Casio EX-P700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras bridge Casio EX-P700. Casio EX-P700 User manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 267
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

FAppareil photo numérique EX-P700Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mo

Página 2 - INTRODUCTION

INTRODUCTION10• Le logo SD est une marque déposée.• Windows, Internet Explorer et DirectX sont desmarques déposées de Microsoft Corporation.• Macintos

Página 3 - Sommaire

100AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Si le verrouillage AE a déjà été déjà activé, vouspouvez le réexécuter en appuyant une première foi

Página 4 - 58 ENREGISTREMENT DE BASE

101AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du mode d’obturation encontinu à vitesse normaleDans le mode d’obturation en continu à vitesse normale

Página 5

102AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du mode d’obturation encontinu à vitesse rapideLe mode d’obturation en continu à vitesse rapide permet

Página 6 - 178 SUPPRESSION DE FICHIERS

103AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTEnregistrement de 25 photos strobo(Utilisation du mode d’obturation encontinu multi)Procédez de la façon suivantep

Página 7 - 186 AUTRES RÉGLAGES

104AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT• Une prise de vue avec obturation en continu peut êtreinterrompue si la capacité de la mémoire ou de la batteried

Página 8 - ORDINATEUR

105AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du bracketing autoLe bracketing auto permet de spécifier un réglageparticulier comme variable et de pr

Página 9 - 249 ANNEXE

106AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du bracketing auto quandl’exposition est sélectionnée commevariable (Bracketing AE)Le bracketing AE pe

Página 10

107AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du bracketing auto quand labalance des blancs est sélectionnéecomme variable (Bracketing WB)Le bracket

Página 11 - Caractéristiques

108AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du bracketing auto quand lalongueur focale est sélectionnée commevariable (Bracketing à focale)Le brac

Página 12

109AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du bracketing auto avec desvariables non configurables (Bracketingmulti)Les six variables non configur

Página 13 - III (page 215)

INTRODUCTION11Caractéristiques• 7,2 millions de pixels réelsLe CCD garantit des images détaillées et nettes, à lalecture comme à l’impression, grâce à

Página 14 - Précautions d’ordre général

110AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE • L’option “Filtre 1” permet de prendre des photos avecdes filtres monochrome, sépia, rouge et violet.•

Página 15

111AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTPrévisualisation de photos prises avecl’obturation en continu ou le braketingautomatiqueVous pouvez prévisualiser

Página 16

112AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Si vous appuyez sur [PREVIEW] après une prise devue à vitesse normale, en mode d’obturation enconti

Página 17 - Conditions de fonctionnement

113AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTSélectionnezcette option :Tout supprimerSupprimerAnnulerPour :Supprimer toutes les dernières photosprises avec l’o

Página 18 - Condensation

114AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Réglez le sélecteur demode sur , puisappuyez sur [SET].• Le mode BESTSHOT estsélectionné et une scèneapparaît.2

Página 19 - Recharge de la batterie

115AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTCréation de modèles BESTSHOTpersonnalisésVous pouvez procéder de la façon suivante poursauvegarder les réglages d’

Página 20

116AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT4.Utilisez [] et []pour afficher la photodont les réglagesdoivent êtreenregistrés commemodèle BESTSHOT.5.Utilise

Página 21 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

117AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Suppression d’un modèle BESTSHOTpersonnalisé1.Réglez le sélecteur de mode sur , puisappuyez sur [SET].2.Utilise

Página 22 - Prendre une photo

118AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Réglez le sélecteur de mode sur , puisappuyez sur [SET].2.Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner“Coupling Shot”,

Página 23 - Revoir une photo

119AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT6.Lorsque tout est prêt, enregistrez le côté droitde la photo. IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez la fonction Cou

Página 24 - PRÉPARATIFS

INTRODUCTION12• Assistance manuelle (page 97)Un guide apparaît sur l’écran lors du réglage manuel del’exposition.• Verrouillage AE (page 99)Permet d’o

Página 25 - ■ Mémoire de fichiers

120AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT• Prenez la photo enutilisant l’arrière-plancomme guide.• Seule la deuxième photo estenregistrée.• Gelez l’arrière

Página 26 - Appareil photo

121AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT• Vous pouvez appuyer sur [MENU] à ce moment pourdégager l’arrière-plan en semi-transparence del’écran. Répétez év

Página 27 - ■ Arrière

122AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT• Tableau blanc, etc.• Cartes de visite etdocuments Exemples de configurations IMPORTANT! • Avant de prendre la p

Página 28 - ■ Dessous

123AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT4.Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’objetque vous voulez corriger.5.Utilisez [왖] et [왔] poursélectionner“Cor

Página 29 - Modes REC (enregistrement)

124AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Réglez le sélecteur demode sur .2.Dirigez l’appareil versle sujet et appuyezsur le déclencheur.• L’enregistreme

Página 30

125AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT• Le temps d’enregistrement restant et le tempsd’enregistrement écoulé sont à l’écran pendantl’enregistrement.• Lo

Página 31 - ■ Panneau d’exposition

126AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT— Lorsque l’autofocus ou le mode Macro ( )(page 80) est sélectionné, la mise au point estautomatique. Il faut note

Página 32 - ■ Vue Ex Finder

127AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTTemps d’enregistrementrestant REMARQUE • Vous pouvez écouter un fichier audio enregistrédans le mode Photo avec so

Página 33 - Mode PLAY (lecture)

128AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTEnregistrement de la voixLe mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrerrapidement sa propre voix ou cell

