Casio EX-P600 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Casio EX-P600. Casio EX-P600 Användarmanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 247
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SW
Digital kamera
EX-P600
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta
instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt
kan du uppsöka Exilims officiella websajt
vid http://www.exilim.com/.
K823PCM1DMX
B
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 246 247

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruktionshäfte

SWDigital kameraEX-P600InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan p

Página 2 - INTRODUKTION

INTRODUKTION10Egenskaper• 6 miljoner effektiva bildpunkterCCD med totalt 6,37 miljoner bildpunkter sörjer för enväldigt hög upplösning som återger kla

Página 3 - Innehåll

100ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera angående automatiskvariation• Automatisk variation kan inte användas i nedanståendesituationer.— När “TIF

Página 4

101ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att flyttavalgränsen till bilden du vill titta närmare påoch tryck sedan på [SET] fö

Página 5 - 138 AVSPELNING

102ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Använd [왖] och [왔] för att välja önskad typ avradering.4.Kontrollera att du valt rätt alternativ och tryckpå [SET]. V

Página 6 - 168 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

103ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av läget BESTSHOTVal av en av de 25 scenerna i läget BESTSHOT ställerautomatiskt in kameran på inspelning av

Página 7 - 198 BILDVISNING PÅ EN DATOR

104ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Det går att ändra kamerainställningarna som utförsnär du väljer en scen i läget BESTSHOT. Tänk dockpå att inställning

Página 8 - 230 BILAGA

105ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER4.Använd [왗] och [왘]för att visa bildenvars inställning du villregistrera som enscen i lägetBESTSHOT.5.Använd [왖] och [

Página 9

106ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att radera en egen inställning i BESTSHOT1.Ställ lägesväljaren på .• Detta aktiverar läget BESTSHOT och uppvisar ett

Página 10 - Egenskaper

107ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERKombination av bilder på två personer isamma bild (Coupling Shot)Läget för kopplingsbild (Coupling Shot) gör det möjlig

Página 11

108ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER6.Kontrollera att bilden är sammanställd på rättsätt och spela in den högra sidan av bilden. VIKTIGT! • En Coupling Sho

Página 12 - II kan avläsa

109ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERInspelning av ett motiv på en existerandebakgrundsbild (Pre-shot)Förbildsfunktionen (Pre-shot) hjälper dig att erhålla

Página 13 - Försiktighetsåtgärder

INTRODUKTION11• Manuell vägledningsskärm (sidan 88)Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ställa inmanuell exponering.• AE-lås (sidan 89)En e

Página 14

110ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på .2.Använd [왗] och [왘] för att välja “Pre-shot”och tryck sedan på [SET].3.Frys den önskade bak

Página 15 - Bruksförhållanden

111ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Rikta kameran motmotivet och trycksedan påslutarknappen.• Filminspelning varar sålänge som denåterståendeminneskapaci

Página 16 - Fuktbildning

112ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Filmfilen lagras i filminnet efter avslutadfilminspelning. VIKTIGT! • Blixten kan inte användas i filmläget.• Denna k

Página 17 - SNABBSTART

113ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERLjudinspelningTillägg av ljud til en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•

Página 18 - Sätt i batteriet (sidan 38)

114ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER5.Tryck på slutarknappen för att startaljudinspelning.• Den gröna driftslampan blinkar under inspelning.• Även om skärm

Página 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Tryck på slutarknappen för att startaröstinspelning.• Värdet för återstående inspelningstid räknas ner påskärmen och

Página 20 - Att spela in en bild

116ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Det går även att utföra inställningarna nedan. Sesidan inom parenteser för närmare detaljer.— Bildstorlek (sida

Página 21 - Att radera en bild

117ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn

Página 22 - FÖRBEREDELSER

118ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Användning av AF-läget Continuous utför ständigfokusering, så batteriet laddas ur snabbare än i AF-läget Hy

Página 23 - Allmän översikt

119ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVal av mätningslägeGör på följande sätt för att välja multimönstermätning,punktmätning eller mittvägd mätning som mätni

Página 24 - ■ Baksida

INTRODUKTION12• Röstinspelning (sidan 114)Snabb och enkel inspelning av en berättelse.• Efterinspelning (sidan 154)Lägger till ljud till bilderna efte

Página 25 - ■ Undersida

120ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A

Página 26

121ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt erhålla detta:Hög färgmättnad (intensitet)Normal färgmättnad (intensitet)Låg färgmättnad (intensitet)Välj denna ins

Página 27

122ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt slå rutmönstret på skärmen på och avDu kan välja att uppvisa ett rutmönster på skärmen för atthjälpa dig sammanstäl

Página 28 - ■ Exponeringspanel

123ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt slå bildgranskning på och avFunktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmenså snart den spelats in. Gör p

Página 29

124ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Grundinställningen är “EV Shift”.Att tilldela följande funktion tillknapparna [왗] och [왘]:EV-skifte•[왗] sänker

Página 30

125ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFunktionFlashFocus*1White BalanceISOAF AreaMeteringCont./BKTFlash IntensityDigital ZoomMF PositionZoom Position*2PåInst

