Casio CTK-481 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Casio CTK-481. Casio CTK-481 Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CTK481/491-FDI-1
MODE DEMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELLUTILIZZATORE
FDI
CTK481_FDI_cover1.p65 03.10.7, 3:05 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

CTK481/491-FDI-1MODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREFDICTK481_FDI_cover1.p65 03.10.7, 3:05 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Página 2 - Importante!

I-8625A-F-086A• I nomi dei tasti, dei comandi e delle altre parti sono indicati in neretto nel testo di questo manuale.Guida generale8D96FJHG I KF5 07

Página 3 - Avvertenze sulla sicurezza

I-9625A-F-087BL Terminale di uscita MIDI (MIDI OUT)M Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)N Terminale per pedale di prolungamento(SUSTAIN)O Presa di al

Página 4 - AVVERTIMENTO

I-10625A-F-088A1Un indicatore appare accanto al tipo di impostazione che attualmente si sta effettuando (tono,ritmo, banca di brani).2Numero del tono,

Página 5 - 625A-F-081A

I-114.Usare la lista della banca di brani per localizzareil brano che si desidera riprodurre, e quindi usarei tasti numerici per introdurre il numero

Página 6 - ATTENZIONE

I-126.Premere il tasto RIGHT ON/OFF per disattivarela parte della melodia per la mano destra eprovare a suonare insieme al brano sulla tastiera.• La t

Página 7 - IMPORTANTE!

I-13Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da unanormale presa a muro di corrente domestica (usando iltrasformatore CA specificato) o c

Página 8 - Introduzione

I-14Uso del trasformatore CAAccertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificatoper questa tastiera.Trasformatore CA specificato: AD-5[Pannell

Página 9 - 625A-F-085B

I-15Quando si collega la tastiera ad un amplificatore perstrumenti musicali, regolare il volume della tastiera su unlivello relativamente basso ed eff

Página 10 - Guida generale

I-163.Usare i tasti numerici per introdurre il numero ditono di due cifre del tono che si desidera selezionare.Esempio: Per selezionare “26 WOOD BASS”

Página 11 - Pannello posteriore

I-17625A-F-095BSuoni di percussioneEsempio: 99 PERCUSSIONQuesto tono assegna vari suoni di percussione alla tastiera.Fare riferimento a “Lista degli s

Página 12 - Uso del display

625A-F-078AImportante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opz

Página 13 - SONG BANK

I-18Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e diaccordo in concordanza con la diteggiatura di accordoutilizzata. Le parti dei bassi e

Página 14 - STOP RIGHT ON/OFF

I-192.Premere il tasto START/STOP per avviare lariproduzione del ritmo attualmente selezionato.3.Suonare un accordo.• Il procedimento effettivo che si

Página 15 - Alimentazione

I-20❚ NOTA• Non importa se si premono dei tasti neri o dei tasti bianchi alladestra del tasto dell’accordo maggiore quando si suonano gliaccordi minor

Página 16 - Impostazioni

I-212.Suonare un accordo sulla tastiera perl’accompagnamento; il modulo di ritmo inizia asuonare automaticamente.❚ NOTA• Se l’interruttore POWER/MODE

Página 17 - Collegamenti

I-22Una serie di 100 brani della banca di brani è incorporata nellatastiera per il semplice piacere di ascolto o per divertirsi asuonare sulla tastier

Página 18 - Operazioni di base

I-23Per fare una pausa durante la riproduzionedi un brano della banca di brani1.Mentre è in corso la riproduzione di un brano dellabanca di brani, pre

Página 19 - (Soltanto CTK-491)

I-24625A-F-102AEsecuzione insieme ad un branodella banca di braniOgni brano della banca di brani ha una parte per la manosinistra (accompagnamento) e

Página 20 - Accompagnamento automatico

I-25625A-F-103A3.Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare lariproduzione del brano della banca di brani.• Viene suonata soltanto la parte (melodia oacc

Página 21 - Regolazione del tempo

I-26Tasti neriTasti bianchiNote impilateNota fondamentaleSettima maggioreQuarta prolungataSettimaGradoGradoNota fondamentaleNota fondamentaleNota fond

Página 22 - Tipi di accordo

I-275.Controllare per accertarsi che il nomedell’accordo visualizzato sul display sia quellodesiderato. Se non lo è, ripetere il procedimentosopra des

Página 23 - Per inserire un riempimento

I-1Avvertenze sulla sicurezzaCongratulazioni per avere scelto questostrumento musicale elettronico CASIO.• Prima di usare lo strumento, accertarsi dil

Página 24 - Aloha Oe

I-28❚ NOTA• Poiché le diteggiature degli accordi che appaiono sul displayvengono selezionate per permettere l’esecuzione degli accordiall’interno dell

Página 25 - 625A-F-101A

I-29Trasporto della chiave della tastieraIl trasporto della chiave consente di alzare e di abbassare lachiave globale della tastiera in unità di un se

Página 26 - LEFT ON/OFFPLAY/PAUSE

I-30Intonazione della tastieraLa funzione di intonazione consente di intonare precisamentela tastiera in modo da farla corrispondere all’intonazione d

Página 27 - Suono di applauso

I-31Che cos’è il MIDI?“MIDI” è la sigla di “Musical Instrument Digital Interface”(interfaccia digitale per strumenti musicali), che è il nome diuno st

Página 28 - Tasti di specificazione

I-32Cambiamento delle impostazioniMIDIQuesta tastiera consente di cambiare le impostazioni di dueparametri MIDI: TONE MAP e KEYBOARD CHANNEL.Per cambi

Página 29 - Dita usate

I-33Parametri e loro indicazioni sul display KEYBOARD CHANNEL (canale tastiera)(canale di base) (impostazione default: 01)Questo parametro specifica i

Página 30 - 625A-F-106A

I-34Pagine I-13, 14Pagina I-16Pagina I-16Pagina I-16Pagine I-13, 14Rimedio1. Collegare correttamente iltrasformatore CA, accertarsi che ipoli delle pi

Página 31 - Impostazioni della tastiera

I-35625A-F-113BPagina I-21PagineI-29, 30Pagina I-24Pagina I-21Pagina I-31Pagina I-33Fareriferimento alladocumentazioneallegata alcomputer o alsequenzi

Página 32 - Intonazione della tastiera

I-36625A-F-114BModello: CTK-481/CTK-491Tastiera: 61 tasti di dimensioni normali, 5 ottaveToni: 100Polifonia: 12 note massimo (6 per alcuni toni)Accomp

Página 33 - Sistema MIDI generale

I-37625A-F-115ACura dello strumentoEvitare il caldo, l’umidità e la luce solare diretta.Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diret

Página 34 - Per cambiare i parametri MIDI

I-2625A-F-080ATrasformatore CAUn uso improprio del cavo elettricodel trasformatore CA puòdanneggiare o far spezzare il cavo,ed essere causa di incendi

Página 35 - 625A-F-111A

625A-F-116A

Página 36 - Soluzione di problemi

A-1625A-F-117AAppendice /Appendix/AppendiceListe des sonoritésToonlijstLista dei toniSYNTH-SOUND60 SYN-LEAD 161 SYN-LEAD 262 SYN-LEAD 363 SYN-CALLIOPE

Página 37 - Pagina di

A-2625A-F-118ATable de notesNotentabelTabella delle note(1): Numéro de sonorité(2): Polyphonie maximale(3): Type de registre(4): Numéro General MIDI c

Página 38 - Caratteristiche tecniche

A-3...Plage dans laquelle la même note est jouée à l’octave la plus proche suite à la transpositon et la réception MIDI. (Lors de la réception de

Página 39 - Cura dello strumento

A-4625A-F-120ACharte des accords FINGEREDFingered akkoordkaartenTavola degli accordi a diteggiatura normaleCe tableau indique les doigtés de la main g

Página 40

A-5aug sus4CDEFGABC (D )F (G )E (D )A (G )B (A )Chord TypeRoot[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 1

Página 41 - Appendice /Appendix/Appendice

Function ...BasicChannelModeNoteNumber:VelocityAfterTouchPitch BenderControlChangeProgramDefaultChangedDefaultMessagesAlteredTrue voiceNote ONNote OFF

Página 42 - Tabella delle note

ControlChangeProgramChange:System ExclusiveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessagesRemarksTrue #: Song Pos: Song Sel: Tune: Clock: Commands: Local ON/OF

Página 43

Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législationallemande en matière de protection de l’environnement.Dit kringloopteken geeft aan dat

Página 44 - Fingered akkoordkaarten

I-3Non incenerire il prodotto.Non gettare mai il prodotto nelfuoco. Tale azione può provocarel’esplosione del prodotto, causandoincendi e lesioni fisi

Página 45 - 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9

I-4625A-F-082APuliziaPrima di pulire il prodotto,innanzitutto scollegare sempre iltrasformatore CA dalla presa amuro. Se si lascia il trasformatoreCA

Página 46 - CTK-481/CTK-491

I-5Oggetti pesantiNon collocare mai oggetti pesantisopra il prodotto. Tale azione puòappesantire la parte superiore delprodotto, causando il rovesciam

Página 47 - ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

I-6625A-F-084AIntroduzioneCongratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questa tastiera è dotatadelle seguenti caratteristiche e fu

Página 48 - 6-2, Hon-machi 1-chome

I-7625A-F-085BIndiceAvvertenze sulla sicurezza ... I-1Introduzione ....... I-6Indice ........... I-7

Modelos relacionados CTK-491

Comentários a estes Manuais

Sem comentários