Casio WK-8000 Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Instrumentos Musicais Casio WK-8000. Casio WK-8000 WK-3300 WK-3800 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 108
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GEBRUIKSAANWIJZING

WK3300/8000D1BDGEBRUIKSAANWIJZING

Página 2 - Belangrijk!

D-8InhoudsopgaveAutomatisch begeleiding ... D-32Aangaande de MODE toets ... D-32Instellen van een ritme ... D-

Página 3 - Voorzorgsmaatregelen ten

D-98Oplossen van moeilijkhedenProbleem Mogelijke oorzaak HandelingZie paginaDe sleutel of de stemming komtniet overeen bij spelen met eenander MIDI to

Página 4 - WAARSCHUWING

D-99Oplossen van moeilijkhedenProbleem Mogelijke oorzaak HandelingZie paginaDit is een onvermijdelijk bijproduct van het digitale “sampling” proces* e

Página 5 - VOORZICHTIG

D-100Technische gegevensModellen: WK-3300/WK-3800/WK-8000Toetsenbord: WK-3300/WK-3800: 76 toetsen met toetsrespons (OFF/1/2/3)WK-8000: 88 toetsen met

Página 6 - BELANGRIJK!

D-101SynthesizerfunctieParameters: Aanslagtijd; loslaattijd; resonantie; afsnijfrequentie; vibratotype; vibratovertraging;vibratodiepte; vibratosnelhe

Página 7 - Inleiding

D-102AansluitingenSD geheugenkaartgleufUSB poort: TYPE BAanhoudpedaal/toewijsbare aansluiting: Standaardaansluiting (aanhouden, sostenuto, zacht, ritm

Página 8 - Appendix

D-103BedieningsvoorzorgsmaatregelenBZorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. PlaatsVermijd de volgende plaatsen voo

Página 9 - Inhoudsopgave

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key’sTouch Ch’sPitch BenderControlChange1-16

Página 10

ProgramChange :True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux : Local ON/OFF: All notes OFFMessag

Página 11 - Bedieningsvoorzorgsmaatre

Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-mac

Página 12 - Algemene gids

D-9InhoudsopgaveMerk- en productnamen die in dezegebruiksaanwijzing worden gebruiktkunnen geregistreerde handelsmerken vananderen zijn.Gebruik van de

Página 13

D-10Algemene gids8 C0K LA BIT*3SR U1 2 73 6549FD G HEM M*2QN O P*1V W XY Z [ \ ]a bJ_c

Página 14

D-11Algemene gidsOPMERKING• In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing wordt de WK-3800 gebruikt.1 Spanningstoets (POWER)2 Spanningsindicator3 Func

Página 15 - Voorpaneel

D-12aCijfertoetsenb[+]/[–] toetsen(JA/NEE)(YES/NO)• Voor het invoeren vannummers om aangegeveninstellingen te veranderen.• Negatieve waarden kunnenenk

Página 16 - Stroomvoorziening

D-13Algemene gidsAchterpaneel• WK-3800iAanhoud/toewijsbare aansluiting(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)jLijnuitgang R/lijnuitgangs L/mono aansluiting(LINE OUT

Página 17 - Stopcontact

D-14Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v.de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijdop het keyboard uit te schak

Página 18 - Geheugeninhoud

D-15Gebruik van de netadapterZorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschrevennetadapter te gebruiken.Voorgeschreven netadapter: AD-12Voorbeeld: W

Página 19 - Aansluitingen

D-16StroomvoorzieningGeheugeninhoudInstellingenDe toon, het ritme en andere “belangrijkste instellingen vanhet keyboard” die van kracht waren toen u h

Página 20 - Ritme start/stoppedaal

D-17Aansluitingen• WK-3800/WK-8000Hoofdtelefoon- (PHONES) enlijnuitgangsaansluitingen (LINE OUT)Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en ande

Página 21 - Basisbediening

Belangrijk!Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.• Voordat u de los verkrijgbare AD-12 netadapter in geb

Página 22 - BsGsuAco

D-18AansluitingenINPUT 1INPUT 2PinstekkerPinstekker (rood)Pinstekker (wit)Standaard stereostekkerKeyboard- of gitaarversterkerNaar de PHONES/OUTPUT aa

Página 23 - Gebruik van de PITCH BEND

D-19Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren vanbasis keyboardbediening.Spelen op het keyboard1Druk op de POWER toets om het keyboard

Página 24 - (Drawbar Organ)

D-20Instellen van een toon1Vind de te gebruiken toon op de toonlijst in deafzonderlijke Appendix A en maak een notitie vanhet toonnummer.2Druk op de T

Página 25 - Trekstaaftoetsen

D-21Gebruik van de MODULATIONdraairegelaarModulatie past vibrato toe die de toonhoogte van een nootmoduleert. Het werkt het beste bij noten die aangeh

Página 26 - Drawbar1

D-22Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie(Drawbar Organ)Uw keyboard heeft ingebouwde “trekstaaforgeltonen” die gewijzigd kunnen worden m.b.v. negen

Página 27 - (Ft: voet)

D-23Ft16’VerminderenMomenteel geselecteerde parameterWaarde ParameternaamVermeerderenOp het moment geselecteerde trekstaafTrekstaaftoetsen51/3' 8

Página 28 - Het opslaan van een bewerkte

D-24Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie (Drawbar Organ)Een trekstaaforgeltoon selecteren1Vind de te gebruiken trefstaaforgeltoon op detoonlijst i

Página 29 - CHANNEL toetsen

D-25Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie (Drawbar Organ)Het bewerken van synthesizerfunctieparameters en DSP parameters vande trekstaaftonenPrecie

Página 30 - Instellen van een DSP type

D-26Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie (Drawbar Organ)Het opslaan van een bewerktetrekstaaforgeltoon1Gebruik na het bewerken van parameters de [

Página 31 - REVERB selecteren

D-27Toepassen van effecten op tonenDit keyboard geeft u een selectie van effecten die u kunttoepassen op tonen.De ingebouwde effecten omvatten een gro

Página 32 - SRv T i me

D-1Voorzorgsmaatregelen tenbehoeve van de veiligheidGefeliciteerd met uw selectie van dit CASIOelektronische muziekinstrument.• Lees de aanwijzingen i

Página 33 - Jazz

D-28Toepassen van effecten op tonenInstellen van een DSP typeNaast de 100 ingebouwde effecttypes kunt u ook effecttypesbewerken om uw eigen types te c

Página 34 - Md r n 8B t t

D-29Toepassen van effecten op tonenOPMERKING• Of een effect al dan niet toegepast wordt op de delen dieklinken hangt af van de nagalmzenden, zwevingze

Página 35 - Automatische begeleiding

D-30Toepassen van effecten op tonen4Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen omdoor de nagalmtypes heen te bladeren totdat degewenste aangege

Página 36 - CASIO CHORD

D-31Toepassen van effecten op tonenVeranderen van de instellingen vande CHORUS (zweving) parametersU kunt de relatieve sterkte van een effect regelen

Página 37 - FULL RANGE CHORD

D-32Dit keyboard speelt automatisch de bas- en akkoordgedeeltenovereenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- enakkoordgedeelten worden m.b.v. auto

Página 38 - Gebruik van een intro patroon

D-33Automatisch begeleidingSpelen van een ritmeSpelen van een ritme1Druk op VARIATION/FILL-IN toets 1 of 2.• Hierdoor begint weergave van het ingestel

Página 39 - Afsluiten met een eindpatroon

D-34Automatisch begeleidingOPMERKING• Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt wordenvoor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluidgeproduc

Página 40 - Gebruik van automatische

D-35FINGEREDDe FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikkingover 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt eenbeschrijving van het FINGER

Página 41 - Instellen van het

D-36Akkoorden die dit keyboard kan herkennenDe volgende tabel identificeert patronen die door FULLRANGE CHORD kunnen worden herkend als akkoorden.Patr

Página 42 - Mixerfunctie

D-37Automatisch begeleidingTussenvoegen van een fill-in1Druk op de START/STOP toets om weergave vanhet ritme te starten.2Stel de gewenste fill-in vari

Página 43 - Vo l ume

D-2Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid GEVAARAlkaline batterijenVoer de volgende stappen onmiddellijk uitals vloeistof uit de alkaline

Página 44 - F i neTune

D-38Gebruik van automatischeharmonisatieWanneer u de automatiche begeleiding aan het gebruikenbent, voegt de automatiche harmonisatie automatisch extr

Página 45 - D.ChoSnd

D-39Automatisch harmonisatietypeBij automatische harmonisatie kunt u kiezen uit de 10volgende automatisch harmonisatietypes. U verandert vantype met h

Página 46 - Synthesizerfunctie

D-40Wat kunt u met de Mixer doen?Met dit keyboard kunt u meerdere stukken van verschillendemuziekinstrumenten op hetzelfde moment spelen tijdensweerga

Página 47

D-41MixerfunctieGebruik van deparameterbewerkingsfunctieBewerken van de parameters voor dekanalen 1 tot en met 16Met de parameterbewerkingsfunctie kun

Página 48 - Opslaan van eigen tonen

D-42Mixerfunctie Octaafverschuiving (Octave Shift)(Bereik: –2 tot en met 0 tot en met +2)U kunt de octaafverschuiving gebruiken om het bereik vande to

Página 49 - Atk Time

D-43EffectparametersDe mixer laat u de effecten bedienen die uitgeoefend wordenop elk apart deel waarin het verschilt van de effectfunctiewaarvan de i

Página 50 - ModDe t h

D-44De synthesizerfunctie van dit keyboard voorziet in degereedschappen voor het creëren van uw eigen origineletonen. Kies gewoonweg één van de ingebo

Página 51 - Rvb Send

D-45 ResonantieDe resonantie versterkt de harmonische componenten in debuurt van de afsnijfrequentie hetgeen een apart geluidteweegbrengt. Een grotere

Página 52 - DSP instellingen

D-46Opslaan van eigen tonenDe groep toonnummers van 700 tot en met 799 (gebruikerstoonnummers 001 tot en met gebruikerstoonnummers 100) wordt het“gebr

Página 53 - Registratiegeheugen

D-47Creëren van een gebruikerstoonGebruik de volgende procedure om een voorkeuzetoon teselecteren en de parameters te veranderen om eengebruikerstoon

Página 54 - Bank

D-3Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheidDemonteren en knutselenHaal dit product nooit uit elkaar en knutseler niet aan. Dit brengt het ri

Página 55 - Melodiegeheugenfunctie

D-48SynthesizerfunctieWaarde BetekenisoFFUitvibControleverandering 01h (modulatie)dp0Controleverandering 16(Gewoonlijk toegewezen aan DSP parameter 0.

Página 56 - Record

D-49 Vibrato golfvorm (Vibrato Waveform)(Bereik: Zie hieronder.)Specificeert de vibrato golfvorm. Vibratovertraging (Vibrato Delay)(Bereik: –64 tot en

Página 57 - Geheugencapaciteit

D-50SynthesizerfunctieDSP instellingenGebruik het DSP bewerkingsscherm om het DSP type teselecteren en parameters te bewerken.1Selecteer een toon, dru

Página 58 - Pla

D-51Karakteristieken van hetregistratiegeheugenHet registratiegeheugen laat u maximaal 32 keyboardinstellingen opslaan (4 instellingen × 8 banken) voo

Página 59 - Cho r d

D-52Vastleggen van een opstelling inhet registratiegeheugen1Stel een toon en ritme in en maak de opstellingvan het keyboard precies zoals u dat wilt.•

Página 60

D-53MelodiegeheugenfunctieDit keyboard staat u toe om vijf verschillende melodieën opte nemen in het melodiegeheugen voor latere weergave. Erzijn twee

Página 61 - Opnemen van meerdere sporen

D-54MelodiegeheugenfunctieGebruik van real-time opnameBij real-time opname worden de noten opgenomen zoals enop het moment dat u ze speelt op het toet

Página 62

D-55MelodiegeheugenfunctieOpslag van geheugendata• Bij het maken van een nieuwe opname wordt eventueeleerdere opgenomen data uit het geheugen gewist.•

Página 63 - Spoor waarop

D-56MelodiegeheugenfunctieWeergeven van het melodiegeheugenNadat u sporen opgenomen heeft bij het geheugen kunt u zeweergegeven om te horen hoe ze kli

Página 64 - Rewr i t e?

D-57MelodiegeheugenfunctieOpnemen van akkoorden metstapopname1Druk driemaal op de SONG MEMORY toets om deopnamestandbyfunctie in te schakelen, en gebr

Página 65 - No t e G4

D-4Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheidAansluitingenSluit enkel de gespecificeerde toestellen enapparatuur aan op de aansluitingen vandi

Página 66 - Tr .Del .?

D-58MelodiegeheugenfunctieInstellen van akkoorden tijdens denormale functieWanneer de MODE toets ingesteld staat op normaal (Normal)tijdens stapopname

Página 67 - (paneelopname)

D-59MelodiegeheugenfunctieBELANGRIJK!• De lengte van het slotpatroon hangt af van het ritme datu gebruikt. Controleer de lengte van het slotpatroon da

Página 68 - FrHorn G

D-60MelodiegeheugenfunctieKnippert3Voer de volgende instellingen uit.• Toonnummer• Tempo4Druk op de START/STOP toets om met opnemen tebeginnen.• Op di

Página 69 - G3

D-61MelodiegeheugenfunctieOPMERKING• Volg de procedure bij “Corrigeren van fouten tijdensstapopname” op deze pagina voor het corrigeren vaninvoerfoute

Página 70 - Brass G

D-62MelodiegeheugenfunctieNo t e A3 ••••••• •••••••C 4A3Maat 120/maatslag 1/klok 0(Invoerpunt worden verkregen met de [왗] en [왘] CURSOR toetsen)D

Página 71 - Trans

D-63MelodiegeheugenfunctieBewerkingstechnieken endisplay-inhoudHieronder worden bewerkingstechnieken beschreven die ukunt gebruiken om de verschillend

Página 72 - Tune

D-64MelodiegeheugenfunctieTr .Del .?Nummer van de melodie die het spoorbevat (kan niet worden veranderd)Spoorwissen standbyBewerken van een melodieU k

Página 73 - Insteltypes

D-65Opgenomen spoorSpoor dat wordt gewist(meerdere sporen kunnenworden gespecificeerd.)4Gebruik de SONG MEMORY TRACK toetsen omhet opgenomen spoor of

Página 74 - Instellingen van het keyboard

D-66Instellingen van het keyboard2Druk op de LAYER toets.3Stel de gelaagde toon in.Voorbeeld: Gebruik om “460 GM FRENCH HORN” alsde gelaagdetoon te se

Página 75 - Instelmenu items

D-67Gebruik van splitsenMet splitsing wijst u twee verschillende tonen (een hoofdtoonen een splitstoon) toe aan het linker en het rechter gedeeltevan

Página 76

D-5Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies.❐ 620 tonen bevatten rijke, geava

Página 77 - Gebruik van de SMF speler

D-68Gebruik van lagen en splitsentegelijkertijdLagen en splitsen kunnen tegelijkertijd gebruikt worden omeen gelaagd splitstoetsenbord te verkrijgen.

Página 78

D-69Instellingen van het keyboardTranspositie van het keyboardTranspositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbordverhogen en verlagen in semitoo

Página 79 - Internal

D-70Stemmen van het keyboardMet deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hijovereenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemdzijn.Stemme

Página 80

D-71Veranderen van andere instellingenInsteltypesDe tabel hieronder toont de parameters waarvan u de instellingen kunt veranderen.InstelmenuTransponer

Página 81 - SMF speler foutlezingen

D-72Gebruiken van het toetsenbordinstelmenu1Druk op de TRANSPOSE/FUNCTION toets.• Hierdoor verschijnt de TRANSPOSE/FUNCTION indicator (de FUNCTION ind

Página 82 - Aansluiting op een computer

D-733Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen om de waarden te veranderen.• Instellingen die u maakt worden uitgeoefend zelfs als u niet op d

Página 83 - MIDI instellingen

D-74Instellingen van het keyboard쏋 MIDI instellingenOmschrijvingSpecificeer het zendkanaal voor weergave van de hoofdtoon.Specificeert of MIDI noot aa

Página 84 - Gebundelde CD-ROM data

D-75Gebruik van de SMF spelerDe letters “SMF” vormen de afkorting van Standard MIDI File (standaard MIDI bestand), hetgeen een bestandformaat is dat h

Página 85 - Opslaan van Data

D-76SMF spelerfunctie bedieningsstroomdiagram[왗]*, [–]Selecteer de bestand.Selecteer het meespeeldeel.000ABC1BestandnaamBestandnummer001 ABC 2Bestandn

Página 86

D-77Flash-geheugen2Gebruik de SMF PLAYER toets om de “Internal”indicator op het tekstgedeelte van het scherm teverkrijgen.• Hierdoor verschijnt de “SM

Página 87 - (alleen bij model WK-3800)

D-6❐ Krachtige effectenEen collectie krachtige effecten, zoals DSP, nagalm, zweving en andere effecten geven u controle over het type geluid dat u wen

Página 88 - Betreffende floppy diskettes

D-78Configureren van andere instellingenAndere instellingen configureren1Terwijl de weergave van het bestand stopt is, kuntu het bestand selecteren da

Página 89 - Basale bediening van

D-79SMF speler foutlezingenHet volgende beschrijft wat u moet doen wanneer een foutlezing verschijnt tijdens de SMF spelerfunctie.Gebruik van de SMF s

Página 90 - Fo rma t

D-80Aansluiting op een computerMet de USB poort kunt u het keyboard snel en eenvoudigaansluiten op een computer. Bij een computer met een USBpoort kun

Página 91

D-813Klik op de [systeem] icoon. Klik in hetdialooogvenster dat verschijnt op het [Hardware]tabblad en klik vervolgens op de [StuurprogrammaHandtekeni

Página 92 - Laden van een Bestand

D-82Aansluiting op een computerInternet Data Expansion SystemDe Music Data Management Software applicatie op de CD-ROM die meegeleverd wordt met het k

Página 93 - Hernoemen van een Bestand

D-83Opslaan van DataU kunt data opslaan die u gecreëerd heeft en data die u vanaf een computer naar het ingebouwde flash-geheugen, naar de SDgeheugenk

Página 94 - Wissen van een bestand

D-84Opslaan van DataEen SD geheugenkaart gebruikenUw keyboard is uitgevoerd met een SDkaartgleuf die het gebruik van SDgeheugenenkaarten ondersteunt d

Página 95 - Formatteren van een extern

D-85Het gebruik van de floppy disk-drive(alleen bij model WK-3800)De WK-3800 komt met een ingebouwde disk-drive die uvoorziet in de volgende mogelijkh

Página 96 - Invoeren van Karakters

D-86• De disk-drive maakt gebruik van een manetische kop.Een vuile kop kan data van de diskette niet nauwkeuriglezen en de bestaande data op de disket

Página 97

D-87Het gebruik van externe opslagmediaIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe SD geheugenkaartenen floppy diskettes (alleen bij model WK-3800) gebruikt

Página 98

D-7InhoudsopgaveVoorzorgsmaatregelen tenbehoeve van de veiligheid... D-1Inleiding ... D-5Algemene gids...

Página 99

D-884 Gebruik de [왗] en [왘] CURSOR toetsen om hetscherm te tonen voor het type bewerking die u wiltuitvoeren.• Zie de pagina’s hieronder om aan te ref

Página 100 - Oplossen van moeilijkheden

D-89OPMERKING• Na eenmaal indrukken van de DISK/CARD toets (modelWK-3300/WK-8000: CARD toets) kunt u het externeopslagmedium selecteren m.b.v. de [왗]

Página 101

D-90Laden van een BestandGebruik de procedures in dit hoofdstuk wanneer u de datawilt laden vanaf externe opslagmedia naar hetgebruikersgebied van het

Página 102 - Technische gegevens

D-919Gebruik de [왗] en [왘] CURSOR toetsen of op de[+] en [–] toetsen om het gebruikersgebied teselecteren waarnaar u de geladen bestanddata wiltimport

Página 103

D-925Gebruik de [왗] en [왘] CURSOR toetsen om hettype bestand te selecteren dat u wilt hernoemen.6Druk op de [왔] CURSOR toets om het bestandnaamselecti

Página 104

D-933Gebruik de [왗] en [왘] CURSOR toetsen om het“Delete” (wissen) scherm te verkrijgen.4Druk op de [왔] CURSOR toets om naar hetvolgende bestandtype se

Página 105 - ■ Voeglijnen

D-94Invoeren van KaraktersHieronder worden de types karakters beschreven die u kuntinvoeren bij het opslaan van data naar het gebruikersgebieden exter

Página 106 - Version: 1.0

D-95Opslaan van DataFoutlezingen bij SD geheugenkaartenDisplaymelding OorzaakTe ondernemen stappenErr Card R/WErr CardFullErr No CardErr No DataErr Na

Página 107

D-96Err ReadOnlyErr FormatErr Disk R/WErr DiskFullErr Mem FullErr Not SMF0Err No DiskErr No DataErr No FileErr ProtectErr ConvertErr WrongDatErr NameP

Página 108 - MA0611-B

D-97Oplossen van moeilijkhedenProbleem Mogelijke oorzaak HandelingZie paginaGeen geluid van het keyboardEen van de volgende symptomentijdens werking o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários