Casio XJ-V1, XJ-V2 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores de dados Casio XJ-V1, XJ-V2. Casio XJ-V1, XJ-V2 Mode d'emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 43
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
PROJECTEUR DE
DONNEES
XJ-V1/XJ-V2
Mode d’emploi
z Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » dans le document « Guide
d’installation » et à utiliser correctement ce produit.
z Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
z Visitez le site suivant pour la toute dernière version de ce manuel et du « Guide d’installation ».
http://world.casio.com/manual/projector/
FR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PROJECTEUR DE

1PROJECTEUR DE DONNEESXJ-V1/XJ-V2Mode d’emploiz Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » dans le document « Guide

Página 2

10Fonctionnement du projecteurCette section explique comment utiliser la télécommande pour les différentes opérations.Pour sélectionner la source d’en

Página 3 - Sommaire

11Pour utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze (KEYSTONE)Le projecteur peut corriger la distorsion en trapèze pour rectifier la dé

Página 4

12Pour ajuster automatiquement une image (AUTO)Appuyez sur la touche [AUTO].z La touche [AUTO] permet d’ajuster la fréquence et la phase en fonction d

Página 5

13Pour régler la luminosité de l’image (FUNC)1.Appuyez sur la touche [FUNC]. Dans le menu qui apparaît, sélectionnez « Luminosité » puis appuyez sur l

Página 6 - Préparatifs

14Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande [VOLUME +] et [VOLUME –] pour régler le volume du son provenant de la prise AUDIO OUT.Régler le

Página 7

15Les réglages suivants du Mode Eco permettent de choisir entre faible consommation, faible bruit ou luminosité de la projection.Pour sélectionner le

Página 8 - Télécommande

16La minuterie de la présentation affiche un compte à rebours dont le temps est préréglé. Ceci permet de voir le temps qui s’écoule au cours d’une pré

Página 9 - Attention

17Pour régler les paramètres de la minuterie1.Utilisez la touche [TIMER] pour afficher le menu de fonctions de la minuterie.2.Utilisez les touches [T]

Página 10 - Fonctionnement du projecteur

18Pour mettre en pause le compte à rebours1.Utilisez la touche [TIMER] pour afficher le menu de fonctions de la minuterie.2.Sélectionnez « Interrompre

Página 11 - (KEYSTONE)

19La touche [MENU] affiche le menu de configuration suivant sur l’écran de projection. Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la luminosité, le cont

Página 12 - Important !

2z DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis.z HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des ma

Página 13

20Réglage de l’image 1 3 Mode CouleurSélectionner un des modes couleur suivants pour l’image projetée. « Standard*1», « Graphiques », « Cinéma*2», « T

Página 14 - Réglage du volume (VOLUME)

21Réglages d’écran 3 Mode de projectionPréciser si la projection doit provenir de l’avant ou de l’arrière de l’écran.Avant* : Sélectionnez cette optio

Página 15 - Mode Eco (ECO)

22Réglages des options 1 3 LangueSpécifier la langue des menus.Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Portugais, Hollandais, Norvégi

Página 16 - Pour afficher la minuterie

23Le mot de passe sert à interdire l’emploi du projecteur aux personnes non autorisées. Vous pouvez imposer la saisie d’un mode de passe à la mise en

Página 17

24Pour changer le mot de passe1.Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.2.Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Régla

Página 18

25Pour changer le réglage du mot de passe de mise en marche1.Effectuez les points 1 à 5 de « Pour changer le mot de passe » (page 24) pour afficher l’

Página 19

26Nettoyage du projecteurNettoyez à intervalles réguliers le projecteur de la façon suivante. Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la pri

Página 20 - Plage d’affichage à 5%

27Guide de dépannageLe témoin POWER/STANDBY et le témoin STATUS changent pour signaler l’état actuel du projecteur, comme indiqué dans les tableaux su

Página 21

28Les messages d’avertissement et les témoins vous signalent le problème en cas d’erreur du projecteur.z En cas d’erreur, attendez que le ventilateur

Página 22

29POWER : Éclairé rouge Le projecteur s’est éteint de lui-même probablement à cause d’un problème dû à du bruit numérique externe ou à autre chose. Vé

Página 23 - Protection par mot de passe

3SommaireCaractéristiques et fonctions pratiques ... 5Préparatifs ...

Página 24 - Pour changer le mot de passe

30Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur.Résolution de problèmes du projecteurProblème Cause et mesure à prendreLe système

Página 25

31Important !z Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche.z Si le projecteur ne fonctionne toujours pa

Página 26 - Nettoyage du projecteur

32AnnexeCette section explique comment établir une liaison vidéo à composantes entre le projecteur et un appareil vidéo.z Les bornes de sortie vidéo à

Página 27 - Guide de dépannage

33Le micrologiciel du projecteur (logiciel dans la ROM du projecteur) peut être mis à jour depuis un ordinateur raccordé au port SERVICE du projecteur

Página 28

34Les distances de projection indiquées ci-dessous servent à titre de référence lors de l’installation du projecteur.z La distance de projection est l

Página 29

35Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de signal présent en entrée et du format sélectio

Página 30

36Source d’entrée : Composantes ou HDMI (DTV)Signal d’entrée Normal 16:9 16:10 4:3Image de format 4:3Image compresséeImage en boîte aux lettresImage d

Página 31

37Important !z Il n’est pas garanti que les images d’un signal mentionné dans le tableau ci-dessus pourront être affichées correctement.Signal RVBSign

Página 32

38Signal à composantesSignal HDMINom du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz)HDTV 1080p/50 56,3 501080p/60 67,5 60720p/50 37,5 5

Página 33 - Mise à jour du micrologiciel

39Lorsque le projecteur est connecté à l’ordinateur par une connexion série, il peut être piloté via les commandes RS-232C envoyées par l’ordinateur.P

Página 34 - Objectif

4Utilisation du menu de configuration (MENU) ...19Opérations de base sur le menu de configuration...

Página 35 - SXGA (1280 × 1024)

40Utilisation des commandes de contrôleCette section explique les commandes utilisées pour le contrôle du projecteur depuis un ordinateur.Commande Env

Página 36

41Liste des commandesz Seules les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le projecteur est éteint. N’essayez pas d’envoyer d’autres commandes au

Página 37 - Signaux pris en charge

42Correction distorsion + : Augmente le réglage actuel de la correction de la distorsion de 1 incrément.KSP W 0 à 120Correction distorsion – : Diminue

Página 39 - Ordinateur

5Caractéristiques et fonctions pratiquesz Source lumineuse hybride sans mercureLa source lumineuse hybride laser-LED d’origine CASIO fournit une lumin

Página 40

6PréparatifsCette section explique comment sélectionner l’emplacement du projecteur, raccorder les câbles et effectuer d’autres opérations avant d’uti

Página 41

7Raccordez le projecteur à une source d’alimentation et à un dispositif servant de source d’entrée.Remarquez Pour plus d’informations sur la connexion

Página 42

8Le projecteur est contrôlé par la télécommande fournie. Dirigez l’émetteur de signal de télécommande vers l’un des récepteurs de signal sur le projec

Página 43 - MA1511-A

9Pour insérer les piles de la télécommandeImportant !z Veillez à utiliser des piles alcalines seulement.Pour remplacer les piles de la télécommandeOuv

Comentários a estes Manuais

Sem comentários