Página 31 - Bildskärmen av

126ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERNollställning av kameranUtför proceduren nedan för att återställa samtligainställningar på kameran till deras grundinst

Página 32 - ■ Histogram

127ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av genvägsmenynEtt tryck på knappen [EX ] uppvisar en genvägsmenysom kan användas för att ställa in vitbala

Página 33 - Indikatorlampor

128ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av kortfjärrkontrollenKortfjärrkontrollen som medföljer kameran kan användasför att styra inspelning. Genom

Página 34 - ■ Översikt av snabbladdaren

129ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERInnan kortfjärrkontrollen används förinspelningUtför nedanstående åtgärder innan kortfjärrkontrollenanvänds för att utf

Página 35 - ■ Att ladda batteriet

INTRODUKTION13FörsiktighetsåtgärderAllmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-P600.Begreppet “denna kamera”

Página 36

130ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Inställningen “2s” är lämplig att använda när du självvill vara med på bilden. Tidsfördröjningen ger dig ti

Página 37

131ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Följande förhållanden kan förkorta fjärrkontrollenssignalräckvidd.— När fjärrkontrollens hålls i sned vinke

Página 38

132ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av en yttre blixtGenom användning av en separat inköpt blixt är det möjligtatt uppnå högre ljusstyrkenivå (l

Página 39 - Urtagning av batteriet

133ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering och inställning av yttre blixt VIKTIGT! • Kontrollera alltid att den yttre blixten är avslageninnan den monte

Página 40 - ■ Om kameran fungerar normalt

134ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Slå på den yttre blixtenheten och ställ in den ienlighet med kamerans bländarvärde (F)(sidan 84) och känslighetsvärde

Página 41

135ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av omvandlingsobjektiv eller filterMontering av de separat inköpta omvandlingsadaptrarna(LU-60A) på kameran

Página 42 - ■ Batterivarningsindikator

136ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering av ett omvandlingsobjektiveller närbildsobjektivEtt omvandlingsobjektiv ger din kamera utökad kapacitetför te

Página 43

137ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERMontering av ett filterDenna kamera kan använda separat inköpta filter på58 mm. VIKTIGT! • Var noga med att montera TEL

Página 44

138AVSPELNINGAVSPELNING3.Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i

Página 45 - Drift med nätspänning

139AVSPELNINGAvspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges avindikatorn ) och avspela dess ljud.1.Aktivera lä

Página 46 - Nätkabel

INTRODUKTION14• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel

Página 47 - Att slå kameran på och av

140AVSPELNING3.Använd [왖], [왔], [왗 ] och [왘] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbild

Página 48 - Användning av skärmmenyer

141AVSPELNING4.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Att göra detta:Omformatera till 1600 x 1200bildpunkter (UXG

Página 49 - Tryck på [MENU]

142AVSPELNING VIKTIGT! • Omformatering av en bild skapar en ny fil sominnehåller bilden i det valda formatet. Även filen medden ursprungliga bilden be

Página 50 - [SET] istället för []

143AVSPELNING5.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att flyttagränslinjen uppåt, nedåt, åt vänster ellerhöger tills den del av bilden du vill användabefin

Página 51

144AVSPELNINGKontroll av den inspelade bildens fokuseringDet går att använda följande procedur till att förstora eninspelad bild för att kontrollera d

Página 52

145AVSPELNINGAvspelning av en filmGör på följande sätt för att avspela en film som spelats in ifilmläget.1.Aktivera läget PLAYoch använd [왗] och[왘] fö

Página 53 - Exempel: 24 december 2004

146AVSPELNINGSkärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och skjut zoomre

Página 54 - GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING

147AVSPELNINGVal av en specifik bild vid 9-bildsvisning1.Uppvisa 9-bildsvisning på skärmen.2.Använd [왖], [왔], [왗],och [왘] för att flyttavalramen uppåt

Página 55 - Inspelning av en bild

148AVSPELNING• Ett tryck på [왖] när datumvalsmarkören befinner påden översta raden av kalendern gör att kalendern förföregående månad visas.• Ett tryc

Página 56 - Tryck in slutarknappen

149AVSPELNING4.Använd [왖] och [왔] för att välja “Start” ochtryck sedan på [SET].• Detta startar diabildsvisning.3.Utför önskade inställningar fördiabi

Página 57 - Att observera vid inspelning

INTRODUKTION15Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal provin

Página 58 - Angående autofokus

150AVSPELNINGAtt specificera bilder för diabildsvisning1.Använd [왖] och [왔] för att välja “Images” ochtryck sedan på [왘].2.Använd [왖] och [왔] för att

Página 59

151AVSPELNINGAtt specificera tid för diabildsvisning1.Använd [왖] och [왔] för att välja “Time”.2.Använd [왗] och [왘] för att specificera önskadtidsinstä

Página 60 - Inriktningssensor

152AVSPELNING5.Tryck efter avslutade inställningar på [MENU]för att lämna inställningsskärmen. VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skydd

Página 61 - SökarramKort avstånd till

153AVSPELNING VIKTIGT! • Bildrulett avspelar inte filmfiler och visar inteljudförsedda stillbilder.• Bildrulett kan inte användas när det förekommeren

Página 62 - Optisk zoom

154AVSPELNINGTillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den

Página 63 - Nuvarande zoomfaktor

155AVSPELNING VIKTIGT! • Håll mikrofonen påkamerans framsidariktad mot motivet.• Akta dig för att täckaöver mikrofonen medfingrarna.• Ljudet blir inte

Página 64 - Användning av blixt

156AVSPELNINGAvspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]f

Página 65 - Spela in bilden

157AVSPELNINGVisning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm och rentavanvända en TV-skärm för att kontrollera

Página 66 - Blixtenhetens status

158AVSPELNINGVal av videosystemDet går att välja antingen NTSC eller PAL för videosystem ienlighet med systemet som din TV använder.1.Aktivera läget R

Página 67 - Att observera

RADERING AV FILER159RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader

Página 68 - Användning av självutlösare

INTRODUKTION16Fuktbildning• Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller deinre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag ellerpå annat

Página 69

RADERING AV FILER160Radering av alla filerProceduren nedan raderar alla oskyddade filer som nuförekommer i minnet.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [

Página 70 - Att specificera bildstorlek

FILHANTERING161FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi

Página 71 - Att specificera bildkvalitet

FILHANTERING1624.Använd [] och [] föratt välja “On” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck

Página 72

FILHANTERING163Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Protect” ochtryck sedan på [].3.

Página 73

FILHANTERING1643.Använd [] och [] föratt välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isatt

Página 74 - Användning av autofokus

FILHANTERING165Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan på [

Página 75

FILHANTERING166Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan

Página 76 - Användning av närbildsläget

FILHANTERING167Att radera alla filer från mappenFAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck se

Página 77 - Gränslinje

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR168ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVälj denna inställning:Sound 1 t.o.m. Sound 5OffAtt göra detta:Välja ett inbyggt ljudSlå av ljudet ANM. • G

Página 78 - Manuell fokuseringsposition

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR169Välj denna inställning:OnOffAtt göra detta:Använda nu visad bild som startbildKoppla ur startskärmenSpecificering av en bild fö

Página 79 - Användning av fokuslås

SNABBSTART17SNABBSTARTStickproppstypLampan [CHARGE] lyserröd under laddning.Lampan [CHARGE] blirgrön när laddningen äravslutad.Lampan [CHARGE]lyser rö

Página 80 - EV-värde

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR170 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kamerans inbyggda startbild— En stillbild du spelat in me

Página 81 - Justering av vitbalans

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1713.Ändra namnet på filen till något av detföljande:Stillbild: ENDING.JPGFilmbild: ENDING.AVI• Inmata följande filnamn (utan filn

Página 82

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR172 Att koppla ur bildvisning vid strömavslag1.Använd USB-kabeln för att ansluta kamerantill din dator (sidan 198).2.Ändra namnet

Página 83 - Ett vitt

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR173Användning av alarmDet går att ställa in upp till tre alarm som gör att kameranavger ett pipande ljud och uppvisar specificerad

Página 84 - “A” (bländarprioritet)

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR174Att stoppa alarmetNär alarmtiden nås då kameran är avslagen ljuder alarmet icirka en minut (eller tills du stoppar det), och se

Página 85 - Långsam Snabb

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1754.Använd [] och [] för att välja “City” ochtryck sedan på [].5.Använd [], [], [] och [] för att välja detgeografiska omr

Página 86 - Slutartid EV-skifte

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR176Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/YYAtt visa datum på detta sätt:04/12/2424/12/0412/24/04Ändring av datumformatDet går at

Página 87 - Slutartid

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR177Att tillämpa tiden i en världstidszon1.Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på[MENU].2.Uppvisa rutan “Set Up”, välj “World T

Página 88 - Användning av den manuella

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR178Välj detta:OnOffAtt göra detta:Flytta fram nuvarande tid med entimmeAnvända nuvarande tidInställning av sommartid (DST)1.Aktive

Página 89 - Att observera angående

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR179Ändring av skärmspråkAnvänd följande procedur för att välja ett av tio tillgängligaspråk som skärmspråk.1.Aktivera läget REC el

Página 90 - Tryck på [AE-L]

SNABBSTART182.Sätt i batteriet (sidan 38).123Stoppare

Página 91 - [ BKT]

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR180• PTP (PictBridge) förenklar överföringen av bilddatatill den anslutna anordningen.• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkam

Página 92 - Användning av snabbt läge för

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1814.Använd [] och [] för att välja “Format” ochtryck sedan på [SET].• Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att formateraminnet

Página 93

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT182ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn

Página 94

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT183Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog

Página 95

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT184Formatering av ett minneskortEn formatering av ett minneskort gör att all data somlagrats på kortet raderas. VIKTIGT! •

Página 96 - (AE variation)

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT1851.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran. Aktivera läget REC ellerPLAY och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “S

Página 97

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT1863.Uppvisa rutan “PLAY”,välj “Copy” och trycksedan på [].4.Använd [] och [] för att välja “Built-in Card” och tryck s

Página 98 - (Focus variation)

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT187Att kopiera en fil från minneskortet tilldet inbyggda minnetDenna procedur gör det möjligt att kopiera en fil i taget.1

Página 99 - (multivariation)

UTSKRIFT188UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.

Página 100 - [PREVIEW]

UTSKRIFT189Användare av MacintoshKameran åtföljs av Photo Loader för Macintosh, som kananvändas för överföring och bildbehandling, men inte förutskrif

Página 101

SNABBSTART191.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Tryck på [] för att välja önskat språk.3.Tryck på [SET] för att registrera språkinställ

Página 102 - Radering av en bild på

UTSKRIFT1905.Använd [] och [] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.

Página 103 - ■ Scenexempel

UTSKRIFT191Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF” och trycksedan på [].

Página 104 - BESTSHOT

UTSKRIFT192Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN

Página 105

UTSKRIFT1934.Anslut den separat inköpta nättillsatsen tillkameran.• Om kameran drivs med batteriet ska du försäkra attdess spänningsnivå är tillräckli

Página 106 - Ställ lägesväljaren på

UTSKRIFT1949.Använd [] och [] för att välja “Print” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet “Busy..

Página 107 - Fokusram

UTSKRIFT1954.Använd [] och [] för att välja “Print” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet “Busy..

Página 108 - Halvgenomskinlig

UTSKRIFT196Att observera vid utskrift• Anlita dokumentationen som medföljer din skrivare föruppgifter om utskrifskvalitet och pappersinställningar.• K

Página 109

UTSKRIFT197Exif PrintExif Print är ettvärldsomspännande öppetstandardfilformat som gördet möjligt att inspela ochvisa klara digitala bildermed naturtr

Página 110

BILDVISNING PÅ EN DATOR198BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att USB-kabeln använts för att upprätta USB-anslutning mellan kameran och din dator kan datorna

Página 111 - Användning av filmläget

BILDVISNING PÅ EN DATOR1991.Den första åtgärden beror på om din dator körWindows 98/Me/2000 eller Windows XP. Användare av Windows 98/Me/2000• Starta

Página 112 - Mikrofon

INTRODUKTION2INTRODUKTIONCD-ROM(CASIO Digital Camera Software)USB-kabelGrundreferensAV-kabelUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medf

Página 113 - Ljudinspelning

SNABBSTART201.Tryck på strömbrytaren för att slå påkameran.2.Ställ lägesväljaren på (läget PLAY).3.Använd [] och [] för att rulla genombilderna.At

Página 114 - Röstinspelning

BILDVISNING PÅ EN DATOR2005.På skärmen som visas efter avslutadinstallation ska du klicka på rutan “Yes, I wantto restart my computer now.” och sedank

Página 115

BILDVISNING PÅ EN DATOR2017.Slå på kameran.• Det spelar ingen roll om kameran står i läget RECeller läget PLAY.8.Uppvisa rutan “Set Up”, välj “USB” oc

Página 116

BILDVISNING PÅ EN DATOR20211.Dubbelklicka på “Den här datorn” på dindator.• Om du kör Windows XP ska du klicka på [Start] ochsedan [Den här datorn].12

Página 117

BILDVISNING PÅ EN DATOR203 VIKTIGT! • Använd aldrig datorn till att redigera, radera, flyttaeller ändra namn på bilder som lagrats i filminnet.Detta k

Página 118 - Val av autofokusläge (AF)

BILDVISNING PÅ EN DATOR204Användning av kameran med en datorsom kör MacintoshFöljande allmänna metoder gäller för att titta på ochkopiera filer på en

Página 119 - Val av mätningsläge

BILDVISNING PÅ EN DATOR2051.Anslut den valfria nättillsatsen tilllikströmsingången [DC IN] på kameran ochanslut den sedan till ett vägguttag.• Om kame

Página 120

BILDVISNING PÅ EN DATOR206• Var noga med att ansluta USB-kabeln till kameranoch datorn på rätt sätt. USB-kontakterna måsteskjutas in i USB-porterna rä

Página 121 - Specificering av konturskärpa

BILDVISNING PÅ EN DATOR207Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in”

Página 122 - Specificering av kontrast

BILDVISNING PÅ EN DATOR208Användning av ett minneskort förbildöverföring till en datorDetta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran tilldatorn m

Página 123 - [왗] och [왘]

BILDVISNING PÅ EN DATOR209MinnesdataBilder inspelade med denna kamera och övriga data lagrasi minnet med hjälp av protokollet DCF (Design rule forCame

Página 124

SNABBSTART211.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Ställ lägesväljaren på (läget PLAY).3.Tryck på (EX ).4.Använd [] och [] för att vis

Página 125 - ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER

BILDVISNING PÅ EN DATOR210 Innehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som lagrar alla filer i den digitala kameran• LagringsmappMappar för fillagring

Página 126 - Nollställning av kameran

BILDVISNING PÅ EN DATOR211• Album HTML filFiler som används av albumfunktionen(filnamnsförlängning: HTM)• FAVORITE mapp (enbart det inbyggda minnet)Ma

Página 127 - Användning av genvägsmenyn

BILDVISNING PÅ EN DATOR212Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) för

Página 128 - Isättning av batteriet

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR213ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAlbumfunktionen hos denna kamera gör det möjligt attbetrakta bilderna på en dat

Página 129 - Bruk av fjärrkontrollen

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2141.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”,välj “Create Album”och tryck sedan på [].3.Anvä

Página 130 - Signalsändare

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR215Val av albumlayoutDet går att välja bland 10 olika layouter för ett album.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MEN

Página 131

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR216 Bakgrundsfärg (Background Color)Det går att välja mellan vit, svart och grå som albumetsbakgrundsfärg när du ut

Página 132 - Krav för yttre blixt

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR217 Automatiskt albumskapande på/av(Auto Album Creation On/Off)Denna inställning bestämmer om ett album ska skapasa

Página 133

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR218Att titta på albumfilerDu kan titta på och skriva ut albumfiler med hjälp avwebbläddraren på din dator.1.Använd d

Página 134 - ISO 50)

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR219IndexInfoDenna post: Anger:File Size BildfilstorlekResolution UpplösningQuality BildkvalitetRecording mode Inspel

Página 135

FÖRBEREDELSER22FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An

Página 136 - ■ Att observera angående

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR220 ANM. • Vid utskrift av en albumsida bör du ställa in dinwebbläddare på följande sätt.— Välj bläddrarramen där bi

Página 137 - Montering av ett filter

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR221Att radera ett album1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Create Album”och tryc

Página 138 - AVSPELNING

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR222Photo Loader (för Windows/Macintosh)Detta tillämpningsprogram överför automatiskt bilder,ljudstillbilder och röst

Página 139 - Tryck på [SET]

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR223DatorsystemkravDatorsystemkraven beror på vilken programvara som skainstalleras, vilket beskrivs nedan.Windows*1F

Página 140 - Zoomning av den visade bilden

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR224 VIKTIGT! • Läs filen “Readme” på CD-ROM-skivan (CASIODigital Camera Software) som medföljer kameran förnärmare d

Página 141 - Omformatering av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR225FörberedelserStarta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett menypr

Página 142 - Klippning av en bild

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR226Installation av ett tillämpningsprogram1.Klicka på tangenten “Install” förprogramvaran du vill installera.2.Följ

Página 143

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR227AnvändarregistreringDet går att utföra användarregistrering över Internet. Fördetta måste du naturligtvis kunna a

Página 144

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR228 Att installera Photo Loader1.Öppna mappen benämnd “Photo Loader”.2.Öppna mappen benämnd “English” ochsedan file

Página 145 - Avspelning av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR229 Att läsa bruksanvisningen för Photo Loader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loader

Página 146 - Skärm för 9-bildsvisning

FÖRBEREDELSER23Allmän översiktFöljande bilder visar namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.Kamera Framsida1 Zoomreglage2 Slutarknapp3 S

Página 147 - Visning av kalenderskärmen

BILAGA230SizeQualityEV ShiftWhite BalanceISOAF ModeAF AreaMeteringAudio SnapFilterSharpness2816 x 2112 / 2816 x 1872 (3:2) / 2048 x 1536 /1600 x 1200

Página 148 - Diabildsvisning

BILAGA231SoundsStartupFile No.World TimeDate StyleAdjustLanguageSleepAuto Power OffUSBVideo OutFormatResetStartup / Half Shutter / Shutter / Operation

Página 149

BILAGA232Start / Images / Time / Interval / Cancel–Show / Save / CancelSelect images / All images / CancelOn / All Files : On / CancelRotate / Cancel1

Página 150

BILAGA233Referens för indikatorlamporKameran är försedd med tre indikatorlampor: en gröndriftslampa, en röd driftslampa och en självutlösarlampa.Dessa

Página 151

BILAGA234 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan den gröna driftslampan blinkar. Dettakan göra att de inspelade b

Página 152 - Rotering av den visade bilden

BILAGA235SnabbladdareSnabbladdaren är försedd med lampan [CHARGE] somtänds eller blinkar i enlighet med den operation som nupågår på laddaren.Lampa [C

Página 153 - Användning av bildrulett

BILAGA236StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid

Página 154

BILAGA2371) Objektivet är smutsigt.2) Sensorn för fasdifferentiering är smutsig.3) Du blockerar sensorn för fasdifferentiering medfingrarna.4) Motivet

Página 155 - Att nyinspela ljud

BILAGA238Kameran slås av undernedräkning avsjälvutlösaren.Bilden på skärmen äroskarp.De inspelade bildernalagras inte i minnet.Bilder som framställts

Página 156

BILAGA239Färgerna på denavspelade bilden skiljer sigfrån bilden som förekompå skärmen vid inspelning.Bilderna visas inte.Inga knappar eller reglagekan

Página 157 - Videoingång

FÖRBEREDELSER24EJIKLMOPQRSTNGHF BaksidaE SökareF DriftslampaG Knapp [ ] (fokus)H Knapp [ ] (blixt/kalender)I Lägesväljare:Läge PLAY: Stillbildsläge

Página 158 - Val av videosystem

BILAGA240 Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln

Página 159 - RADERING AV FILER

BILAGA241SkärmmeddelandenDetta meddelande visas efter ändring avalarminställning.Batteriet är urladdat.Kameran kan inte hitta bilden du angav vidinstä

Página 160 - Radering av alla filer

BILAGA242The card is locked.There are no files.There are no printingimages. Set upDPOF.There is no file toregister.This card is notformatted.This file

Página 161 - FILHANTERING

BILAGA243BildkvalitetFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEconomy(ekonomi)TIFFFine (fin)NormalEcono

Página 162 - Att skydda en enskild fil

BILAGA244Zoom ... 4X optisk zoom; 4X digital zoom (16X ikombination med optisk zoom)Fokusering ...

Página 163 - Användning av mappen FAVORITE

BILAGA245Ungefärlig batterilivslängd260 bilder (130 minuter)600 bilder (150 minuter)300 minuter260 minuterOperationAntal bilder (CIPA)*1 (Brukstid)An

Página 164

BILAGA246*3 Villkor för kontinuerlig avspelning• Temperatur: 23°C• Rullning av en bild cirka var 10:e sekund*4 Tider för röstinspelning är baserade på

Página 165

BILAGA247 Speciell laddare (BC-30L): StickproppstypStrömförsörjning ... 100 till 240 V växelström, 0,13 A,50/60 HzUteffekt ...

Página 166

FÖRBEREDELSER25U BatterifacklockV Skruvhål för stativ* Använd detta hål för att fästa ett stativ. UndersidaW StoppareX BatterifackY Minneskortöppning

Página 167 - FAVORITE

FÖRBEREDELSER26Innehållet på bildskärmenDet används ett flertal indikatorer och ikoner på bildskärmen för att upplysa om kamerans nuvarande tillstånd.

Página 168 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

FÖRBEREDELSER277 Indikator för mätningsläge(Multi)(Mittvägd)(Punkt)8 Bildstorlek2816҂ 2112 bildpunkter2816 ҂ 1872 (3:2) bildpunkter2048 ҂ 1536 bildpun

Página 169 - Inställning av volymnivå

FÖRBEREDELSER28• Det följande förklarar posterna som förekommer påexponeringspanelen. Posterna som uppträder beror pådet nuvarande inspelningsläget.1

Página 170

FÖRBEREDELSER29 Förhållandeskärm (EX Finder)1 Skala för fokuseringsavstånd• Denna skala anger omfång för fokuseringsavstånd.Tänk på att denna skala i

Página 171

INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...

Página 172

FÖRBEREDELSER30Läget PLAY5 Inbyggt minne valt fördatalagring.Minneskort valt för datalagring6 Image size2816 ҂ 2112 bildpunkter2816 ҂ 1872 (3:2) bildp

Página 173 - Inställning av ett alarm

FÖRBEREDELSER31Ändring av innehållet på bildskärmenVart tryck på knappen [DISP] ändrar innehållet påbildskärmen i följande ordning. VIKTIGT! • Förhåll

Página 174 - Att välja hemtidszon

FÖRBEREDELSER32 HistogramHistogrammet gör att du kan kontrollera exponeringenunder inspelning. Det går även att visa histogrammet för eninspelad bild

Página 175

FÖRBEREDELSER33 VIKTIGT! • Histogrammen som visas ovan är avsedda endastför illustrativa syften. Du kan kanske inte uppnåexakt samma form för ett viss

Página 176 - Att visa världstidsskärmen

FÖRBEREDELSER34Fastsättning av remmenSätt fast remmen i remringen såsom framgår av bilden. VIKTIGT! • Håll alltid remmen runt handleden för att försäk

Página 177 - • Detta visar den

FÖRBEREDELSER35 Fastsättning av batteriet på snabbladdarenKontrollera att den positiva och negativa kontakten är riktadåt rätt håll och fäst batterie

Página 178

FÖRBEREDELSER36Lampa [CHARGE]KontaktLaddareLampa [CHARGE] ANM. • Den medföljande laddaren kan användas med ennätspänning i omfånget 100 V till 240 V.

Página 179 - Ändring av USB-portprotokoll

FÖRBEREDELSER37 VIKTIGT! • Om batteriet eller laddaren är väldigt het eller kall närladdning startas eller om de blir heta under laddningställs laddar

Página 180

FÖRBEREDELSER382.Dra stopparen i riktningen som anges av pilenpå bilden, placera märket (–) på batteriet intillmärket (–) på kameran och skjut in batt

Página 181

FÖRBEREDELSER393.Sväng på batterifacklocket för att stänga detoch skjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsb

Página 182 - ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT

INTRODUKTION454 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInspelning av en bild ... 54Inriktning av kameran 54Inspeln

Página 183 - Användning av ett minneskort

FÖRBEREDELSER40Ungefärligbatterilivslängd260 bilder (130 minuter)600 bilder (150 minuter)300 minuter260 minuterOperationAntal bilder (CIPA)*1 (Brukst

Página 184 - Formatering av ett minneskort

FÖRBEREDELSER41Användbart batteri: NP-40 (märkkapacitans: 1230 mAh)Förvaringsmedium: SD-minneskort*1 Antal bilder (CIPA)• CIPA standard• Temperatur:

Página 185

FÖRBEREDELSER42 BatterivarningsindikatorDet följande visar hur indikatorn för batterikapacitet ändrasefter hand som batteriet förbrukas. Indikatorn

Página 186 - Filkopiering

FÖRBEREDELSER43• Observera noga nedanstående föreskrifter då felaktighantering av batterier skapar risk för överhettning,brand och explosion.— Använd

Página 187

FÖRBEREDELSER44● FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING• Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger påmellan 5°C och 35°C. Laddning utanför dettatempe

Página 188 - UTSKRIFT

FÖRBEREDELSER45 Att observera angående laddaren• Anslut aldrig laddaren till ett uttag vars spänning skiljersig från det som står angivet på laddaren

Página 189

FÖRBEREDELSER46 Att observera angående nättillsatsen• Kontrollera att strömmen är avslagen före anslutning ellerurkoppling av nättillsatsen.• Slå all

Página 190

FÖRBEREDELSER47Att slå kameran på och avTryck på strömbrytaren för att slå kameran på och av.Ett tryck på strömbrytaren för att slå på kameran gör att

Página 191

FÖRBEREDELSER48Att ställa in denna Välj dennafunktion: inställning:Sleep SleepAuto Power Off Auto Power Off● Se sidan 48 för närmare detaljer om använ

Página 192 - Utskrift av en enskild bild

FÖRBEREDELSER49InställningarValmarkör (anger nu vald post)Ruta2.Tryck på [MENU].● Operationer på menyskärmenFör att utföra detta:Flytta mellan rutorFl

Página 193 - Nättillsats

INTRODUKTION5Användning av automatisk variation medfokuseringsavstånd som variabel (Focus variation) 98Användning av automatiskt variation medicke-ins

Página 194 - Utskrift av flera bilder

FÖRBEREDELSER503.Tryck på [] och [] för att välja önskad rutaoch tryck sedan på [SET] för att flyttavalmarkören från rutan till inställningarna.4.An

Página 195

FÖRBEREDELSER51Inställning av skärmspråk och klockaVar noga med att utföra följande inställningar innankameran används för bildinspelning.• Skärmspråk

Página 196 - II kan avläsa denna data och

FÖRBEREDELSER52Att ställa in skärmspråk och klocka1.Tryck på strömbrytaren för att slå påkameran.2.Använd [], [], [],och [] för att väljaönskat sp

Página 197 - Exif Print

FÖRBEREDELSER536.Använd [] och [] föratt välja datumformatoch tryck sedan på[SET].Exempel: 24 december 2004Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/Y

Página 198 - BILDVISNING PÅ EN DATOR

54GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av en bildInriktning av kameran

Página 199

55GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInspelning av en bildKameran justerar automatiskt slutartiden och bländarvärdeti enlighet med ljusstyrkan hos motivet. D

Página 200

56GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING4.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera

Página 201

57GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING5.Kontrollera attskärpan är rättinställd och trycksedan inslutarknappen tillfullo för att spela inbilden.• Antal bilder

Página 202

58GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAngående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenkladvariant som är avsedd för att sam

Página 203

59GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGGranskning av den senast inspelade bildenGör på följande sätt för att titta på den senast inspeladebilden utan att lämna

Página 204

INTRODUKTION6Diabildsvisning ... 148Att specificera bilder för diabildsvisning 150Att specificer

Página 205

60GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGInriktningssensorKameran är försedd med en inriktningssensor somavkänner om kameran hålls horisontellt (normal inriktnin

Página 206

61GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGBKT60°60°— Inriktningssensorn kan också fungera felaktigt omkameran lutas framåt eller bakåt. Ett sensorfelkan uppstå om

Página 207

62GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING2.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen. ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också objektivetsbländare.

Página 208

63GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING5.Skjut zoomreglagetmot sidan (telefoto)/ för attändra zoomfaktor.• När zoomen nårmaximal optisk zoomstoppas den tillf

Página 209 - ■ Katalogstruktur

64GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! • Digital zoom kopplas ur när skärmen slås av (sidan31).• Användning av digital zoom kan göra att deninspelade

Página 210 - ■ Innehåll i mappar och filer

65GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt göra detta:Avfyra blixten automatiskt vid behov(autoblixt)Slå av blixten (blixt av)Alltid avfyra blixten (blixt på)A

Página 211 - Bildfiler stödda av kameran

66GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt göra detta:Avfyra blixten med kraftig intensitetAvfyra blixten med normal intensitetAvfyra blixten med svag intensit

Página 212

67GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt observeraangående blixtenAkta dig för att blockerablixten med fingrarna när duhåller i kameran. Detta görblixten bet

Página 213 - Att skapa ett album

68GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAnvändning av självutlösareSjälvutlösaren gör det möjligt att välja en fördröjning på 2eller 10 sekunder av slutarknappe

Página 214 - Layoutexempel

69GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING2.Spela in bilden.• Vid ett tryck påslutarknappen börjarsjälvutlösarlampanblinka, och slutarenfrisläpps sedan närnedräkn

Página 215 - Val av albumlayout

INTRODUKTION7182 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTAnvändning av ett minneskort ... 183Isättning av ett minneskort i kameran 1

Página 216 - ■ Bildanvändning (Image Use)

70GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING4.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadbildstorlek och tryck sedan på [SET].2816 x 2112 : 2816 x 2112bildpunkter2816 x

Página 217 - (Auto Album Creation On/Off)

71GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGAtt specificera bildkvalitetKomprimering av en bild före lagring kan göra att desskvalitet försämras. Ju större komprime

Página 218 - Att titta på albumfiler

72GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående

Página 219

73ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERDetta kapitel beskriver övriga effektiva egenskaper ochfunktioner som kan användas vid inspe

Página 220 - Att lagra ett album

74ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO100ISO100F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 Användning av autofo

Página 221 - Digital Camera Software)

75ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERFör denna typ av autofokusyta:Väldigt begränsat omfång mitt på skärmen• Denna inställning fungerar väl medfokuslås (sida

Página 222

76ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Spot (punkt)• Multi (multi)FokusramFokusram• Free (fri)Användning av närbildslägetNärbildsläget gör det möjligt att au

Página 223 - Macintosh

77ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av manuell fokuseringAnvänd läget för manuell fokusering när du vill ställa inbildens skärpa manuellt. Det fö

Página 224 - ROM-skivan i Windows

78ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Betrakta bilden påskärmen och tryck på[왗] och [왘] för attställa in skärpan.Att utföra detta:Fokusera ut från motivetFo

Página 225 - Språkval

79ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1200N1200N16001600101004/04/1212/24241212:5858INISO100ISO100F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 Användning av fokusl

Página 226 - (PDF filer)

INTRODUKTION8213 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED ENDATORAnvändning av albumfunktionen ... 213Att skapa ett album 213Val av albumla

Página 227 - Installation av programvaror

80ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERExponeringskompensation (EV-skifte)Exponeringskompensation gör det möjligt att ändraexponeringsinställning (EV-värde) ma

Página 228 - ■ Att installera Photo Loader

81ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER• Makulera EV-skifte genom att ändra värdet tills detstår på 0.0.4.Spela in bilden. VIKTIGT! • Vid inspelning på väldigt

Página 229 - ■ Registrering som användare

82ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Under dessa förhållanden:Normala förhållan

Página 230 - ■ Läget REC

83ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER4.Rikta kameran mot ett vitt pappersark ellerliknande under belysningen för vilken du villställa in vitbalansen och tryc

Página 231 - ● Menyruta Memory

84ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONEREV-skifte• Tillgängliga bländarinställningar* Värdena ovan avser optisk zoom med full vidvinkel.Bländarvärdena skiljer s

Página 232 - ■ Läget PLAY

85ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av slutartidsprioritet AEVid val av läget S (slutartidsprioritet AE) somexponeringsläge ställer kameran autom

Página 233 - Läget REC

86ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1.Ställ lägesväljaren på“S” (slutartidsprioritet).2.Använd [왖] och [왔] för att välja “1/**” ochsedan [왗] och [왘] för att

Página 234 - Läget PLAY

87ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Använd [왖] och [왔] för att välja “F *.*” ochsedan [왗] och [왘] för att ändra inställning avbländarvärde.3.Använd [왖] oc

Página 235 - Snabbladdare

88ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av den manuellavägledningsskärmenEtt tryck på knappen [SET] i läget A (bländarprioritet AE), S(slutartidsprio

Página 236 - Felsökning

89ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAtt observera angåendeexponeringsläge vid inspelning• Det går kanske inte att erhålla önskad ljusstyrka vidinspelning av

Página 237

INTRODUKTION9 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• Skärmexemplen och produkti

Página 238

90ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER2.Tryck på [AE-L].• Detta låserexponeringsinställningarna(bländarvärde ochslutartid) och visar “AE-L”på skärmen.• AE-lås

Página 239

91ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av ett läge för kontinuerligslutareDet går att ställa in kameran på att spela in blott en enskildstillbild va

Página 240

92ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER3.Tryck på slutarknappen för att utförainspelning.• Inspelning fortsätter så länge slutarknappen hållsintryckt. Släpp sl

Página 241 - Skärmmeddelanden

93ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Inget visas på skärmen under pågående inspelning.25-faldiga växelvisa bilder (Användningav multiläge för kon

Página 242 - Tekniska data

94ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Med proceduren ovan behöver du inte hållaslutarknappen intryckt.• Storleken på en bild innehållande 25 bilde

Página 243

95ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationAutomatisk variation gör att du kan välja en enskild specifikinställning som en variab

Página 244

96ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationmed exponering vald som variabel(AE variation)Med AE variation kan du specificera insp

Página 245

97ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variation medvitbalans som variabel (WB variation)Med WB variation kan du specificera inspelnin

Página 246 - • Temperatur: 23°C

98ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatisk variationmed fokuseringsavstånd som variabel(Focus variation)Med AF variation kan du specificer

Página 247

99ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERAnvändning av automatiskt variationmed icke-inställningsbara variabler(multivariation)Det finns sex icke-inställningsbar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários