Casio XJ-450 Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Projetores de dados Casio XJ-450. Casio XJ-450 Manuel Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 129
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Projecteur de

Projecteur de données XJ-450Mode d’emploiConservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.F

Página 2

Précautions d’emploi10Précaution s d’emploi● Ne touchez jamais la lampe directement avec les mains. Ceci peut endommager la lampe et réduire sa durée

Página 3 - Consignes de sécurité

100Utilisation du menu de configurationPour capturer un logo personnalisé1.Projetez l’image fixe que vous voulez utiliser comme logo personnalisé.2. E

Página 4 - 2. Débranchez le projecteur

Utilisation du menu de configuration1017. Utilisez les touches de curseur pour déplacer la croix et tracer le cadre de sélection.8. Lorsque la partie

Página 5

102Utilisation du menu de configurationParamétrage pour la capture d’un logo personnaliséAvant de capturer un logo personnalisé, effectuez les réglage

Página 6

Utilisation du menu de configuration103Pour paramétrer le logo personnalisé1. Effectuez les opérations 2 et 3 mentionnées dans “Pour capturer un logo

Página 7 - Attention

104Utilisation du menu de configurationPour initialiser le logo personnaliséz L’initialisation du logo personnalisé annule le logo actuellement enregi

Página 8 - Avertissement Attention

Utilisation du menu de configuration105 Réglages des options 1 J LangueCe sous-menu permet de spécifier la langue utilisée pour les messages, le menu

Página 9

106Utilisation du menu de configuration Réglages des options 1 J Rétablissement des réglages par défautCe sous-menu rétablit les réglages par défaut

Página 10 - Précautions d’emploi

Utilisation du menu de configuration107 Réglages des options 2 J Mode AF/AK à la mise en marche Vous pouvez spécifier le réglage automatique qui devr

Página 11 - Autres précautions

108Utilisation du menu de configuration Réglages des options 2 J Mémoire de zoomLa mémoire de zoom permet de sauvegarder le réglage de zoom lorsque l

Página 12 - ●Points d’écran éteints

Utilisation du menu de configuration109Info Exploitation Info Exploitation J Durée de la lampeCe paramètre du sous-menu montre, en heures, la durée d

Página 13 - Sommaire

Précautions d’emploi11Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter tout dysfonctionnement, pr

Página 14

110Utilisation du menu de configurationRétablissement des réglages par défaut Rétabl. Régl. Défaut J Rétabl. Régl. DéfautCe sous-menu rétablit les r

Página 15 - Caractéristiques et fonctions

Entretien111EntretienVous trouverez dans cette partie les informations nécessaires sur l’entretien, le nettoyage du projecteur, et le remplacement de

Página 16 - Guide général

112Entretien2. Appuyez sur la touche [T] pour sélectionner le menu principal “Info Exploitation”.z Le paramètre “Durée de la lampe” du sous-menu indiq

Página 17 - Avertissement

Entretien113Remplacement de la lampeAttentionz Pendant la projection, la lampe et les parties environnantes deviennent extrêmement chaudes. Avant de r

Página 18

114EntretienPour remplacer la lampez Lorsque vous remplacez la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de rechange YL-40. Le tournev

Página 19 - 5 6 7 8 9 bk

Entretien1155. Desserrez les trois vis retenant la cartouche de lampe.6. Tirez la poignée de la cartouche pour sortir la cartouche de lampe du project

Página 20

116Entretien7. Insérez à fond la nouvelle cartouche de lampe, comme indiqué sur l’illustration.z Après avoir inséré la cartouche de lampe, remettez l

Página 21 - ZOOM AF/AK AUTO INPUT

Entretien117Remise à zéro de la durée de la lampeL’opération qu’il faut effectuer pour remettre la durée de la lampe à zéro dépend du moment où vous

Página 22 - KEYSTONE

118Entretien5. Appuyez sur la touche [S] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur la touche [ENTER].z La durée de la lampe revient à 0 heure.6. Appu

Página 23

Guide de dépannage119Guide de dép annageLa signification des divers témoins du projecteur est indiquée ci-dessous, ainsi que ce qu’il faut faire en ca

Página 24 - Télécommande

12Précautions d’emploi●Ne laissez jamais les piles usées longtemps dans la télécommande.Une fuite des piles peut provoquer une panne de la télécommand

Página 25 - PRODUIT DEL DE CLASSE 1

120Guide de dépannageTémoins d’erreurz “POWER” dans le tableau suivant désigne le témoin “POWER/STANDBY”.z “” dans la colonne “Avertisseur” indique q

Página 26

Guide de dépannage121POWER : Clignotement orange J Eclairage rougeLe projecteur s’est éteint automatiquement à cause d’un problème de lampe.Après avoi

Página 27

122Guide de dépannageVérifiez aussi les points suivants en cas de problème.En cas de panne du projecteurProblème Cause et solution Voir pageLe project

Página 28 - Utilisation du pointeur laser

Guide de dépannage123Lorsque la source d’entrée RVB/Composantes est sélectionnée, la couleur de l’image projetée ou l’image proprement dite est anorma

Página 29

Annexe124Annexe* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.SpécificationsNom de modèle XJ-450Système de projection DLP (DMD, panne

Página 30 - Préparatifs

Annexe125La configuration système minimale requise pour la connexion USB de ce projecteur à un ordinateur Windows et Macintosh est la suivante. Windo

Página 31

126AnnexeRGB SignalSignaux admisNom du signal RésolutionFréquencehorizontale (kHz)Fréquenceverticale (Hz)VESA 640 × 350/85 640 × 350 37,9 85640 ×

Página 32

Annexe127Component SignalVideo/S-Video Signal* Il n’est pas garanti que les images de tous les types de signaux mentionnés ci-dessus pourront être af

Página 33

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.Unit 6, 1000 North Circular RoadLondon NW2 7JD, U.K.

Página 35 - Plus haut

Sommaire13Consignes de sécurité...3Symboles de sécurité...

Página 36

14SommaireUtilisation du menu de configuration ...64Aperçu du menu de configuration ...

Página 37 - (vidéo et audio)

Caractéristiques et fonctions15Caractéristiques et fonctionsLes principales caractéristiques et fonctions de ce projecteur sont les suivantes. Projec

Página 38

Guide général16Guide génér alLes noms des différents éléments ainsi que les principales fonctions du projecteur sont indiqués dans cette partie.[Haut/

Página 39

Guide général176 Objectif : Projette l’image transmise au projecteur.7 Détecteurs : Mesurent la distance entre le projecteur et l’écran.AvertissementN

Página 40

18Guide général[Dessous]1Pied de réglage de l’obliquité : Tournez-le pour changer l’angle du projecteur.) Pour changer l’obliquité du projecteur (page

Página 41 - Mise en marche du projecteur

Guide général19[Arrière, Prises]1Prise d’entrée RGB : Pour la connexion à la prise de sortie vidéo d’un ordinateur ou d’un appareil vidéo avec le câbl

Página 42

• Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM et DMDTMsont des marques commerciales de Texas Instruments Incorporated, Etats-Unis.

Página 43

20Guide général8 Prise d’entrée S-VIDEO : Pour la connexion à la prise de sortie S-VIDEO d’un appareil vidéo avec un câble S-vidéo en vente dans le co

Página 44 - Arrêt du projecteur

Guide général21Utilisation du panneau de touches de projectionLes touches de ce panneau servent à piloter le projecteur lorsque la télécommande n’est

Página 45 - 5. Fermez le couvercle avant

22Guide général5 Touche [AF/AK] : Ces touches servent à effectuer l’autofocus et à corriger la distorsion trapézoïdale.) Correction automatique de la

Página 46 - Projection

Guide général234 Touches de curseur : Ces touches servent à effectuer les opérations suivantes.z Déplacer le curseur de sélection (surlignage) sur le

Página 47

Télécommande24TélécommandeLes noms et les fonctions principales de chaque élément de la télécommande sont décrits dans cette partie.Guide généralAvert

Página 48

Télécommande25z Les touches qui ont les mêmes noms et les mêmes fonctions que les touches du projecteur sont indiquées par des astérisques (*) dans le

Página 49

26Télécommandebm Touche [LASER] : Cette touche sert à émettre un faisceau laser pouvant être utilisé comme pointeur. La touche [AF/AK] s’allume en ro

Página 50 - Zoom et Mise au point

Télécommande27La première fois que vous utilisez la télécommande, vous devez insérer les deux piles fournies. z N’utilisez que des piles alcalines.Rem

Página 51

28Télécommande2. Insérez deux piles neuves dans le boîtier en vous assurant que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement.3. R

Página 52

Télécommande29Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des sig

Página 53 - (KEYSTONE)

Consignes de sécurité3Consignes de sécuritéMerci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces “Consignes de sécurité” avant de l’

Página 54

Préparatifs30PréparatifsCette partie contient toutes les informations nécessaires pour installer le projecteur et le relier à une source d’entrée (ord

Página 55

Préparatifs31z La portée de projection, c’est-à-dire la distance entre la surface de l’objectif du projecteur et l’écran, est de 0,8 mètre à 16 mètres

Página 56 - Pour régler le volume

32PréparatifsLe tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée.z Les distances minimale/maximale indiquées dans

Página 57

Préparatifs33L’endroit où vous utilisez le projecteur a une influence importante sur ses performances. Les conditions suivantes sont nécessaires pour

Página 58

34PréparatifsL’angle formé par le projecteur et l’écran doit être compris dans les limites indiquées ci-dessous.z Les portées indiquées sur l’illustra

Página 59

Préparatifs35Vous pouvez changer l’angle du projecteur de 0 à 8 degrés en hauteur. Si nécessaire, des réglages plus fins peuvent être faits avec les p

Página 60

36Préparatifs5. Utilisez les pieds de réglage gauche et droit pour ajuster exactement l’angle.z Pour rentrer le pied de réglage d’obliquité, appuyez s

Página 61 - Pour couper l’image et le son

Préparatifs37Pour la rétroprojection, les distances et les angles sont identiques à ceux préconisés pour la projection avant. Toutefois pour la rétrop

Página 62 - Pour geler l’image projetée

38PréparatifsAprès avoir relié un ordinateur au port USB du projecteur, vous pouvez utiliser la télécommande pour effectuer les opérations d’une souri

Página 63

Préparatifs39Le projecteur peut être utilisé pour projeter l’image d’une platine vidéo, d’un téléviseur, d’un caméscope ou d’un autre type d’appareil

Página 64

4Consignes de sécuritéPrécautions pendant l’emploi●Fumée, odeur, chaleur, bruit anormal et autres anomaliesSi le projecteur devait dégager de la fumée

Página 65

40PréparatifsCertains appareils vidéo sont munis d’une prise de sortie pour les signaux à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser un câble à composan

Página 66

Préparatifs41Avant d’effectuer les opérations mentionnées dans cette partie, assurez-vous que le projecteur a été installé correctement (page 30) et r

Página 67

42Préparatifs2. Allumez l’ordinateur ou l’appareil vidéo relié au projecteur.3. Si le couvercle avant du projecteur est fermé, ouvrez-le.4. Appuyez su

Página 68 - Opération de base

Préparatifs43Spécification de la langue des messagesLa fenêtre “Language” (Langue) est projetée la première fois que vous allumez le projecteur. Sur

Página 69

44Préparatifs2. Appuyez sur la touche [ENTER].z La langue sélectionnée est validée, le fenêtre “Language” se ferme et l’image projetée apparaît.z Vous

Página 70 - Fonctionnement des sous-menus

Préparatifs452. Pour arrêter le projecteur, appuyez une nouvelle fois sur la touche [ ] (alimentation) en réponse au message de confirmation.z La lamp

Página 71

Projection46ProjectionVous trouverez ici toutes les explications nécessaires pour la projection d’images.Les opérations de base pour la projection d’i

Página 72

Projection47Sélection automatique de la source d’entréeA sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou non

Página 73

48ProjectionSélection manuelle de la sourceLa marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez les touches

Página 74 - Initialisation des réglages

Projection49Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches de la télécommandeSur la télécommande, appuyez sur la touche [RGB], [VIDEO] ou [S-VI

Página 75

Consignes de sécurité5●Eau et matière étrangèreAttention aux infiltrations d’eau. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.Ne posez jamai

Página 76 - “Durée de la lampe”

50ProjectionZoom et Mise au pointUtilisez les touches [ZOOM] pour ajuster la taille de l’image et les touches [FOCUS] pour faire la mise au point.Pour

Página 77 - Réglage de l’image

Projection51Réglage automatique de l’image RVBLorsque la source sélectionnée est un signal RVB (ordinateur), la position horizontale, la position vert

Página 78 - Tableau noir

52ProjectionAffichage plein écran d’une image RVBLe projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le sign

Página 79

Projection53Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords gauche et droit ou inférieur et supérieur de l’image proj

Página 80

54ProjectionExécution de la correction automatique de la distorsion trapézoïdale et de l’autofocus lorsque AF/AK est validéEffectuez les étapes suivan

Página 81

Projection55Réglage automatique à la mise en marcheLorsque [AF/AK continus] est sélectionné dans “Réglages des options 2 J Mode AF/AK à la mise en mar

Página 82 - Réglage du volume

56Projection3. Utilisez les touches [W] et [X] pour corriger la distorsion.z A chaque pression de [W] ou [X], l’indicateur dans la barre sélectionné s

Página 83 - Réglages d’écran

Projection57Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir jusqu’à quatre fois sa taille originale une partie précise de l’

Página 84 - Sauvegarde des réglages

58Projection3. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir l’image.z Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche [D-ZO

Página 85

Projection59Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée, vous pouvez afficher une fenêtre secondaire contenant l’image transmise par la prise VI

Página 86

6Consignes de sécurité●Coffret du projecteurN’ouvrez jamais le coffret du projecteur. Ceci crée un risque de choc électrique.●NettoyageAvant de nettoy

Página 87

60ProjectionPour afficher la fenêtre secondaire1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [RGB] pour sélectionner RVB comme source d’entrée.zVous p

Página 88

Projection61Pour changer la taille de la fenêtre secondaireLorsque la fenêtre secondaire est affichée, appuyez sur les touches [D-ZOOM +] et [D-ZOOM –

Página 89 - Réglages de l’entrée

62ProjectionLorsque cette fonction est activée, l’image actuellement projetée est enregistrée dans la mémoire du projecteur et reste gelée.Pour geler

Página 90

Projection633. Utilisez la télécommande pour effectuer les opérations suivantes.z Notez que la télécommande ne peut pas être utilisée comme souris pen

Página 91

Utilisation du menu de configuration64Utilisation du menu de configurationLe réglage des divers paramètres du menu de configuration est expliqué en d

Página 92 - Réglages des options 1

Utilisation du menu de configuration65Liste des paramètres du menu de configurationMenu principalSous-menuType de paramètres du sous-menuSource d’entr

Página 93

66Utilisation du menu de configuration*7Il s’agit d’un paramètre de sous-menu spécial, différent des autres paramètres. Pour le détail, voir “Réglages

Página 94

Utilisation du menu de configuration67Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à la source sélectio

Página 95 - Code initial

68Utilisation du menu de configurationLes opérations nécessaires pour effectuer les divers réglages sur le menu de configuration sont décrites dans ce

Página 96

Utilisation du menu de configuration693. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner le menu principal contenant les paramètres de sous-menu que

Página 97 - 3. Saisissez le code actuel

Consignes de sécurité7●Cordon d’alimentationUn mauvais emploi du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à touj

Página 98

70Utilisation du menu de configuration6. Changez le réglage ou sélectionnez une option pour spécifier le paramètre du sous-menu sélectionné.z L’opérat

Página 99

Utilisation du menu de configuration71Paramètres de sous-menu à sélection d’une valeurCe type de paramètres de sous-menu propose un certain nombre d’o

Página 100 - Curseur en forme de croix

72Utilisation du menu de configuration2. Effectuez les étapes 2 à 4 dans “Opération de base” à la page 68. Sur le menu principal “Réglages de l’entré

Página 101

Utilisation du menu de configuration73Paramètres de sous-menu à exécutionCe type de paramètres de sous-menu rétablit les réglages par défaut d’un régl

Página 102

74Utilisation du menu de configurationInitialisation des réglagesLe menu de configuration permet d’initialiser les réglages d’un paramètre particulier

Página 103

Utilisation du menu de configuration753. Appuyez sur la touche [ENTER].z Un message de confirmation vous demandant d’initialiser les réglages apparaît

Página 104

76Utilisation du menu de configuration2. Appuyez sur la touche [ENTER].z Un message de confirmation vous demandant si vous voulez initialiser tous les

Página 105

Utilisation du menu de configuration77Le contenu de chaque paramètre du menu de configuration est indiqué en détail dans ce qui suit.z Les titres de c

Página 106 - Réglages des options 2

78Utilisation du menu de configuration Réglage de l’image J Mode GammaCe sous-menu ajuste le mode de gamma de l’image projetée.Eléments du menu dépe

Página 107

Utilisation du menu de configuration792. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner “Temp. couleurs”, puis appuyez sur la touche [ENTER].z Le m

Página 108

8Consignes de sécuritéPrécautions concernant les pilesMal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créa

Página 109 - Info Exploitation

80Utilisation du menu de configuration3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner la couleur que vous voulez ajuster, puis utilisez les touch

Página 110

Utilisation du menu de configuration81 Réglage de l’image J FréquenceCe sous-menu permet de régler manuellement la fréquence de l’image.Normalement,

Página 111 - Entretien

82Utilisation du menu de configuration Réglage de l’image J Rétablissement des réglages par défautCe sous-menu rétablit les réglages par défaut de t

Página 112 - Quand remplacer la lampe

Utilisation du menu de configuration83Réglages d’écran Réglages d’écran J Correction dist. vert.Ce sous-menu permet de corriger la distorsion vertic

Página 113 - Remplacement de la lampe

84Utilisation du menu de configuration Réglages d’écran J FormatCe sous-menu permet de sélectionner un format (rapport largeur-hauteur) de l’image p

Página 114 - Pour remplacer la lampe

Utilisation du menu de configuration85 Réglages d’écran J Image grandeur écranLorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée et que la résolution

Página 115

86Utilisation du menu de configuration Réglages d’écran J Mode de projectionCe sous-menu permet de spécifier si la projection doit venir de l’avant o

Página 116

Utilisation du menu de configuration87 Réglages d’écran J Ecran initialUtilisez ce sous-menu pour spécifier si l’écran initial doit être projeté lor

Página 117 - ’allumera pas si vous ne

88Utilisation du menu de configurationSauvegarde des réglagesUn seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. Réglages d’éc

Página 118

Utilisation du menu de configuration89Réglages de l’entrée Réglages de l’entrée J Entrée RVBCe sous-menu permet de spécifier le type du signal trans

Página 119 - Guide de dépannage

Consignes de sécurité9Précautions concernant la lampe●Retrait de la lampeNe retirez jamais la lampe du projecteur immédiatement après la projection. E

Página 120 - Témoins d’erreur

90Utilisation du menu de configurationDescription des réglagesAuto: Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur change automatiquement de système v

Página 121

Utilisation du menu de configuration91 Réglages de l’entrée J Indication du nom du signalCe sous-menu permet de spécifier si le nom de l’entrée séle

Página 122 - En cas de panne du projecteur

92Utilisation du menu de configuration Réglages de l’entrée J Rétablissement des réglages par défautCe sous-menu rétablit tous les réglages par défa

Página 123

Utilisation du menu de configuration93 Réglages des options 1 J Réglage autoCe sous-menu permet se spécifier si un réglage automatique doit être ou n

Página 124 - Spécifications

94Utilisation du menu de configuration Réglages des options 1 J Extinction autoCe sous-menu permet d’activer ou de désactiver l’extinction automatiqu

Página 125 - ■ Macintosh

Utilisation du menu de configuration95z En plus du réglage mentionné ci-dessus, vous pouvez aussi de’verrouiller les touches de la façon suivante.zLor

Página 126 - Signaux admis

96Utilisation du menu de configuration Eléments du menu dépendant de la source d’entréeDescription des réglagesOui: Active le code de mise en marche

Página 127

Utilisation du menu de configuration97Pour afficher l’écran de spécification du code de mise en marche1. Effectuez les étapes 1 à 4 de “Opération de b

Página 128 - London NW2 7JD, U.K

98Utilisation du menu de configuration2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner “Code de mise en marche” si vous voulez.3. Utilisez les t

Página 129 - MA0405-B

Utilisation du menu de configuration994. Saisissez le nouveau code et appuyez sur la touche [ENTER].z La boîte de confirmation du code apparaît.5. Sai

Comentários a estes Manuais

Sem comentários