome ut igjen, dytt zoomkontrolleren mot [ ] ().• Om skjermindikatorer er skrudd på, vil en indikator i nedre høyr

Página 81 - Legge lyd til et stillbilde

171SE PÅ STILLBILDER OG VIDEOBruk følgende fremgangsmåte for å fremvise en kalender, som viser første bilde tatt opp på hver dato for en bestemt måned

Página 82

172SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO• Merk følgende punkt om hvordan enkelte redigeringsfunksjoner til kameraet innvirker på datoen som bildet knyttes til på

Página 83

173BILDEREDIGERINGBILDEREDIGERINGDu kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet

Página 84

174BILDEREDIGERING• Du kan ikke endre et VGA (640 × 480 piksler) stort bilde.• Endring av størrelsen til et stillbilde med aspektrate 3:2 vil medfore

Página 85

175BILDEREDIGERING4. Bruk zoomkontrolleren til å zoome, og [S], [T], [W], og [X] for å flytte rundt i det zoomete bildet for å fremvise delen du ønske

Página 86 - 4. Bruk [S], [T], [W], og

176BILDEREDIGERING4. Bruk [W] og [X] for velge kandidaten du ønsker å korrigere.5. Bruk [S] og [T] for å velge “Korriger” og trykk så [SET].• Velg “Av

Página 87

177BILDEREDIGERING6. Dytt zoomkontrolleren til opp og ned for å zoome utklippsrammen.7. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte utklippsrammen til øns

Página 88

178BILDEREDIGERINGBruk fremgangsmåten i denne seksjonen for å forandre dato og klokkeslett til et tidligere tatt opp bilde.1. I Avspill-modusen, bruk

Página 89

179BILDEREDIGERINGUtfør følgende fremgangsmåte for å rotere gjeldende bilde (stillbilde eller video) på LCD-skjermen. Denne funksjonen er nyttig med s

Página 90

18HURTIGVEILEDNING(side 97)1. Innrett modusvelgeren med “ ” (Video)Dette medfører at “ ” (Video) fremvises på LCD-skjermen.• Om “ ” (Avspill-modus) vi

Página 91

180BILDEREDIGERINGDu kan bruke den følgende fremgangsmåten sette stillbilder inn i rammene til en layout for å produsere ett nytt bilde som inneholder

Página 92 - 2. Trykk [SET] så mange

181BILDEREDIGERING6. Trykk [SET].7. Bruk [W] og [X] for å velge stillbilde for layouten og trykk så [SET].8. Repeter steg 6 og 7 for alle de andre ram

Página 93 - AE (S-modus)

182BILDEREDIGERINGDu kan justere hvitbalanseinnstillingen ved å velge en type lyskilde for et tatt opp bilde, noe som vil virke inn på fargene til bil

Página 94

183BILDEREDIGERING• Normalt så vil startvalget på menyen ovenfor være den hvitbalanseinnstillingen som ble brukt når bildet originalt ble tatt opp. Om

Página 95

184BILDEREDIGERING4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker, og trykk så [SET].• For å kansellere operasjonen for lysstyrkejustering, try

Página 96

185BILDEREDIGERINGDu kan bruke folgende fremgangsmåte til å redusere kun undereksponering, samtidig som de lyse områdene opprettholdes i bildet.1. I A

Página 97

186BILDEREDIGERINGDu kan utføre følgende klippeoperasjoner på kameraet for å redigere video du har tatt opp.• Når du redigerer en video, så blir bare

Página 98 - 2. Trykk utløserknappen

187BILDEREDIGERING1. Avspill videoen du ønsker å redigere.2. Trykk [SET] for å pause avspilling.• Sjekk for være sikker at “ ”(klippeikon) fremvises p

Página 99 - Anti Shake videoopptak

188BILDEREDIGERING6. Trykk [T] for å utføre den ønskete klippeoperasjonen(e).7. Som svar til konfirmasjonsbeskjeden som vises, bruk [S] og [T] for å v

Página 100 - Bruk av Short Movie

189BILDEREDIGERINGMOTION PRINT lar deg fange et videobilde og bruke det som et stillbilde. Stillbildet du oppretter kan være en av to formater som bes

Página 101 - OPPTAK AV VIDEO

19HURTIGVEILEDNINGVideokvalitetDitt kamera lar deg velge mellom seks bildekvalitetsinnstillinger (UHQ, UHQ vid, HQ, HQ vid, Normal, LP) for video. For

Página 102 - Bruk av Past Movie

190BILDEREDIGERING6. Etter fremvisning av videobildet du ønsker, trykk [SET].• Om du velger “9 bilders” i steg 4, vil kameraet opprette et 9-bilders s

Página 103

191BRUK AV LYDBRUK AV LYDLydpålegg-funksjonen til ditt kamera lar deg legge til lyd til et stillbilde etter at du tok det opp. Et stillbilde som inklu

Página 104 - BRUK AV BEST SHOT

192BRUK AV LYD Legge på ny stillbildelyd• Merk at du ikke kan gjenopprette originallyd når du har slettet eller lagt på ny lyd for et stilbilde.1. I

Página 105 - 1. I en REC-modus

193BRUK AV LYDStemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video.Ved bruk av innebygd minne, kan du ta opp opptil 36 minutter, 46 sekund

Página 106 - 4. Trykk utløserknappen

194BRUK AV LYD5. Nå kan du repetere steg 3 og 4 for å ta opp mer, eller du kan gå ut av demme fremgangsmåten ved å trykk [SET] og velge et annet BEST

Página 107 - SHOT-motiv

195BRUK AV LYDStemmeopptak avspillingskontrollFor å gjøre dette: Gjør dette:Spole fort fremover eller fort bakover.Hold nede [X] eller [W].Pause eller

Página 108

196ADMINISTRER DINE FILERADMINISTRER DINE FILERDitt kamera behandler hvert stillbilde, video og stemmeopptak som separate filer.Du kan slette, beskytt

Página 109 - 4. Trykk [T] ( )

197ADMINISTRER DINE FILER• Du kan se mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se side 268.•

Página 110

198ADMINISTRER DINE FILER4. Bruk [S] og [T] for å velge “På” og trykk så [SET].Et bilde som er beskyttet er indikert med “ ”-ikonet.5. Nå kan du repet

Página 111

199ADMINISTRER DINE FILERFAVORITE-mappen er plassert i kameraets innebygde minne, og du kan bruke den til å lagre personlige stillbilder som du ikke ø

Página 112 - 1. Etter at du har valgt et

2UTPAKKINGUTPAKKINGNår du pakker ut ditt kamera, kontroller at alt utstyr listet nedenfor medfølger. Om noe mangler, kontakt din originale forhandler.

Página 113

20HURTIGVEILEDNING(side 158)Den filmlignende rammen som fremvises på LCD-skjermen indikerer at dette er et bilde fra en video.1. Trykk [ ] for å gå in

Página 114 - Fotografere ID-foto

200ADMINISTRER DINE FILER• Stillbilder kopiert til FAVORITE-mappen konverteres til QVGA (320 × 240 piksler). Et stillbilde i FAVORITE-mappen kan ikke

Página 115

201ADMINISTRER DINE FILERGjennomfør følgende steg for å se på innholdet av FAVORITE-mappen på din datamaskin.1. Fjern minnekortet fra kameraet.2. Sett

Página 116 - Restaurere gamle fotografier

202ADMINISTRER DINE FILER Kopiere alle filer i innebygd minne til et minnekortFølgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et minnek

Página 117 - 1. Trykk utløserknappen

203ADMINISTRER DINE FILER7. Nå kan du repetere steg 5 og 6 for å kopiere en annen fil, eller du kan avslutte denne fremgangsmåten ved å trykke [MENU].

Página 118 - 4. Dytt zoomkontrolleren

204SLETTING AV FILERSLETTING AV FILERDu kan slette filer du ikke lenger trenger, eller etter at du har overført dem til din datamaskins hard disk elle

Página 119

205SLETTING AV FILER1. I Avspill-modusen, trykk [T] ( ).2. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett alle Filer” og trykk så [SET].3. Som svar til konfirmasj

Página 120

206ANDRE INNSTILLINGERANDRE INNSTILLINGERDitt kamera lar deg konfigurere følgende lydinnstillinger.• Type lyd og lydnivå for utløserknappen og andre o

Página 121 - “”, og trykk så [SET]

207ANDRE INNSTILLINGER Stille inn lydnivå for operasjonstonen1. Trykk [MENU].2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Lyder” og trykk så [X].3. Bruk [S] o

Página 122 - 3. Plasser

208ANDRE INNSTILLINGERDu kan konfigurere at når du skrur på kameraet, så vil det fremvise et startskjermbilde av et bilde du har tatt opp.• Selv om du

Página 123 - AVANSERTE INNSTILLINGER

209ANDRE INNSTILLINGERBruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regel som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 196).1. Trykk [M

Página 124 - Bruk av autofokus

21HURTIGVEILEDNING(side 204)Du kan bruke følgende fremgangsmåte for å slette filer du har overført til din datamaskins harddisk, bilder du har skrevet

Página 125 - Bruke makrofokus

210ANDRE INNSTILLINGERNår du forandrer innstilling av dato og klokkeslett, vær sikker på at du gjør det for “Hjemby” (posisjonen du vanligvis bruker k

Página 126

211ANDRE INNSTILLINGER Stille inn dato og klokkeslett for din hjemby1. Trykk [MENU].2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Juster” og trykk så [X].3. Sti

Página 127 - Forandre autofokus området

212ANDRE INNSTILLINGERDu kan bruke verdenstidsskjermen for å sjekke gjeldende tid i soner forskjellig fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verden

Página 128 - 1. Plasser LCD

213ANDRE INNSTILLINGER5. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge området byen du vil sjekke er lokalisert og trykk så [SET].6. Bruk [S] og [T] for å ve

Página 129 - 2. Fortsett hold

214ANDRE INNSTILLINGERDu kan bruke fremgangsmåten under til å velge skjermspråk.• Antallet og typer språk avhenger det geografiske området hvor kamera

Página 130

215ANDRE INNSTILLINGERDu kan bruke følgende fremgangsmåte til å justere lysstyrken til LCD-skjermen.1. Trykk [MENU].2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg

Página 131 - Bruk av manuell fokus

216ANDRE INNSTILLINGERBruk fremgangsmåten under for å forandre USB-kommunikasjonsprotokollen som blir brukt ved utveksling av data med en datamaskin,

Página 132

217ANDRE INNSTILLINGERDu kan bruke fremgangsmåten under til å spesifisere hva som skjer når du trykker [ ] (Avspill)-knappen.1. Trykk [MENU].2. På “Op

Página 133 - Reduser effekten av hånd og

218ANDRE INNSTILLINGERFormatering av innebygd minne sletter alle data lagret i det.• Merk at data slettet i formateringsoperasjon ikke kan gjenopprett

Página 134

219UTSKRIFTUTSKRIFTDet er tre forskjellige metoder du kan bruke for å skrive ut bilder.Typer utskriftProfesjonell utskriftsservice(side 220)Ta minneko

Página 135

22INTRODUKSJONINTRODUKSJON BEST SHOT for vakre bilder enkelt ved å velge et eksempelbilde bygd inn i kameraetEnkelt velg motivet som er nærliggende t

Página 136 - 2. På “Kvalitet”

220UTSKRIFT Forholdsregler for utskrift• Se dokumentasjonen som følger med din printer for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger.• K

Página 137 - 4. Etter at EV-verdien er

221UTSKRIFT Utskrift på printer som støtter PictBridge eller USB DIRECT-PRINTDu kan koble kameraet direkte til en PictBridge eller USB DIRECT-PRINT k

Página 138 - Kontrollere hvitbalanse

222UTSKRIFT5. Skru av kameraet og plasser det i USB-krybben.6. Skru på printeren.7. Fyll papir på printeren.8. Trykk USB-krybbens [USB]-knapp.Dette fr

Página 139

223UTSKRIFT11.Bruk [S] og [T] for å spesifisere utskriftsvalget du ønsker.Om du ønsker utskrift av et spesifikt bilde:Velg “1 bilde” og trykk så [SET]

Página 140

224UTSKRIFTDPOF (Digital Print Order Format) lar deg spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antall kopier og skru på eller av datotrykk. Inn

Página 141 - Spesifisere ISO-sensitivitet

225UTSKRIFT5. Bruk [S] og [T] for å spesifisere antall kopier.• Du kan spesifisere opptil 99 antall kopier. Spesifiser 0 om du ikke ønsker å skrive ut

Página 142 - Spesifisere lysmålingsmodusen

226UTSKRIFTNullstill DPOF-innstillinger om du ikke trenger dem lenger!DPOF-innstillinger nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført. Dett

Página 143

227UTSKRIFT• Du kan trykke pa datoer ved a bruke medfolgende Photo Loader with HOT ALBUM (side 232)-programvaren (Kun Windows).• Be om datostempling n

Página 144 - Forbedre hudfarger

228UTSKRIFT Exif PrintUtskrift på en printer som også støtter Exif Print (Exif 2.2) bruker informasjon om opptaksforholdene som er lagret med bildet,

Página 145

229BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINBRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINNår du kobler kameraet til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen gir det de

Página 146

23INTRODUKSJON LCD-skjermenPanelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høy-presis teknologi som gir pikselutnyttelse på mer enn 99,99%.Med det

Página 147 - Datotrykk på stillbilder

230BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN• Dette kameraet støtter USB 2.0 Hi-Speed protokollen. Selv om det kan brukes med en datamaskin som kun støtter USB

Página 148 - ■ Hvordan bruke histogrammet

231BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINRedigere videoVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• Du kan også installere DirectX, Microsoft Windows Media Player,

Página 149 - Histogrameksempler

232BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Datamaskin systemkrav for medfølgende programvareSystemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver applikasj

Página 150

233BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINVideoStudio 10 Plus for CASIO (Trial Version)* 30-day trial version• For detaljer om minimumssystemkrav for hver pr

Página 151

234BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på og lagring av bilder på en datamaskinDu kan se på og lagre bilder (stillbilder og videofiler) på din datamask

Página 152

235BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Koble kameraet til din datamaskin for første gang• Om du ikke bruker strømadapteren for å drive kameraet, kan bat

Página 153

236BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN2. Kobl USB-kabelen som følger med kameraet til USB-krybben og din datamaskins USB-inngang.• Orienter USB-pluggen s

Página 154

237BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN7. Trykk USB-krybbens [USB]-knapp.Kamera-datamaskin forbindelseTrykking av krybbens [USB]-knapp setter den i USB-mo

Página 155 - 1. Trykk [MENU]

238BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Koble kameraet til din datamaskin etter første gangSiden du kun trenger å konfigureremenyinnstillinger den første

Página 156 - SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO

239BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Dobbeltklikk filen som inneholder bildet som du ønsker å se på.Dette fremviser bildet.• For mer informasjon om f

Página 157 - 1. Gå inn i Avspill

24INTRODUKSJON• Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logoen og iPhoto er varemerker tilhørende Apple Inc. i USA og/eller i andre land.• MultiMediaC

Página 158 - Se på en video

240BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. På snarveismenyen som fremvises, klikk “Kopier”.5. Windows XP brukere: Klikk “Start” og så “Mine dokumenter”.Win

Página 159 - Videoavspillings kontroller

241BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Fjerne kameraet fra USB-krybbenWindows Vista/XP/98SE/98 BrukereTrykk USB-krybbens [USB]-knapp. Etter å ha sørget

Página 160

242BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Klikk “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” for å velge den, og klikk så “Les meg”• “Les meg”-filer inneholder vikti

Página 161

243BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINAvspille videoDu kan spille av video på en datamaskin som har QuickTime 7 eller høyere installert. For å avspille v

Página 162 - Å stoppe fremvisning

244BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Minimum systemkrav for videoavspillingMinimum systemkrav beskrevet under er nødvendig for å avspille video tatt o

Página 163 - Datamaskin”

245BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN3. Klikk “YouTube Uploader for CASIO” for å velge den og klikk så “Les meg”• “Les meg”-filer inneholder viktig info

Página 164

246BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. Trykk USB-krybbens [USB]-knapp.• YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk.• Første gangen du starter opp

Página 165 - 2. Trykk USB-krybbens

247BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINRedigere en videoFor å kunne redigere video på din PC, så trenger du installere Movie Wizard 3.2 SE VCD fra den med

Página 166 - Se på kamerabilder på en TV

248BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINBildeoverføring til kameraetFor å kunne overføre bilder tilbake til ditt kamera fra dataminne, installer Photo Tran

Página 167 - Å skru av kameraet

249BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Overføre bildefiler til kameraet1. Først, kobl kameraet til din datamaskin.• Se side 23 5 for informasjon om hvor

Página 168

25INTRODUKSJON• Innholdet av denne brukerveiledningen kan endres uten forbehold.• Innholdet av denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved vert ste

Página 169 - Zoome det fremviste bildet

250BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN4. Følg instruksjonene som dukker opp på skjermen for å overføre bildet til kameraet.• Bildeoverføringsmetoden og b

Página 170 - Bruke 9-bilders skjermen

251BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN5. Bruk musen til å velge et område som du ønsker skjermbilde av.Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av områd

Página 171 - Bruk av kalenderskjermen

252BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på brukerdokumentasjon (PDF)-filer1.Start opp din datamaskin, og plasser den medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spil

Página 172

253BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINInstaller påkrevd programvare i samsvar med versjon Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å gjøre.Bruke kameraet

Página 173 - BILDEREDIGERING

254BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINSe på og lagring av bilder på en MacintoshDu kan se på og lagre bilder (stillbilder og videofiler) på din datamaski

Página 174 - Utklipp fra stillbilde

255BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN2. Kobl USB-kabelen som følger med kameraet til USB-krybben og din Macintosh USB-inngang.• Orienter USB-pluggen så

Página 175

256BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN7. Trykk USB-krybbens [USB]-knapp.Kamera-Macintosh forbindelseTrykking av krybbens [USB]-knapp setter den i USB-mod

Página 176

257BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Koble kameraet til din Macintosh etter første gangSiden du trenger å konfigurere menyinnstillinger kun første gan

Página 177

258BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Lagre et bilde på din MacintoshFor å kunne jobbe med et bilde eller legge det i et album, må du først lagre det t

Página 178

259BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Fjerne kameraet fra USB-krybben1. På Macintoshskjermen, dra kameraet til søppelbøtta.2. Trykk USB-krybbens [USB]-

Página 179

26INTRODUKSJON Ta testbilder før fotografering av det endelig fotografiet.• Før du fotograferer ditt endelige bilde, fotografer et testbilde for å sj

Página 180

260BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Minimum systemkrav for videoavspillingMinimum systemkrav beskrevet under er nødvendig for å kunne bruke din Macin

Página 181 - 6. Trykk [SET]

261BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINMetoden du bør bruke for å lese filer fra minnekort avhenger av datamaskinen du har. Noen typiske eksempler vises u

Página 182

262BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKINKameraet lagrer bilder du fotograferer og andre data i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF). Om DC

Página 183 - Justere bildelysstyrke

263BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN*1 Andre foldere opprettes når følgende BEST SHOT-motiv brukes for opptak: “For eBay” eller “Auksjon” (motivnavn av

Página 184

264BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN Bildefiler som støttes• Bilder fotografert med dette kameraet• DCF-kompatible bildefilerSelv om et bilde er DCF-k

Página 185

265APPENDIKSAPPENDIKSTallene i parentes indikerer sidene hvor hver del er forklart. KameraForsideBaksideGenerell guide1Utløser (side 59)2Linsedeksel

Página 186

266APPENDIKSUnderside USB-krybbeForsideBaksidebqHøytaler (side 157)brBatteri/Minnekortspalte (sidene 36, 48)bsKrybbekontakt (side 38)btStativhullBruk

Página 187

267APPENDIKSLCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer og verdire for å informere deg om kameraets status.• Eksempelskjermene i denne seksjonen har

Página 188

268APPENDIKS Stillbilde avspillingsmodus1Filtype (side 156)2Beskyttelsesindikator (side 197)3Mappe/filnavn (side 196)4Stillbildekvalitet (side 63)5St

Página 189

269APPENDIKSTabellene i denne seksjonen viser hva som vises på menyene på LCD-skjermen når du trykker [MENU]. Innholdet av menyene avhenger om kamerae

Página 190

27INTRODUKSJON LCD-skjermen• Aldri påfør LCD-skjermens overflate sterkt trykk eller utsett det for harde støt. Å gjøre slik kan medføre LCD-skjermens

Página 191 - BRUK AV LYD

270APPENDIKSKvalitet-hovedmenyOppsett-hovedmenyStørrelse 8M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 6M (2816 × 2112) / 4M (2304 × 1728) / 2M (1600 × 1200

Página 192 - ■ Legge på ny stillbildelyd

271APPENDIKS Avspill-modusAvspill-hovedmenyUSB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)* / PTP (PictBridge)Videoutgang NTSC 4:3 / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16

Página 193 - 2. Bruk [S], [T], [W], og

272APPENDIKS“Oppsett”-meny• Innholdet av “Oppsett”-hovedmenyen er den samme i REC-modus og Avspill-modus.Kameraet har lamper: en driftslampe og en AF-

Página 194 - 2. Trykk [SET] for å

273APPENDIKS REC-modus• Fjern aldri minnekort fra kameraet mens driftslampen blinker grønt. Det kan medføre at bilder du har fotografert kan bli slet

Página 195

274APPENDIKS USB-krybbens indikatorlamperUSB-krybben har to indikatorlamper: En [CHARGE]-lampe og en USB-lampe. Disse lampene lyser og blinker for å

Página 196 - ADMINISTRER DINE FILER

275APPENDIKSFinn problemet og løs detFeilsøkings guideProblem Mulig årsak og handlingStrømforsyningKameraet vil ikke skru seg på. 1) Batteriet kan mul

Página 197 - Beskytte en fil mot sletting

276APPENDIKSMotivet er ute av fokus i bildet som er tatt opp.Bildet er muligens ikke fokusert riktig. Når du komponerer bilder, sørg for at motivet er

Página 198 - ■ Beskytt alle filer i minne

277APPENDIKSEt bilde jeg fotograferte ble ikke lagret.1) Kamerastrømmen kan muligens ha blitt kuttet av før lagreoperasjonen var fullført, noe som kan

Página 199

278APPENDIKSAvspillingFargen på avspilt bilde er forskjellig fra hva som ble vist på LCD-skjermen ved fotografering.Sollys eller lys fra andre kilder

Página 200 - 4. Bruk [W] og [X] for å

279APPENDIKSAnnetFeil dato og tid fremvises.Dato og tidsinnstillingen er feil. Still inn korrekt dato og tid (side 210).Beskjedene på LCD-skjermen er

Página 201 - Kopiere filer

28INTRODUKSJON Vann og fremmede stoffer• Vann, andre væsker eller fremmede stoffer (metaller spesielt) som kommer inn i kameraet medfører fare for br

Página 202

280APPENDIKSSkjermbeskjederALERT Ka meraets beskyttelsesfunksjonen kan ha blitt aktivert fordi kameraets temperatur er for høy. Skru av kameraet og ve

Página 203

281APPENDIKSLINSEFEIL 2Kameraets riste-enhet kan muligens ikke fungere. Om samme beskjed vises igjen etter at du skrur på strømmen, kontakt din forhan

Página 204 - SLETTING AV FILER

282APPENDIKS Hovedspesifikasjoner KamerafunksjonerSpesifikasjonerProdukttype DigitalkameraModell EX-V8Bildefiler Format Stillbilder: JPEG (Exif Vers

Página 205

283APPENDIKS• Video2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 9 bilder 767 bilderNormal 790 MB 15 bilder 1224 bilderØkonomisk470 KB 25 bilder 2057 bilderVGA(640 × 480

Página 206 - ANDRE INNSTILLINGER

284APPENDIKS* Verdiene for antall bilder er omtrentlig og er kun gitt som referanse. Det aktuelle antall bilder du faktisk kan ta opp kan være mindre

Página 207

285APPENDIKSLukker CCD-elektronisk lukker, mekanisk lukker Stillbilde (automatisk): 1/2 til 1/800 sekundStillbilde (Manuell eksponering / Lukkerhasti

Página 208

286APPENDIKS StrømforsyningBeregnet batteritidAlle verdiene gitt under representerer omtrentlig tidsforbruk under normal temperatur (23°C) før kamera

Página 209

287APPENDIKS• Målingsforhold*1Antall bilder (CIPA)I samsvar med CIPA-standardenNormal temperatur (23°C), LCD-skjerm på, zoomoperasjon mellom full vidv

Página 210 - ■ Velg din hjemby

288APPENDIKS Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-50) USB-krybbe (CA-35) Spesielt strømadapter (Strømledningstype) (AD-C52G)Nominell nettspenning 3,7

Página 211 - ■ Forandre datoformat

289CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanM10 MA0709-B

Página 212

29INTRODUKSJON Demontering og modifisering• Aldri forsøk å monter kameraet fra hverandre eller modifiser det på noen måte. Å gjøre slik medfører fare

Página 213

3INNHOLDINNHOLDUTPAKKING 2HURTIGVEILEDNING 9Først, lad opp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Konfigurer skjermspråk, dato og kl

Página 214 - Trykk [MENU]

30INTRODUKSJON• Utsett ikke eller dypp ikke batteriet i ferskvann eller saltvann. Å gjøre slik kan skade batteriet, føre til forringelse av dets ytels

Página 215

31INTRODUKSJON• Sørg for å lese brukerveiledningen som følger med kameraet og den spesielle laderen før bruk eller opplading av batteriet.• Om et batt

Página 216

32INTRODUKSJON• Berør aldri strømadapteren om dine hender er våte. Å gjøre slik medfører fare for irritert hud.• Misbruk av strømadapteren medfører fa

Página 217

33INTRODUKSJON Batteritid• Tidene for kontinuerlig batteridrift gitt i denne manualen representerer en omtrentlig tid før kameraet skrus av grunnet t

Página 218 - Formatere innebygd minne

34INTRODUKSJON Driftsforhold• Drifttemperaturen til kameraet er fra 0°C til 40°C.• Aldri plasser kameraet i enhver av de følgende plassene.– I et omr

Página 219 - UTSKRIFT

35INTRODUKSJON Ta vare på ditt kamera• Fingeravtrykk, støv eller annet fremmed materiale på linsens overflate kan forstyrre tilfredsstillende drift a

Página 220 - ■ Forholdsregler for utskrift

36KLARGJØRINGKLARGJØRINGDitt kamera er drevet av et oppladbart lithium-iuon batteri (NP-50).• Bruk av ethvert annet batteri enn NP-50 støttes ikke.Ins

Página 221

37KLARGJØRING3. Lukk batteridekselet.Sving batteridekslet igjen, og skli det så sikkert på plass mens du presser det mot kameraet.Batteriet er ikke fu

Página 222

38KLARGJØRING3. Med kameraet posisjonert så LCD-skjermen mot deg som vist på illustrasjonen, plasser det i USB-krybben.[CHARGE]-lampen lyser rødt og o

Página 223

39KLARGJØRINGOm [CHARGE]-lampen blinker rødtDette indikerer at kameraet eller batteriet er defekt, eller at batteriet er ukorrekt installert i kamerae

Página 224

4INNHOLDFOTOGRAFER ET STILLBILDE 56Spesifisere opptakssmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Holde kameraet korrekt. . . . . . . . . . . . . . .

Página 225

40KLARGJØRING Tips for spare batteristrøm• Når du ikke trenger bruke blits, velg “ ” (blits av) som blitsmodus (side 72).• Still inn automatisk strøm

Página 226 - Datotrykk

41KLARGJØRINGÅ bytte batteriet1.Åpn opp batteridekselet.2. Når kameraet er orientert med LCD-skjermen oppover som vist på illustrasjonen, skli sperren

Página 227 - Protokoller som støttes

42KLARGJØRING Forholdsregler for lagring• Selv om et oppladbart lithium-ion batteri gir høy kapasitet i en kompakt konfigurasjon, vil lagring over la

Página 228 - ■ Exif Print

43KLARGJØRING Å skru på kameraetÅ skru på kameraet og gå inn i en REC-modusÅpn opp linsedekselet.• Om kameraet aller er skrudd på i Avspill-modusen m

Página 229 - Hva du kan gjøre

44KLARGJØRING Å skru av kameraetLukk linsedekselet.• For å skru av kameraet mens linsedekslet er lukket, trykk [] (Avspill).• Du kan konfigurere kame

Página 230

45KLARGJØRING Funksjoner for spare batteristrømDette kameraet er utstyrt med en dvalefunksjon og en autoskruav-funksjon for å spare batteristrøm. Du

Página 231

46KLARGJØRINGDu kan lagre bilder du fotograferer med kameraet på et minnekort. Det er opp til deg å kjøpe et kommersielt tilgjengelig minnekort. I til

Página 232 - Media Player

47KLARGJØRING• Se instruksjonen som følger minnekortet for informasjon om hvordan det skal brukes.• Enkelte typer kort kan bremse prosesseringshastigh

Página 233

48KLARGJØRINGInstallering av minnekort i kameraet• Sørg for at du alltid skrur av kameraet før du installerer eller fjerner minnekort.• Sørg for å sti

Página 234 - Generell fremgangsmåte

49KLARGJØRINGÅ bytte minnekort1.Fjern minnekortet fra kameraet.Trykk på minnekortet og slipp det så, så det kommer delvis ut. Trekk selv kortet ut den

Página 235

5INNHOLDAVANSERTE INNSTILLINGER 123Forandre fokusmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Bruk av autofokus 124 Bruke makrofokus 125 Br

Página 236

50KLARGJØRINGFormatering av minnekortFør du bruker et nytt minnekort for første gang, trenger du å formatere det. Når du har formatert et minnekort, t

Página 237 - 7. Trykk USB-krybbens

51KLARGJØRING Forholdsregler for minnekort• Om et minnekort starter å oppføre seg unormalt, kan du gjenopprette normal drift ved å formatere det på n

Página 238

52KLARGJØRINGSkjermmenynavigeringsknapperFølgende er fremgangsmåten for menynavigering i REC-modus.1. I en REC-modusen, trykk [MENU].Dette fremviser m

Página 239 - 3. Høyreklikk “DCIM”-mappen

53KLARGJØRINGHvert trykk på [S] (DISP) forandrer inneholdet på LCD-skjermen som vist under. REC-moduser Avspill-modusEndre innholdet på LCD-skjermen

Página 240

54KLARGJØRING• Trykke [S] (DISP) vil ikke forandre inneholdet på LCD-skjermen ved standby eller opptak av et bilde med lyd.• Du kan bruke [S] (DISP) t

Página 241 - Windows 2000/Me brukere

55KLARGJØRINGAvspill-modusGjeldende skjermFor å returnere til normalt avspillingsskjermbilde.Menyskjermbilde [MENU] eller [ ]REC-modus-skjermbildeTryk

Página 242

56FOTOGRAFER ET STILLBILDEFOTOGRAFER ET STILLBILDEDitt CASIO digitale kamera har åtte opptaksmoduser, som hver er beskrevet under. Før du tar opp et b

Página 243

57FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Ikonet til gjeldende valgte opptaksmodus (som “ ” for stillbildemodus) fremvises på LCD-skjermen.Å holde kameraet med en h

Página 244 - Hva er YouTube?

58FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Sørg for at dine fingrer eller håndstroppen ikke dekker noen av områdene vist på illustrasjonen.• Bilder som ser bra ut er

Página 245

59FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på kameraet. 2. Innrett modusvelgeren med (Stillbilde)Sjekk at motivet (persone

Página 246

6INNHOLDBILDEREDIGERING 173Endre størrelse for stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 173Utklipp fra stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 247

60FOTOGRAFER ET STILLBILDE4. Fotografer bildet.Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen helt ned.Dette vil fotografere stillbildet og lagre det til

Página 248 - ■ Installere Photo Transport

61FOTOGRAFER ET STILLBILDE. Trykking av utløserknappen helt ned uten å vente på autofouks. • Du kan fotografere stillbilder ved å trykke utløserknapp

Página 249

62FOTOGRAFER ET STILLBILDESpesifisere bildestørrelseEt digitalkamerabilde er en samling av små prikker (piksler).Størrelsen av et bilde indikerer hvor

Página 250

63FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Valg av 3:2 (3264 × 2176 piksler) gjør opptak av bilder med aspekt 3:2, som matcher standard aspekt (3:2) for utskriftspap

Página 251

64FOTOGRAFER ET STILLBILDE• “Fin”-innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer

Página 252 - Gå ut av CD-ROM-menyen

65FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “AF-hjelpelys” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å v

Página 253 - Bruke kameraet med Macintosh

66FOTOGRAFER ET STILLBILDE4. Fotografer bildet.Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen helt ned.Dette vil fotografere stillbildet og lagre det til

Página 254 - Macintosh

67FOTOGRAFER ET STILLBILDE3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du ønsker, og trykk så [SET].• En stjerne (*) indikerer standard nullstillt inn

Página 255

68FOTOGRAFER ET STILLBILDE LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder• Bildet som fremvises på LCD-skjermen er for bildekomponering. Det aktuelle

Página 256

69FOTOGRAFER ET STILLBILDEDitt kamera tilbyr deg 7X optisk zoom (som endrer linsens brennvidde), som kan brukes i kombinasjon med digital zoom (som di

Página 257

7INNHOLDANDRE INNSTILLINGER 206Konfigurere kameraets lydinnstillinger . . . . . . . . 206Skru startskjermbildet på eller av . . . . . . . . . . . . 2

Página 258

70FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Zoomkontrolleren har to hastigheter. Føring av zoomkontrolleren ytterligere oppover eller nedover zoomer med høy hastighet

Página 259 - Avspille video

71FOTOGRAFER ET STILLBILDE● Zoomverdier for hver bildestørrelse• Bildets forringelsespunkt avhenger bildestørrelsen (side 62). Jo mindre bildestørrels

Página 260

72FOTOGRAFER ET STILLBILDE Å skru av digital zoomDu kan skru av digital zoom om du ønsker å bruke kun optisk zoom. Dette vil hjelpe til unngå forring

Página 261 - ■ Andre typer datamaskiner

73FOTOGRAFER ET STILLBILDEOmtrentlig blitsrekkevidde (ISO sensitivitet: Automatisk)• Blitsrekkevidden forandres i samsvar med optisk zoom.1. I en REC-

Página 262 - Minnekortdata

74FOTOGRAFER ET STILLBILDERøde-øyne reduksjonBruk av blitsen for fotogra fering om natten eller i svakt lyssatte rom kan medføre flekker i øynene til

Página 263 - Mappe og fil innhold

75FOTOGRAFER ET STILLBILDE Å endre blitsintensitet1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Blitsstyrke” og trykk så [X].

Página 264 - ■ Bildefiler som støttes

76FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Blitshjelper” og trykk så [X].3. Bruk [S] og [T] for å

Página 265 - APPENDIKS

77FOTOGRAFER ET STILLBILDEMed selvutløseren, vil trykking av utløserknappen starte en nedtelling, og lukkeråpningen utløses og bildet fotograferes ett

Página 266 - ■ USB-krybbe

78FOTOGRAFER ET STILLBILDEÅ bruke selvutløser til å fotografere et bilde.• Bildet fotograferes ikke rett etter at du trykker utløserknappen. Istedenfo

Página 267 - ■ Opptaksmodus

79FOTOGRAFER ET STILLBILDEDitt kamera har tre kontinuerlige utløsermoduser.Velge kontinuerlig lukkermodus1.I en REC-modusen, trykk [MENU].2. På “Oppta

Página 268 - ■ Video avspillingsmodus

8INNHOLDAPPENDIKS 265Generell guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 269 - Menyreferenase

80FOTOGRAFER ET STILLBILDEOpptak med normalhastighets kontinuerlig utløser, høyhastighets kontinuerlig utløser og blitskontinuerlig utløser1.Trykk utl

Página 270 - Oppsett-hovedmeny

81FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Merk at oppløsning av bilder tatt opp med høyhastighets kontinuerlig utløsermodus eller blitskontinuerlig utløsermodus har

Página 271 - ■ Avspill-modus

82FOTOGRAFER ET STILLBILDE Opptak av lyd til et stillbilde1. Trykk utløserknappen for å fotografere.LCD-skjermen vil vise bildet du nettopp fotografe

Página 272 - Indikatorlampe

83FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Sørg for at du ikke blokkerer kameraets mikrofon med fingrene dine under opptak.• Gode opptaksresultat er ikke mulig når k

Página 273 - ■ REC-modus

84FOTOGRAFER ET STILLBILDEAnsiktsgjenkjennelsesfunksjonen prioriter menneskeansikter i et bilde for fokus og lysstyrkeinnstillinger. Følgende beskrive

Página 274

85FOTOGRAFER ET STILLBILDE5. Trykk utløserknappen halvveis.Fokusrammen til anskiktet som er fokusert blir grønn.6. Når du er klar for å gjøre opptak,

Página 275 - Feilsøkings guide

86FOTOGRAFER ET STILLBILDE5. Når beskjeden “Gjenkjennelse vellykket” vises, bruk [S] og [T] for å velge “Lagre” og trykk så [SET].Dette vil gjøre oppt

Página 276

87FOTOGRAFER ET STILLBILDE5. Bruk [W] og [X] for å velge et navn og trykk så [T].• Du kan velge enhver av de 12 forhåndlagrete navnene for å navngi da

Página 277

88FOTOGRAFER ET STILLBILDE Fotografering av et stillbilde med lagrete og redigerte ansiktsdataEtter at du har tatt opp og redigert ansiktsdata, så ka

Página 278

89FOTOGRAFER ET STILLBILDE• “ (Sporing)” er valgt for AF area når “Familie først” er valgt ansiktsgjenkjennings-modus (side 127).Velg metode for å det

Página 279

9HURTIGVEILEDNINGHURTIGVEILEDNING(side 36) Installer batteriet inn i kameraet1. Åpn opp batteridekselet.2. Installer batteriet inn i kameraet.3. Lukk

Página 280 - Windows 98SE

90FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Valg av “Antall” når normal-modus brukes vil gjøre det mulig å detektere mindre ansikter på større avstander enn når “Hast

Página 281

91FOTOGRAFER ET STILLBILDE• Ansiktsgjenkjennelse i familie først-modus kan være tregere enn i normal-modus grunnet kameraet trenger tid til å bestemme

Página 282 - Spesifikasjoner

92FOTOGRAFER ET STILLBILDE Fotografere med blenderåpningsprioritet AE (A-modus)Med blenderåpningsprioritet AE, innstiller du belnderåpning og kamerae

Página 283

93FOTOGRAFER ET STILLBILDE3. Trykk utløserknappen halvveis.Kameraet vil fokusere bildet i samsvar med dine innstillinger.• Lukkerhastigheten og blende

Página 284

94FOTOGRAFER ET STILLBILDE1. Innrett modusvelgeren med “S”.2. Trykk [SET] så mange ganger som det kreves for å velge lukkerhastighetinnstill-ingen og

Página 285

95FOTOGRAFER ET STILLBILDE Fotografering med manuell eksponeringsinnstilling (M-modus)Følgende viser rekkevidden for lukkerhastigheten og blenderåpni

Página 286 - ■ Strømforsyning

96FOTOGRAFER ET STILLBILDE4. Trykk utløserknappen halvveis.Kameraet vil fokusere bildet i samsvar med dine innstillinger.• Lukkerhastigheten og blende

Página 287

97OPPTAK AV VIDEOOPPTAK AV VIDEOFør du gjør opptak av video, bør du spesifisere innstilling av videokvalitet. Videokvalitet er en standard som bestemm

Página 288 - (AD-C52G)

98OPPTAK AV VIDEOVideofilformaterVideoer tas opp med H.264/AVC MOV-formatet.Video du tar opp med kameraet kan bli avspilt på en datamaskin ved å bruke

Página 289 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99OPPTAK AV VIDEOOpptak med MOVIE BEST SHOTMed MOVIE BEST SHOT (side 104), velger du det forhåndslagde motiv som er nærmest det du ønsker å fotografer

Comentários a estes Manuais

Sem comentários