Página 34 - Ecran éteint

129AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Réglez le sélecteurde mode sur “ ”.• Vous accédez aumode d’enregistrementde la voix etl’indicateur apparaît.2.Ap

Página 35 - Témoin de retardateur

INTRODUCTION13• Photo avec son (page 126)Utilisez ce mode pour prendre de photos avec du son.• Mode séquences vidéo + Audio (page 124)• Enregistrement

Página 36 - Fixation de la lanière

130AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation de l’histogrammeVous pouvez utiliser [DISP] pour afficher un histogrammesur l’écran. Cet histogramme p

Página 37 - Alimentation

131AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT• Lorsque l’histogramme est tropà droite, c’est qu’il y a trop depixels clairs. Vous obtenez cetype d’histogramme

Página 38 - ■ Pour charger la batterie

132AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTRéglages de l’appareil en mode RECLes paramètres qui peuvent être réglés avant la prise devue en mode REC sont les

Página 39 - Témoin [CHARGE]

133AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTSpécification de la sensibilité ISOVous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pourobtenir de meilleures pho

Página 40

134AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTSélection du mode d’autofocus (AF)Procédez de la façon suivante pour passer au mode AF.1.Dans un mode REC, appuyez

Página 41 - Insérer la batterie

135AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pondérée centreLa mesure pondérée au centre mesure lalumière au centre du foyer seulement.Cette méthode doit être

Página 42 - Retirer la batterie

136AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation de la fonction filtreLa fonction filtre de l’appareil photo permet de changer lateinte de l’image au m

Página 43 - ■ Autonomie de la batterie

137AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTSpécification de la saturation descouleursProcédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité descouleurs de

Página 44

138AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTAffichage de la grilleVous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera àcadrer l’image et à maintenir l’a

Página 45 - ■ Manipulation de la batterie

139AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation de l’aide d’icôneL’aide d’icône affiche une description de l’icônesélectionnée sur l’écran en mode REC

Página 46

INTRODUCTION14Précautions d’emploiPrécautions d’ordre généralVeuillez observer les précautions suivantes lorsque vousutilisez le EX-P700.Toute mention

Página 47

140AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTAffectation de fonctions aux touches [왗]et [왘]Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées pourchanger certa

Página 48

141AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTSpécification des réglages valides à lamise sous tensionLa “mémoire de mode” de l’appareil photo permet despécifie

Página 49

142AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].2.Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet“Mémoire”.3.Utilisez [왖] et

Página 50 - Bouton d’alimentation

143AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTRétablissement des réglages par défautde l’appareil photoProcédez de la façon suivante pour rétablir tous lesrégla

Página 51 - Réglages d’économie d’énergie

144AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT3.Lorsque vous avez effectué les réglagessouhaités, appuyez sur [SET] pour fermer lemenu de raccourcis. REMARQUE •

Página 52 - Utilisation des menus

145AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTMise en place de la pileVous devez insérer une pile au lithium (CR2025) dans latélécommande miniature pour piloter

Página 53 - [], vous pouvez aussi

146AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT3.Remettez le porte-pile dans la télécommande. IMPORTANT ! • Ne laissez pas traîner la pile lorsqu’elle vient d’êt

Página 54

147AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Le réglage “2s” est utile si l’on veut aussi être pris enphoto. Le délai de deux secondes vous donn

Página 55

148AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Dans les situations suivantes la portée de latélécommande sera réduite.— L’émetteur de la télécomma

Página 56 - Exemple : 24 décembre 2004

149AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation d’un flash externeLe recours à un flash en vente dans le commerce vouspermettra d’obtenir une plus gra

Página 57 - Réglez la date et

INTRODUCTION15• N’activez jamais le flash en direction d’une personneconduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gênéet créer un risque d’acci

Página 58 - ENREGISTREMENT DE BASE

150AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTAvant d’utiliser un flash externeEffectuez les opérations suivantes avant d’utiliser un flashexterne.1.Dans un mod

Página 59 - Icône du mode Photo

151AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation d’un flash externe IMPORTANT ! • Assurez-vous que le flash externe est désactivéavant de le fixer ou d

Página 60 - Enregistrement d’une photo

152AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT3.Allumez le flash externe et réglez-le surl’indice (F) (pages 93, 96) et la sensibilité(équivalent ISO 80) de l’a

Página 61 - Sélecteur de mode

153AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation d’un convertisseur ou d’unfiltreLes adaptateurs de convertisseur disponibles en option (LU-60A) permet

Página 62 - Après vous être assuré que la

154AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTMise en place d’un convertisseur oud’un objectif gros planAvec un convertisseur, vous pourrez prendre des photosen

Página 63 - A propos de l’autofocus

155AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Précautions à prendre avec le convertisseuret l’objectif gros plan• N’oubliez pas d’installer le TELE CONVERTERA

Página 64

156AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTInstallation d’un filtreLes filtres de 58 mm peuvent être installés sur cet appareilphoto. IMPORTANT ! • Veillez à

Página 65 - Détecteur d’orientation

157LECTURE3.Utilisez [] (avant) et [] (arrière) pour fairedéfiler les fichiers sur l’écran. REMARQUE • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus r

Página 66

158LECTUREAffichage de photos avec sonEffectuez les opérations suivantes pour afficher une photoavec le son (indiqué par ).1.En mode PLAY, utilisez [

Página 67 - Utilisation du viseur optique

159LECTUREAgrandissement de la photo affichéeProcédez de la façon suivante pour faire un zooming sur laphoto affichée et l’agrandir jusqu’à huit fois

Página 68 - Zoom optique

INTRODUCTION16Contrôle de l’appareil photo avant laprise de vueAvant une prise de vue importante, assurez-vous quel’appareil photo est réglé correctem

Página 69 - Zoom numérique

160LECTURE4.Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglagesouhaité et appuyez sur [SET].Redimensionnement d’une photoVous pouvez procéder de la faço

Página 70

161LECTURE IMPORTANT ! • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveaufichier est créé pour cette photo. Le fichier de laphoto originale n’est pas s

Página 71 - Utilisation du flash

162LECTURE5.Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer lalimite de rognage vers le haut, le bas, lagauche ou la droite jusqu’à ce que la partiesouhai

Página 72 - Etat du flash

163LECTUREVérification de la netteté de la photo priseVous pouvez procéder de la façon suivante pour agrandirla photo prise et vous assurer qu’elle es

Página 73 - Assistance flash utilisée

164LECTURELecture de séquences vidéoProcédez de la façon suivante pour voir une séquencevidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.1.En mode PLAY,a

Página 74

165LECTUREAffichage de 9 images à la foisProcédez de la façon suivante pour afficher neuf images àl’écran.1.En mode PLAY, poussez la commande dezoom v

Página 75 - Utilisation du retardateur

166LECTURESélection d’une photo particulière surl’écran à 9 photos1.Affichez l’écran à 9 photos.2.Utilisez [], [], []et [] pour déplacerle cadre d

Página 76 - Prenez la photo

167LECTURE• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur desélection de date est sur la première ligne ducalendrier pour afficher le mois précédent.

Página 77

168LECTURE3.Réglez les paramètres du diaporama.• Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.• Pour sortir de l’écran de réglage du diaporama e

Página 78

169LECTURESpécifier les photos du diaporama1.Utilisez [] et [] pour sélectionner “Image”,puis appuyez sur [].2.Utilisez [] et [] pour sélectionne

Página 79

INTRODUCTION17Conditions de fonctionnement• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.—

Página 80 - Dans un mode REC

170LECTURESpécifier la durée du diaporama1.Utilisez [] et [] pour sélectionner “Durée”.2.Utilisez [] et [] pour spécifier la duréesouhaitée, puis

Página 81 - Utilisation du mode Autofocus

171LECTURE5.Lorsque les réglages sont terminés, appuyezsur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible de tourner u

Página 82

172LECTUREEmploi de la roulette à photosCette fonction permet de laisser au hasard l’affichage desphotos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent

Página 83 - • Ponctuelle • Multi

173LECTUREAddition de son à une photoVous pouvez ajouter du son à une photo immédiatementaprès son enregistrement avec la fonction “Aprèsenregistremen

Página 84 - Utilisation du mode Macro

174LECTURERéenregistrer le son1.En mode PLAY, utilisez [] et [] pour fairedéfiler les photos jusqu’à ce que celle dontvous voulez réenregistrer le s

Página 85 - Utilisation du mode Infini

175LECTUREEcoute d’un fichier vocalEffectuez les opérations suivantes pour écouter un fichiervocal.1.En mode PLAY, utilisez [] et [] pourafficher le

Página 86 - Position de mise au

176LECTUREVisionnage des images de l’appareilphoto sur l’écran d’un téléviseurVous pouvez regarder les images (photos et séquencesvidéo) enregistrées

Página 87 - Utilisation du panfocus

177LECTURESélection du système du signal vidéoVous pouvez sélectionner le système vidéo NTSC ou PALpour le signal vidéo en fonction du téléviseur util

Página 88 - Indice de correction de

SUPPRESSION DE FICHIERS178SUPPRESSION DE FICHIERSVous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiersactuellement enregistrés. IMPORTANT ! • Not

Página 89 - Indice EV

SUPPRESSION DE FICHIERS179 IMPORTANT ! • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour uneraison quelconque, le message “Fonction invalidepour ce fichi

Página 90

INTRODUCTION18Condensation• Si vous apportez l’appareil photo dans une piècechauffée par temps froid ou si vous l’exposez à debrusques changements de

Página 91

GESTION DES FICHIERS180GESTION DES FICHIERSLes différentes fonctions de gestion de l’appareil photosont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger

Página 92 - Appuyez sur [SET]

GESTION DES FICHIERS1814.Utilisez [] et [] poursélectionner “On”,puis appuyez sur[SET].• Un fichier protégé estindiqué par le symbole.• Pour déproté

Página 93 - Indice EVIndice d’ouverture

GESTION DES FICHIERS182Protéger tous les fichiers1.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”,puis appuyez sur [].3.

Página 94

GESTION DES FICHIERS1833.Utilisez [] et [] poursélectionner“Sauvegarder”, puisappuyez sur [SET].• Les noms des fichierssauvegardés dans lamémoire fl

Página 95

GESTION DES FICHIERS184Afficher un fichier du dossier FAVORITE1.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puisappuye

Página 96 - Vitesse d’obturation

GESTION DES FICHIERS185Supprimer un fichier du dossierFAVORITE1.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puisappuye

Página 97 - Indicateur de vitesse

AUTRES RÉGLAGES186AUTRES RÉGLAGESSpécification des sonsVous pouvez spécifier des sons différents pour la misesous tension, une pression partielle ou c

Página 98

AUTRES RÉGLAGES187Sélectionnez leréglage :OnOffPour :Utiliser la photo actuellement affichéeDésactiver l’écran d’ouverturePour régler le volume du son

Página 99 - Appuyez sur [AE-L]

AUTRES RÉGLAGES188 IMPORTANT ! • Vous pouvez sélectionner une des photos suivantescomme écran d’ouverture.— Photo d’ouverture préprogrammée— Photo enr

Página 100

AUTRES RÉGLAGES1893.Changez le nom du fichier de la façonsuivante.Photo: ENDING.JPGSéquence vidéo: ENDING.AVI• Vous n’avez pas besoin de spécifier l’e

Página 101

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE19GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDERecharge de la batterieType enfichableLe témoin [CHARGE]s’allume en rouge pendantla rech

Página 102

AUTRES RÉGLAGES190 Annuler les réglages de la photo d’écran defermeture1.Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avecle câble USB (page 216).2.Remp

Página 103

AUTRES RÉGLAGES191Utilisation de l’alarmeVous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heurespécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtr

Página 104

AUTRES RÉGLAGES192Arrêt d’une alarmeSi l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photoest éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moi

Página 105

AUTRES RÉGLAGES1934.Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville”,puis appuyez sur [].5.Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionnerla région géog

Página 106

AUTRES RÉGLAGES194Changer le format de la dateVous avez le choix entre trois formats d’affichage de ladate.1.En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].2

Página 107

AUTRES RÉGLAGES195Régler les paramètres de l’heuremondiale1.En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heureuniv

Página 108

AUTRES RÉGLAGES196Spécifier l’heure d’étéL’heure d’été est utilisée dans certaines zonesgéographiques et dans ces régions l’heure est en avanced’une h

Página 109

AUTRES RÉGLAGES197Changement de la langue d’affichageVous pouvez procéder de la façon suivante poursélectionner une des dix langues d’affichage.1.En m

Página 110

AUTRES RÉGLAGES198• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un formatqui désigne l’ordinateur comme appareil destockage. Utilisez ce réglage pour le trans

Página 111 - [PREVIEW]

AUTRES RÉGLAGES1993.Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis“Formater” et appuyez sur [].4.Utilisez [] et [] pour sélectionner“Formater”, puis appuyez

Página 112

INTRODUCTION2INTRODUCTIONDéballageAssurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez

Página 113 - Utilisation du mode BESTSHOT

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE202.Insérez la batterie dans l’appareil photo (page 41).123Butée

Página 114

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE200UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIREVous pouvez accroître la capacitéde stockage de l’appareil photo enutilisant une cart

Página 115 - Création de modèles BESTSHOT

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE2012.Tout en orientant la cartemémoire de sorte quel’avant soit dans la mêmedirection que l’écran del’appareil photo, i

Página 116

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE202Formater une carte mémoireToutes les données enregistrées sur la carte sontsupprimées lorsque vous formatez la carte

Página 117

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE203Précautions concernant la cartemémoire• Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’ellefonctionne anormalement.

Página 118 - Arrière-plan en

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE2043.Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “Copie”, puisappuyez sur [].4.Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mémoire Carte”,

Página 119

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE205Copier un fichier de la carte mémoiredans la mémoire flash1.Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure“Copier tous l

Página 120

IMPRESSION DE PHOTOS206IMPRESSION DE PHOTOSAvec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vosphotos de maintes façons. Les trois principales mét

Página 121 - Après la correction de

IMPRESSION DE PHOTOS207DPOFLes lettres “DPOF” sont l’abréviation de“Digital Print Order Format”, un format conçupour l’enregistrement des photos sur l

Página 122 - ■ Exemples de configurations

IMPRESSION DE PHOTOS208Régler les paramètres d’impression pourune seule photo1.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “DPOF”,

Página 123

IMPRESSION DE PHOTOS209Régler les paramètres d’impression pourtoutes les photos1.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPO

Página 124 - Dirigez l’appareil vers

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE211.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumerl’appareil photo.2.Appuyez sur [] pour sélectionner la langue souh

Página 125 - Microphone

IMPRESSION DE PHOTOS210Utilisation de PictBridge et de USBDIRECT-PRINTVous pouvez raccorder l’appareilphoto directement à uneimprimante prenant en cha

Página 126 - Ajout de son à une photo

IMPRESSION DE PHOTOS2114.Raccordez l’adaptateur secteur disponible enoption à l’appareil photo.• Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’apparei

Página 127 - Temps d’enregistrement

IMPRESSION DE PHOTOS21210.Utilisez [] et [] pour sélectionner le formatde papier que vous voulez utiliser pourl’impression, puis appuyez sur [SET].•

Página 128 - Enregistrement de la voix

IMPRESSION DE PHOTOS21312.Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [] et[] pour sélectionner “Imprimer”, puisappuyez sur [SET].• L’impression comme

Página 129

IMPRESSION DE PHOTOS2145.Pour imprimer une nouvelle fois,recommencez à partir de l’étape 3.• Un message apparaît d’abord sur l’écran, puisl’écran de r

Página 130 - Utilisation de l’histogramme

IMPRESSION DE PHOTOS215PRINT Image Matching IIILes photos contiennent des donnéesPRINT Image Matching III (réglage demode et autres informations conce

Página 131

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR216VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEURAprès avoir raccordé le câble USB pour établir uneconnexion USB entre l’a

Página 132

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR2171.Les opérations sont différentes selon quevotre ordinateur fonctionne sous Windows 98,Me, 2000 ou XP. Utilis

Página 133

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR2185.Sur l’écran qui apparaît après l’installation,cochez la case “Yes, I want to restart mycomputer now.” et cli

Página 134

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR2197.Allumez l’appareil photo et appuyez sur[MENU].• L’appareil photo peut être aussi bien en mode RECqu’en mode

Página 135 - Lumière” et appuyez sur [왘]

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE221.Appuyez sur le bouton d’alimentation pourallumer l’appareil photo.2.Réglez le sélecteur de mode sur (ModePhoto).3.

Página 136

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR22012.Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste detravail”.• Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer

Página 137 - Spécification du contraste

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR221 IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer,déplacer ou renommer des photos enregistr

Página 138 - Affichage de la grille

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR222Utilisation de l’appareil photo avec unordinateur MacintoshLes opérations qui doivent être effectuées pour pou

Página 139 - Utilisation de l’aide d’icône

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR2231.Raccordez l’adaptateur secteur en option à laprise [DC IN] de l’appareil photo, puis à uneprise secteur.• Si

Página 140

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR2242.Allumez l’appareil photo et appuyez sur[MENU].• L’appareil photo peut être aussi bien en mode RECqu’en mode

Página 141

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR2256.Allumez l’appareil photo.• Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers del’appareil photo comme disque

Página 142

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR226Fonctions disponibles sur l’ordinateurLes fonctions disponibles pendant la connexion USB entrel’appareil photo

Página 143

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR227Utilisation d’une carte mémoire pour letransfert de fichiers sur un ordinateurLa procédure suivante explique c

Página 144

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR228. . .. . .. . .. . .Données de la mémoireLes images enregistrées sur cet appareil photo et d’autresdonnées son

Página 145 - Mise en place de la pile

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR229 Contenu des dossiers et fichiers• Dossier DCIMDossier contenant tous les fichiers de l’appareil photonumériq

Página 146 - Fonctionnement par la

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE231.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumerl’appareil photo.2.Réglez le sélecteur de mode sur (Mode PLAY).3.

Página 147 - Emetteur de

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR230Fichiers d’images supportés parl’appareil photo• Fichiers enregistrés avec cet appareil photo• Fichiers d’imag

Página 148

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR231Précautions concernant la mémoireflash et les cartes mémoire• Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous

Página 149

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR232Création d’un album IMPORTANT ! • Souvenez-vous que lors de la création d’un dossier“ALBUM” (page 228)

Página 150

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR2331.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet“PLAY”, “Créeralbum”, puis appuyezsur [].3.

Página 151

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR234Sélection de la présentation de l’albumVous avez le choix entre 10 présentations différentes.1.En mode

Página 152

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR235 Couleur du fondVous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris commecouleur de fond de l’album en

Página 153

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR236Sélectionnezcette option :OnOffPour :Activer la création automatique d’albumDésactiver la création aut

Página 154

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR237Visionnage des fichiers d’albumVous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album enutilisant le nav

Página 155

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR238IndexInfo• Les informations qui apparaissent sur l’écran Infosont les suivantes.Paramètresapparaissant

Página 156 - Installation d’un filtre

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR239 REMARQUE • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler lenavigateur Web de la façon suivante.—

Página 157 - Lecture de base

PRÉPARATIFS24PRÉPARATIFSVous trouverez dans ce chapitre des informations sur cequ’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.A propos d

Página 158 - Affichage de photos avec son

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR240Suppression d’un album1.En mode PLAY, appuyez sur [MENU].2.Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puissélection

Página 159 - Rapport de focale actuel

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR241Photo Loader (Windows/Macintosh)Cette application transfère automatiquement les photos, lesphotos avec

Página 160 - Redimensionnement d’une photo

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR242Configuration système requiseLa configuration système minimale requise dépend dechaque application, co

Página 161 - Rognage d’une photo

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR243 IMPORTANT ! • Pour le détail sur la configuration système minimalerequise pour Windows, voir le fichi

Página 162

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR244PréparatifsDémarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans lelecteur de CD-ROM. L’application Menu

Página 163

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR245Installation de l’application1.Cliquez sur le bouton “Installer” del’application que vous voulez insta

Página 164 - Lecture de séquences vidéo

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR246Enregistrement de l’utilisateurVous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, ilfaut pouvoi

Página 165

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR247 Installer Photo Loader1.Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”.2.Ouvrez le dossier intitulé “Engl

Página 166 - Curseur de

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR248 Pour voir le mode d’emploi de Photo Loader1.Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.2.Ouvrez le do

Página 167 - Lecture en diaporama

ANNEXE249Photo+SonFiltreNettetéSaturationContrasteIntensité flashAssistance flashFlash externeGrilleZoom numériqueRevueGuide IcôneTouche G/DOn / OffOf

Página 168

PRÉPARATIFS25 Emploi des boutonsLes boutons employés dans les procédures sont indiquéspar leur propre nom entre crochets ([ ]). Affichage sur écran

Página 169

ANNEXE250● Menu de l’onglet MémoireFlashMise au pointBalance blancsISOZone AFMesure LumièreRetardateurCont. /BKTIntensité flashZoom numériquePosition

Página 170

ANNEXE251DiaporamaCalendrierFavorisDPOFProtégerRotationRedimensionnerRognerCréer albumDoublageAlarmeCopieDémarrer / Image / Durée / Intervalle /Annule

Página 171 - Rotation de la photo

ANNEXE252* L’appareil photo a trois types de clignotement : 1er type unclignotement toutes les secondes, 2e type deuxclignotements toutes les secondes

Página 172

ANNEXE253Témoin defonctionnementTémoin deretardateurVert Rouge RougeSignification3e type3e type IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez une carte mémoire,

Página 173 - Addition de son à une photo

ANNEXE254Chargeur rapideLe chargeur rapide a un témoin [CHARGE] qui s’allume ouclignote selon l’opération en cours.Témoin [CHARGE]CouleurRougeEtatSign

Página 174 - Réenregistrer le son

ANNEXE255L’appareil ne s’allume pas.L’appareil s’éteintsubitement.L’image n’est pasenregistrée lorsque vousappuyez sur ledéclencheur.1) La batterie n’

Página 175 - Ecoute d’un fichier vocal

ANNEXE256L’autofocus ne fonctionnepas correctement.Le sujet photographié n’estpas net.Le flash ne se déclenchepas.1) L’objectif est sale.2) Le détecte

Página 176 - Téléviseur

ANNEXE257Symptôme Causes possibles SolutionRechargez la batterie (page 37).1) Faites la mise au point (page 85).2) Utilisez l’autofocus pour la photog

Página 177

ANNEXE258Symptôme Causes possibles SolutionLes photos n’apparaissentpas.Toutes les touches sontinopérantes.L’écran est éteint.Impossible de transférer

Página 178 - SUPPRESSION DE FICHIERS

ANNEXE259Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câbl

Página 179

PRÉPARATIFS26Guide généralLes illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.Appareil photo Ava

Página 180 - GESTION DES FICHIERS

ANNEXE260MessagesRéglage AlarmeteiminéBatterie faibleCorrectionimpossible!Localisation dufichier impossible.Enregistrementautres fichiersimpossible.ER

Página 181 - Protéger un seul fichier

ANNEXE261Erreur impressionErreurenregistrementRemplir encre !SYSTEM ERRORCarte verrouilléeAucun fichierPas d’images àimprimer.Spécifier DPOF.Aucun ima

Página 182 - FAVORITE

ANNEXE262Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers :• PhotosFiche techniqueProduit ... Appareil photo

Página 183

ANNEXE263Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)Normale ... 40 cm à ∞Macro ...

Página 184 - Icônes du dossier

ANNEXE264Temps d’enregistrement audioPhoto avec son ... Approximativement 30 secondes parphoto (maximum)Enregistrementde la voix ...

Página 185

ANNEXE265*2 Conditions d’enregistrement en continu• Température : 23°C• Ecran : Eclairé• Flash : Désactivé• Enregistrement de photos alternativement e

Página 186 - AUTRES RÉGLAGES

ANNEXE266 Chargeur rapide (BC-30L) : EnfichableAlimentation ...Secteur de 100 à 240 V, 0,13 A,50/60 HzSortie ...

Página 187 - Pour régler le volume du son

ANNEXE267Alimentation• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de touteautre pour alimenter l’appareil.• L’horloge n’est

Página 188

PRÉPARATIFS27 ArrièreG ViseurH Témoin de fonctionnementI Bouton [ ] (mise au point)J Bouton [ ] (flash/calendrier)K Sélecteur de mode: Mode PLAY (l

Página 189

PRÉPARATIFS28Z[Y DessousW Couvercle de batterieX Douille pour pied photographique• Utilisez cette douille pour visser un piedphotographique.Y ButéeZ

Página 190 - (page 180)

PRÉPARATIFS29Contenu de l’écranDivers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.• Veuillez noter que les

Página 191 - Réglage d’une alarme

INTRODUCTION3Sommaire2 INTRODUCTIONDéballage ... 2Caractéristiques ...

Página 192 - Arrêt d’une alarme

PRÉPARATIFS30 REMARQUE • Le texte de l’aide d’icône apparaît sur l’écran lorsquevous changez le réglage des fonctions suivantes.Vous pouvez le désacti

Página 193 - Régler l’heure et la date

PRÉPARATIFS31 Panneau d’expositionLe panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieurdroit de l’écran des modes REC en même temps quedivers param

Página 194 - Changer le format de la date

PRÉPARATIFS32 Vue Ex Finder1 Echelle des longueurs focales (page 263)• Cette échelle indique la plage des longueurs focales.Elle ne donne pas une ind

Página 195 - • L’heure actuelle dans la

PRÉPARATIFS33Mode PLAY (lecture)2 Longueur focale (page 263)3 Indicateur de balance des blancs (page 90)4 Indicateur de mode de flash (page 71)5 Indic

Página 196 - Spécifier l’heure d’été

PRÉPARATIFS34Indicateurs affichés (page 29)Vue Ex Finder affichée (page 32)Histogramme affiché (page 29)Indicateurs non affichésEcran éteintChangement

Página 197

PRÉPARATIFS35 IMPORTANT ! • La vue Ex Finder ne peut pas être affichée dans lesmodes suivants: PLAY, Coupling Shot, Pre-shot,Séquence vidéo.• L’écran

Página 198 - Formatage de la mémoire

PRÉPARATIFS36Fixation de la lanièreFixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. IMPORTANT ! • Pour éviter de laisser tomber l’apparei

Página 199

PRÉPARATIFS37 Mise en place de la batterie dans le chargeurrapideEn veillant à aligner correctement les bornes positive etnégative de la batterie, in

Página 200

PRÉPARATIFS382.Branchez le chargeur rapide sur une prisesecteur.• Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge.• La recharge dure environ deux heures.• Notez

Página 201 - ArrièreAvant

PRÉPARATIFS39 REMARQUE • Le chargeur rapide enfichable est conçu pourfonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V.Il faut toutefois noter que l

Página 202 - Formater une carte mémoire

INTRODUCTION458 ENREGISTREMENT DE BASEEnregistrement d’une photo ... 58Spécification du mode d’enregistrement 58Or

Página 203

PRÉPARATIFS40• La recharge de la batterie de l’appareil photo peutproduire des interférences sur la réception radio outélévisée. Dans ce cas, branchez

Página 204 - Copie de fichiers

PRÉPARATIFS412.Tout en poussant la butée dans le sens de laflèche sur l’illustration, faites glisser labatterie dans l’appareil photo.Insérer la batte

Página 205

PRÉPARATIFS423.Fermez le couvercle de batterie et faites-leglisser dans le sens indiqué par la flèche. IMPORTANT ! • Cet appareil ne fonctionne qu’ave

Página 206 - IMPRESSION DE PHOTOS

PRÉPARATIFS43 Si l’appareil photo ne fonctionne pasnormalementLa batterie n’est peut-être pas insérée correctement.Enlevez la batterie de l’appareil

Página 207

PRÉPARATIFS44Batterie utilisée : NP-40Support de stockage : Carte mémoire SD*1 Nombre de photos (Standard CIPA)• Température : 23°C• Ecran : Eclairé•

Página 208

PRÉPARATIFS45Niveau de laPleine VidebatterieIndicateur Indicateur de batterie faibleL’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran changede la

Página 209

PRÉPARATIFS46• La non observation des consignes suivantes pendantl’emploi de la batterie peut causer une surchauffe etentraîner un incendie ou une exp

Página 210 - Imprimer une seule photo

PRÉPARATIFS47● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI• Rechargez la batterie à une température de 5°C à35°C. Hors de cette plage de température, la rechargene s

Página 211 - Adaptateur

PRÉPARATIFS48 Précautions concernant le chargeur rapide• Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteurdont la tension de fonctionnement est di

Página 212

PRÉPARATIFS493.Branchez le cordon d’alimentation secteur surune prise secteur.FicheCouverde dubornier[DC IN]Adaptateur secteurCordond’alimentation sec

Página 213 - Imprimer plusieurs photos

INTRODUCTION5Enregistrement de 25 photos strobo(Utilisation du mode d’obturation en continu multi) 103Précautions concernant l’obturation en continu 1

Página 214

PRÉPARATIFS50Mise sous et hors tension de l’appareilphotoAppuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer etéteindre l’appareil photo.Lorsque vous al

Página 215 - Exif Print

PRÉPARATIFS515.Utilisez [] et [] pour changer le réglageactuel, puis appuyez sur [SET].• Vous avez le choix entre les réglages de veillesuivants : “

Página 216

PRÉPARATIFS522.Appuyez sur [MENU].Utilisation des menusLe bouton [MENU] sert à afficher les menus utilisés pourles différentes opérations. Le menu qui

Página 217

PRÉPARATIFS533.Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’ongletsouhaité, puis appuyez sur [SET] pour fairevenir le curseur de sélection sur lesparamètre

Página 218

PRÉPARATIFS54Sélection de la langue d’affichage etréglage de l’horlogeVous devez effectuer les réglages suivants avant dephotographier ou de filmer.•

Página 219 - [USB/AV]

PRÉPARATIFS55Sélectionner la langue et régler l’horloge1.Appuyez sur le bouton d’alimentation pourallumer l’appareil photo.2.Utilisez [], [], []et

Página 220 - Témoin de

PRÉPARATIFS566.Utilisez [] et [] poursélectionner le formatde date souhaité, puisappuyez sur [SET].Exemple : 24 décembre 2004Sélectionnez le format

Página 221

PRÉPARATIFS578.Appuyez sur [SET] pour valider les réglageset sortir de l’écran de réglage.7.Réglez la date etl’heure actuelles.Pour :Changer le réglag

Página 222

58ENREGISTREMENT DE BASEENREGISTREMENT DE BASEVous trouverez ici des informations de base pourl’enregistrement de photos et séquences vidéo.Enregistre

Página 223

59ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE • L’icône du moded’enregistrementsélectionné (par exemple pour le mode Photo)apparaît sur l’écran.1200N1200N16001600

Página 224 - Connecteur (A)

INTRODUCTION6Utilisation du menu de raccourcis (Menu Ex) ... 143Utilisation de la télécommande miniature ... 144Mise en place de la

Página 225

60ENREGISTREMENT DE BASEEnregistrement d’une photoLa vitesse d’obturation et l’ouverture s’ajustentautomatiquement sur cet appareil selon la luminosit

Página 226

61ENREGISTREMENT DE BASE4.Appuyez à demi sur ledéclencheur pour faire lamise au point.• Lorsque vous appuyez à demisur le déclencheur, l’autofocusfait

Página 227

62ENREGISTREMENT DE BASEPrécautions concernant l’enregistrementd’une photo• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterielorsque le témoin de f

Página 228 - ■ Structure des dossiers

63ENREGISTREMENT DE BASEA propos de l’écran en mode REC• L’image apparaissant sur l’écran d’un mode REC est uneimage simplifiée, servant uniquement au

Página 229 - (Dossier BESTSHOT)

64ENREGISTREMENT DE BASEPrévisualisation de la dernière photo priseLorsque vous prenez une photo, une copie de cette photoest sauvegardée dans la mémo

Página 230

65ENREGISTREMENT DE BASEDétecteur d’orientationL’appareil photo est doté d’un détecteur d’orientation quidétermine la position de l’appareil photo pen

Página 231

66ENREGISTREMENT DE BASE60°60°— Le détecteur d’orientation risque aussi de ne pasfonctionner correctement si l’appareil photo estincliné vers l’avant

Página 232 - Création d’un album

67ENREGISTREMENT DE BASEUtilisation du viseur optiqueVous pouvez économiser l’énergie de la batterie enéteignant l’écran de l’appareil photo (page 34)

Página 233

68ENREGISTREMENT DE BASE2.Cadrez le sujet puis appuyez sur ledéclencheur. REMARQUE • Le changement de focale du zoom optique affectel’ouverture du dia

Página 234

69ENREGISTREMENT DE BASEZoom numériqueLe zoom numérique agrandit numériquement la partiecentrale de la photo affichée. La plage de focales du zoomnumé

Página 235 - ■ Type de photo

INTRODUCTION7180 GESTION DES FICHIERSDossiers ... 180Dossiers et fichiers 180Protectio

Página 236

70ENREGISTREMENT DE BASESélectionnez ce réglage:OnOffPour:Activer le zoom numériqueDésactiver le zoom numérique Activer et désactiver le zoom numériq

Página 237 - Nom de fichierPhoto

71ENREGISTREMENT DE BASE3.Prenez la photo. IMPORTANT ! • La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyezsur le déclencheur pendant la recharge du fla

Página 238

72ENREGISTREMENT DE BASEEtat du flashEn appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écranet le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoi

Página 239 - Sauvegarde d’un album

73ENREGISTREMENT DE BASEChangement du réglage d’intensité duflashProcédez de la façon suivante pour changer le réglaged’intensité du flash.1.Dans un m

Página 240 - A propos du CD-ROM fourni

74ENREGISTREMENT DE BASEPrécautions concernant le flashFaites attention de ne pasrecouvrir le flash avec lesdoigts lorsque vous tenezl’appareil. Le fl

Página 241

75ENREGISTREMENT DE BASEUtilisation du retardateurVous avez le choix entre deux délais de prise de vue,2 secondes ou 10 secondes, après une pression d

Página 242 - Macintosh

76ENREGISTREMENT DE BASE2.Prenez la photo.• Lorsque vous appuyezsur le déclencheur, letémoin de retardateurclignote pendant lecompte à rebours etl’obt

Página 243

77ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adaptéaux prises de vue avec obturation lente, parce qu’ilpermet d’évit

Página 244 - Lecture du fichier “Lire”

78ENREGISTREMENT DE BASE• Les tailles indiquées sont approximatives.• Les tailles de papier mentionnées sont toutesapproximatives lors de l’impression

Página 245 - Installation de l’application

79ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! • La taille réelle du fichier dépend du type de photoprise. C’est pourquoi le nombre de photos restantesindiqué s

Página 246 - Installation du logiciel

INTRODUCTION8206 IMPRESSION DE PHOTOSDPOF ... 207Régler les paramètres d’impressi

Página 247 - ■ Installer Photo Loader

80AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Dans un mode REC,appuyez sur [ ].• A chaque pression de [ ]les réglages de mode demise au point changentcomme sui

Página 248 - Ouvrez “PhotoLoader_english”

81AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du mode AutofocusComme le nom le suggère, l’autofocus effectueautomatiquement la mise au point. La mise

Página 249 - ■ Modes REC

82AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE • Lorsque “Hybride” est sélectionné comme moded’autofocus (page 134), il faut appuyer à fond sur ledéclen

Página 250 - ● Menu de l’onglet Réglage

83AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTPour cette zone d’autofocus :Petite plage au centre de l’écran• Ce réglage fonctionne bien avec leverrouillage de l

Página 251 - ■ Mode PLAY

84AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du mode MacroLe mode Macro permet de faire la mise au point sur dessujets très rapprochés. La mise au p

Página 252 - Modes REC

85AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du mode InfiniDans le mode Infini, la mise au point se règle sur l’infini(∞). Utilisez ce mode pour pho

Página 253 - Mode PLAY

86AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT2.Tout en regardant laphoto sur l’écran,utilisez [] et []pour faire la mise aupoint.• Lorsque vous appuyez sur [

Página 254 - Chargeur rapide

87AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du panfocusVous pouvez utiliser le panfocus dans le mode Séquencevidéo (page 124) pour fixer la mise au

Página 255 - En cas de problème

88AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT3.Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fondsur le déclencheur pour prendre la photo. REMARQUE • L’exposition se ve

Página 256

89AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT3. Utilisez [] et []pour changer l’indicede correction del’exposition, puisappuyez sur [SET].• La valeur affichée

Página 257

INTRODUCTION9 IMPORTANT ! • Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avispréalable.• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenupour responsable

Página 258

90AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTRéglage de la balance des blancsLes longueurs d’onde de la lumière émise par lesdifférentes sources lumineuses (lum

Página 259

91AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de labalance des blancs, l’appareil photo détermineautomatiquem

Página 260 - Messages

92AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT4.Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou unobjet similaire sous l’éclairage qui serautilisé, puis appuyez sur l

Página 261

93AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT1.Réglez le sélecteur demode sur “A” (prioritéà l’ouverture).2.Utilisez [] et [] pour sélectionner l’indiced’ouve

Página 262 - Fiche technique

94AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation de l’exposition automatiqueavec priorité à la vitesse d’obturationLorsque le mode S (AE avec priorité à

Página 263

95AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT3.Appuyez à demi sur le déclencheur.• L’indice d’ouverture de l’appareil photo s’ajusteautomatiquement en fonction

Página 264

96AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTRéglage manuel de l’expositionEn mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajustermanuellement la vitesse d’obturat

Página 265

97AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation de l’assistance manuelleUne pression de [SET] en mode A (AE avec priorité àl’ouverture), S (AE avec pri

Página 266

98AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTPrécautions concernant l’enregistrementen mode d’exposition automatique• Vous n’obtiendrez peut-être pas l’éclairag

Página 267 - ■ Télécommande (WR-4C)

99AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation du verrouillage de l’expositionautomatique (Verrouillage AE)Cette fonction permet de verrouiller l’expo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários